Текст книги "Кодекс Люцифера"
Автор книги: Рихард Дюбель
Жанр: Зарубежные приключения, Приключения
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 14 (всего у книги 39 страниц)
18
– Ты полный идиот, – заявил брат Киприана.
Киприан устало смотрел на него снизу вверх. У него не ушло много времени на то, чтобы вспомнить, где он находится. Тот факт, что слова брата вырвали его из небытия, не менял сути дела.
– Двадцать лет назад дядя Мельхиор сунул бы мне черствую булочку, – булькнул он и вздрогнул, когда рассеченная верхняя губа начала кровоточить. – Хотя вряд ли ты позаботился о черствой булочке – или все-таки?
– Ты это о чем?
– Забудь.
– Да ты посмотри на себя, на кого ты похож! На тебе живого места нет! Да тебя родная мать не узнала бы! О чем ты только думал?
– И то верно: о чем я только думал, когда позволил стражам у Кэрнтнертор избить себя до потери сознания?
– Ты напал со спины на Себастьяна Вилфинга, когда он прогуливался по улице с двумя друзьями и не замышлял ничего дурного.
Киприан осторожно стер пальцем кровь с губы. Он выпрямился и сел на покрытом соломой полу. Ребра его заныли, а кривой порез на животе запылал. Когда он попытался ощупать его другой рукой, забряцала цепь, и он не смог дотянуться до ребер.
– Который час?
– Что значит – который час?
– Сколько времени прошло с тех пор, как я набросился со спины на Себастьяна Вилфинга?
– Это произошло вчера, – едко ответил его брат. – Сейчас раннее утро, если тебе нужно знать точнее. До третьего часа еще далеко.
– Проклятье! – вскричал Киприан и оцепенел.
– Надеюсь, у тебя на сегодня ничего важного не запланировано? Например, еще разок помочь мне в пекарне? Ты вообще-то еще немного тут посидишь. Мы находимся в тюрьме, ты, чертов идиот!
– Я знаю, где нахожусь. А ты сюда как попал? Тебя прислал дядя Мельхиор?
– Дядя Мельхиор? Нет. Час назад к нам в дверь постучал стражник и сообщил, что вчера тебя арестовали. Ты можешь себе представить, как это восприняла мама?
– Я должен выбраться отсюда. Сообщи дяде Мельхиору.
– Ты, наверное, не понимаешь, что натворил?
– Слушай, мне надо как можно скорее выбраться отсюда. Нужно немедленно послать кого-нибудь к дяде Мельхиору. Если по-другому никак, подкупи кого-то из стражников, дядя Мельхиор потом вернет тебе деньги. Если он придет сюда лично и замолвит за меня слово, меня тут держать не будут. – Киприан дернул цепью, прикрепленной к его запястью, и она зазвенела.
– Ты хоть знаешь, с кем связался?
– Если ты считаешь, что я и вправду напал на жирного Себастьяна и его бойцовых петухов, ты еще больший идиот, чем я.
– Киприан! Да выслушай же меня наконец.
Киприан изо всех сил рванул цепь, пытаясь выдернуть крепление из стены, а когда это не удалось, снова уставился на своего брата. Тот сидел на табуретке, согнувшись в пояснице, отчего его живот казался еще больше, и сцепив руки под коленями. От него исходил теплый запах печи и свежего хлеба, забивающий тюремную вонь от гниющей соломы и луж мочи по углам. Сходство его брата с отцом было потрясающим.
– Как и в тот раз, – проворчал он, – как и с отцом. В тот раз ты тоже попал в лапы стражникам, которых кто-то позвал, напуганный твоими воплями. И выглядел ты тогда в точности как сейчас. – Брат огляделся. – И возможно, тогда ты валялся в этой самой камере.
– Мне нужно как можно быстрее выбраться отсюда. Вы уже сообщили дяде Мельхиору или нет?
– У тебя серьезные неприятности. Вот здесь, – его брат протянул руку, – на животе, у тебя рана. И она опять кровоточит. Как ты ее получил?
– Один из приятелей Себастьяна нанес ее мне, пока я на него сзади… – Киприан устало махнул рукой. – Да что это такое?! Где же дядя Мельхиор?
– Эти парни… Киприан, похоже, ты даже не представляешь себе, кто они такие.
– Так просвети меня, черт тебя побери! – вспылил Киприан. – И кто же они такие? Главные лизоблюды при дворе кайзера Рудольфа?
– Нет, их сыновья.
Молодые люди уставились друг на друга.
– Дерьмово, – подвел итог Киприан.
– Большую часть прошедшего года Себастьян Вилфинг провел в Праге, где его отец вместе с Никласом Вигантом держат торговую контору. Они оба сейчас здесь.
– Да, тебе многое удалось узнать.
– То, что ты сделал, называется антигосударственным заговором.
Киприан повесил голову.
– Их слово против моего, верно?
Его брат ничего не ответил. Замок на двери в камеру щелкнул несколько раз. Кто бы в последний раз ни запирал дверь, он предпринял все предосторожности, чтобы у Киприана не было ни единого шанса сбежать. Киприан поднял глаза.
– Ну наконец-то, – выдохнул он. – Дядя Мельхиор. Однако это оказался стражник. Он указал на брата Киприана.
– Свидание окончено, – буркнул он. – На выход.
– А я-то думал, что за полпфеннига купил себе целый час времени! – злобно рявкнул брат Киприана.
– Час закончился.
– Вовсе нет, черт возьми!
– Ты заплатил за то, чтобы поговорить со мной?
– Когда я говорю, что время вышло, значит, оно вышло. И еще я говорю: на выход.
Брат Киприана встал. На его толстом лице заходили желваки, но он не стал спорить дальше и медленно похлопал по своей рабочей блузе. Облачка муки взметнулись вверх.
– Эй, братец, – позвал его Киприан. – Ты заплатил за то, чтобы поговорить со мной? Спасибо.
– Так мама хотела. По своей воле я бы этого делать не стал.
– Ну скоро там? – гулко крикнул стражник.
– Да где же носит дядю Мельхиора? – торопливо спросил Киприан. – Ему нужно только слово сказать, и меня отпустят, взяв с меня, самое большее, честное слово. Ты ведь уже рассказал ему? Или нет?
Его брат отвел взгляд.
– Дядя Мельхиор выехал из города, когда только начало светать. Говорят, он сопровождает своего гостя в Рим. Оказывается, в гостях у него был кардинал.
– Проклятье! – выкрикнул Киприан. – Именно сейчас! Да ведь у него на дорогу несколько недель уйдет! Ну почему у этого кардинала не случился приступ подагры, чтобы ему пришлось проваляться пару дней в постели? Старикашка на вид такой же ветхий, как и ворота Кэрнтнертор после последнего нападения турок!
Брат Киприана укоризненно покачал головой.
– Ты общаешься с такими высокими особами, будто ты им ровня, но тебя это ни на йоту не изменило.
– Я должен выбраться отсюда. Я обещал Агнесс… Послушай, ты должен меня вытащить. Иди во дворец епископа. В любом случае дядя Мельхиор оставил там своего управляющего. Может, он сумеет поручиться за меня.
Киприан замолчал, поняв, что в его голосе зазвучали первые признаки паники. Он ожесточенно сцепил зубы и уставился на своего брата. Страж вошел в камеру. Не говоря больше ни слова, он ударил в живот брата Киприана тяжелой деревянной дубинкой, которую держал в руках. Раздался громкий хлопок. Молодой человек согнулся пополам, изумленно ловя ртом воздух. Стражник снова поднял свое оружие.
– А ну, шевели ногами! – проревел он.
Киприану удалось схватить конец дубинки свободной рукой, когда стражник размахнулся, и резко рвануть ее. Стражник отшатнулся, с трудом удержавшись на ногах. Киприан схватился за дубинку и второй рукой, цепь зазвенела и натянулась, оружие оказалось крепко прижатым к горлу стражника, а тот – к Киприану, как в любовном объятии. Глаза стражника на внезапно побледневшем лице уставились на Киприана, и тот сильнее надавил на дубинку.
– Если тебе снова захочется его ударить в моем присутствии, удостоверься сначала, что мне до тебя не дотянуться, – предупредил Киприан.
Стражник попытался что-то произнести.
– Отпусти его, – заикаясь, попросил Киприана брат. – Ради Бога, ты сделаешь только хуже.
– Мой брат хотел бы получить назад свои полпфеннига, – сказал Киприан. – Задержанные имеют право видеться с родственниками в любой момент, для этого не нужно подкупать стражу.
– Киприан!
В горле у стражника что-то заклокотало, и он выудил из кармана монету. Деньги упали на пол. Брат Киприана уставился на них.
– Подними ее, или я сам это сделаю, – поторопил его Киприан.
Брат Киприана наклонился и подобрал монету. Киприан оттолкнул от себя стражника. Тот, спотыкаясь, отскочил в сторону, затем обернулся и уставился на Киприана, оскалив зубы и потерев шею ладонью.
– Вот теперь можно, – заявил Киприан, все еще держа в руках дубинку. Лицо стражника исказилось от злобы.
– Стража-а-а! – завопил он, развернулся и выбежал из камеры. – Стража-а-а-а!
Киприан бросил оружие на пол.
– Ты должен сообщить Агнесс! – торопливо сказал он брату. – Скажи ей правду. Пожалуйста! Скажи ей, что я отсюда обязательно выберусь.
– Какую еще правду?
– Проклятье! – воскликнул Киприан.
Его брат вздохнул и опечаленно покачал головой.
– Скажи Агнесс: то, что случилось, не отменяет наших планов. – Снаружи послышались звуки тяжелых шагов и гневные ругательства. Брат Киприана сглотнул и перевел взгляд с Киприана на дверь и обратно. – Пожалуйста! – Киприан протянул было руку, но цепь не пускала его дальше. Он не мог дотянуться до брата. – Пожалуйста!
– Какими бы ни были ваши планы, ты их поломал, – ответил ему брат.
В камеру ворвались другие стражники с поднятыми дубинками и сжатыми кулаками. Они оттолкнули посетителя в сторону и набросились на Киприана. Под натиском полудюжины разгневанных мужчин он упал на пол и почувствовал удары кулаков и грубые пальцы, засовывающие его свободную руку в зажим. Он предпринял еще одну попытку освободиться.
Его брат стоял возле двери с побледневшим лицом.
– Вообще-то Виганты уехали сегодня утром, – тихо сказал он, но Киприан умудрился услышать его, несмотря на шум драки и ругательства.
Чья-то рука толкнула его в голову так, что он ударился затылком о пол. Перед глазами у него взорвался сноп искр.
– Куда? – закричал Киприан и с трудом приподнялся. У него было такое чувство, что голова вот-вот расколется. Чья-то рука снова легла на его лоб, но он молниеносно убрал голову в сторону и вонзил зубы между большим и указательным пальцами напавшего. Обладатель ладони, скрывавшийся где-то среди перепутавшихся рук, ног и кулаков, пронзительно закричал. – Куда?! – заорал Киприан и сплюнул кровь от укуса. – Куда?!
Тут стражники навалились на него все разом и стали бить, пинать и колотить до тех пор, пока не выбили из него остатки сознания.
19
Отец Ксавье перекатывал кончиками пальцев послание, предназначенное для отправки почтовым голубем. Из-за ослабевших глаз ему было весьма трудно написать его, но не было никого, кому он смог бы доверить это задание.
«Намек на цель получил, – написал он. – Детали неясны. Есть ли информация о массовом убийстве женщин и детей?»
Какой ответ он надеялся получить от мужчин, которым отправлял послание? Ведь это он был на нужном месте. Ведь историю библии дьявола он за это время успел узнать так же хорошо, как и остальные, и уж явно лучше, чем они подозревали. Ее написал какой-то монах, как и полагается, с помощью дьявола. Кайзер Фридрих Антихрист забрал ее себе. В тайный архив Кодекс не попал; туда отослали копию. Что говорило против того, что оригинал вместо этого отправился назад, туда, где он впервые появился? И где находилось это место?
Отец Ксавье скатал послание в комочек и уронил его в чашу с сальной свечой, горевшей на столе. Секунду спустя бумага неожиданно вспыхнула, и теперь в чаше горело две свечи. В черных глазах отца Ксавье отражалось четыре огонька.
Было еще одно письмо, которое он должен был отослать своему заказчику. Оно касалось кардинала Факинетти – человека, которого кардинал встретил в Вене, в то время как остальные заговорщики считали, что он находится в Праге. Отец Ксавье выяснил, что собеседником Факинетти был Мельхиор Хлесль, епископ Нового города Вены. О чем шла речь между двумя мужчинами, он пока еще не узнал, но ему сообщили, что епископ Хлесль подробно расспрашивал в Вене о прошлом одной известной особы. Эту особу звали Агнесс Вигант. Четыре огонька в глазах отца Ксавье мигнули и отклонились в сторону, а затем снова стали гореть ровно. Отец Ксавье подумал и решил оставить это послание при себе. Он улыбнулся, но улыбка никак не отразилась на его лице.
Его мысли перескочили на молодого человека, избегавшего всех подобно прокаженному и жившего в дальней части Градчан, в полном одиночестве, в покосившемся домишке в районе алхимиков, – одинокий волк, рыскающий по лесу, отверженный всеми. Он подумал об истории, которую так хотел послушать кайзер Рудольф, когда он, дрожа, прижимался к двери в своей сокровищнице и внушал себе, что на лестнице во флигеле для прислуги видел всего лишь призрака, обыкновенного призрака, и ничего больше. Он подумал о неуклюжей версии этой истории, рассказанной ему бароном Розмберкой вперемешку с кучей других сведений, которые барон поклялся никогда и никому не открывать. Он подумал о том, что некоторые люди были ключом к важным происшествиям и что у каждого человека своя цена. Отец Стефано, например, попался на том, что отец Ксавье якобы получил от него помощь. Цена большинства людей была удивительно низкой.
Отец Ксавье задумчиво смотрел на огонь свечи, пока комочек бумаги полностью не сгорел. Затем облизнул пальцы и потушил фитиль. Тьма упала на его худое тело, окутала комнату, проползла по всем теням и поглотила сама себя. Во мраке сверкали лишь глаза отца Ксавье, как будто огоньки пламени в них еще не погасли.
20
Отец Ксавье явился в длинное помещение, где должен был состояться совет кардиналов. Во время второго Лионского собора Папа Григорий X постановил в своей булле «Ubi periculum» [40]40
Апостолическая конституция 1273 г., где предусматривался порядок вы бора Папы и впервые был употреблен термин «конклав».
[Закрыть], что начало выбора Папы должно проходить так, чтобы его должность оставалась вакантной по меньшей мере пятнадцать дней, а самое большее – двадцать дней. Так было решено более трехсот лет тому назад, и с тех пор у «Ubi periculum» и последующих булл – «Licet, ne romani», «Licet in constitutione», «Periculis et detrimentis» и остальных – было достаточно времени, чтобы впечататься в стены Ватикана, как десять заповедей Моисеевых впечатались в скрижали. В этот раз конклав начал работу точно по расписанию. 15 октября Папу Григория X позвали домой; он подчинился вызову. Он стонал, и его целыми днями рвало чем-то зеленоватым – процедура, за которой отец Эрнандо наблюдал издалека, подавляя в себе отвращение, в то время как подкупленные им слуги держали его в курсе событий, которые приходили из пятых или шестых рук. Отец Эрнандо считал необходимым проводить целые часы в одиночестве, вознося молитвы, дабы уверить себя: то, что он причинил его святейшеству, сделано для того, чтобы спасти христианство от грядущей катастрофы.
Сегодня было 27 октября MDXCI, 1591 года от Рождества Христова. Последние вздохи Папы были уже подчеркнуты стуком молотков плотников, с помощью которых два зала и капеллы во дворце Квиринала разделялись дощатыми перегородками. Сейчас народ и нижние чины духовенства, а среди них и отец Эрнандо, стояли перед воротами Ватикана образуя своеобразный эскорт въезжающим кардиналам. Моросящий дождь значительно уменьшал охоту черни горланить, хлопать в ладоши и вопить; насколько мог установить отец Эрнандо, только ликование в отношении кардинала Гироламо Симончелли имело естественные причины Этот кардинал принимал участие уже в седьмом конклаве и сам по себе считался среди стреляных воробьев Рима выдающимся современником. Аплодисменты и вопли в честь кардинала Факинетти были, напротив, достаточно сдержанны. Отец Эрнандо потому так хорошо разбирался в этом, что самолично руководил ликованием. Указания кардинала де Гаэте по этому поводу были достаточно точными. Факинетти являлся представителем их круга и должен был получить тиару – отец Эрнандо был уверен, что кардинал де Гаэте, а с ним и весь испанско-итальянский кружок, который он привлек на свою сторону, проголосуют соответствующим образом, а то, что оставалось сделать, чтобы убедить остальных, выполнят кардиналы во время самого конклава.
Кардинал Факинетти, пробиравшийся мимо выстроившихся цепью людей, казался таким старым и подавленным, что можно было подумать, будто он идет на собственное погребение. Он лишь однажды поднял глаза, когда проходил мимо человека в епископской мантии, который кивнул и улыбнулся ему. Отцу Эрнандо этот человек знаком не был – худой мужчина с лохматой бородой.
Не хватало нескольких кардиналов; некоторые из них должны были прибыть с опозданием из-за трудностей долгого путешествия, другие просто не желали участвовать в мучительной процедуре, заставлявшей стареющих кардиналов чувствовать себя жертвами, которых тайком уносят прочь, пока более удачливый коллега выступает вперед и объявляет: «Habemus Papam!» [41]41
Папа избран! (лат).
[Закрыть] Разумеется, среди отсутствующих был и кардинал Гаспар де Кирога, Великий инквизитор. Невзирая на все его усилия, в Испании все еще оставалось много живых еретиков, уничтожение коих именем Господа и милосердия было куда важнее любого избрания Папы.
Монах-доминиканец смотрел на фигуры, склонившиеся под тяжестью возраста, дорогих материй и ювелирных украшений, в чьих руках лежал выбор следующего вождя христианства и из чьего круга он должен был появиться. Он не чувствовал ничего, кроме угнетенности. Один вечер в обществе кардинала де Гаэте открыл ему, как сильно данное событие зависело от подкупа и шантажа и как мало святости будет заключаться следующие несколько дней в Священной коллегии. Отец Эрнандо считал себя прожженным циником. Однако по сравнению с большинством других людей, за которыми закрывались тяжелые ворота, охраняемые швейцарскими гвардейцами, он был просто наивным верующим. Он надеялся, что из всего сарказма и политического заговора в результате получится то, что было важнее, чем когда-либо: выбрать одного из них Папой, который сможет обернуть против зла и ереси величайшее оружие, когда-либо попадавшее им в руки.
«Правда, мы его еще не нашли», – подумал отец Эрнандо и вздохнул. Однако отец Ксавье раздобудет завет Сатаны. Эрнандо ни на йоту не сомневался: тот факт, что Церковь боится крови, не сумеет ни на секунду задержать его брата in dominico, который уничтожит любое препятствие, вставшее между ним и его целью. Как много зла еще предстоит совершить, чтобы помочь добру одержать победу? Отец Эрнандо не был уверен, что среди слов, произнесенных Иисусом Христом, хоть раз шла речь о том, что следует употребить насилие, дабы сберечь веру.
Толпа по-прежнему стояла у ворот, в которых исчезли члены Священной коллегии, словно рассчитывая на то, что сможет дождаться окончания конклава. Отец Эрнандо выбрался из сутолоки. Ему еще никогда не приходилось испытывать трудности – ни выслушивая мольбы еретиков о прощении во время болезненных допросов, ни подавая знак палачу, чтобы тот применил еще более жестокие пытки. Громкие вопли горящих заживо и вид поджаривающихся в железных кольцах глыб мяса, в которые превращались тела осужденных в конце аутодафе, никогда не угнетали его. Он выполнял свой долг с чистой совестью, потом молился за души очищенных и переходил к делам следующих правонарушителей. Однако сегодня его переполняли страх и неуверенность, которых он никогда раньше не испытывал. Он представил себе, как отец Ксавье приезжает в Рим с библией дьявола, и, хотя он не имел ни малейшего представления о том, как выглядит завет Зла, тем не менее отчетливо видел серую тень, ложащуюся на город в момент его прибытия. Отец Эрнандо содрогнулся.
Купол собора Святого Петра был открыт: он останется открытым до тех пор, пока не выберут нового Папу.
Отец Эрнандо, спотыкаясь, прошел через леса и мешковину на вечную стройку и, пройдя несколько шагов от входа, упал на колени, сложил руки перед лицом и закрыл глаза. В огромном гулком соборе его шепот раздавался, как шелест невидимых крылышек: «И хотя блуждаю я по долине страха, не убоюсь, ибо Ты идешь рядом со мною… потому поверяются Тебе все, знающие имя Твое; ибо не оставил Ты Тебя, Господи, искавших… покажи мне путь мой, по которому идти мне; ибо к Тебе возносится душа моя…»
Отец Эрнандо открыл глаза и направил взгляд на фигуру распятого у алтаря. Как если бы он был глупым монахом, а не одним из самых блестящих членов ордена, он надеялся на то, что ему дадут знак и образ на кресте кивнет или улыбнется ему. Но голова Иисуса Христа оставалась опущенной. Его глаза смотрели куда-то в пустоту, мимо отца Эрнандо. и, несмотря на темноту, царящую в церкви, и на большое расстояние, отцу Эрнандо показалось, что он увидел выражение отвращения на вырезанном из дерева лице.
Вечером первого дня собор опустел. Однако в нем оставалось еще достаточно молящихся, ищущих совета и жаждущих сенсаций, так что никому не бросилась в глаза черно-белая фигура, свернувшаяся у колонны, вздыхающая и охающая в своем беспокойном сне. Ночью одинокий посетитель церкви наконец рискнул приблизиться к фигуре, крепко зажал ей ладонью рот и нос и, поскольку она не просыпалась, принялся шарить по карманам в ее одежде. Доминиканцы славились своим умением обращать в серебро свою задачу быть сторожевыми псами Господа, и если один из монахов оказался так глуп, что заснул в церкви, то, значит, сам Бог хотел, чтобы кто-то облегчил ему карманы. Однако вор не нашел ничего, кроме очков, с которыми он не знал, что делать, и поблескивающего серебром распятия, но у него не хватило наглости сорвать его. Рассердившись на бесцельность своих поисков и собственное малодушие, вор повернулся спиной к распятию, чтобы Спаситель не видел, что он делает, вытащил свой член и помочился на рясу ничтожного монашка.
Второй день конклава отец Эрнандо провел в лихорадочной молитве, окруженный, как колоколом, запахом мочи, которого он, однако, не чувствовал. Лицо распятого все больше походило на лицо Папы Григория, а кровь на лбу почернела от яда, введенного отцом Эрнандо. Что он натворил – что он натворил? «Господь наш Иисус Христос, Авраам хотел исполнить волю Твою и принести в жертву собственно сына; я так же принес в жертву невинного человека по велению Твоему и ради спасения христианства». Он не замечал, как свет, падавший через окна церкви, с течением дня гнал перед собой тени, не в состоянии полностью прогнать Их из дома Божьего, и как тени вновь овладевали каждым откинутым светом участком.
В какой-то момент громкие крики ликования и рука тряхнувшая его за плечо, вырвали его из лихорадки. Шатаясь, он вместе с остальными вышел из собора. Улицы были черны от людей, танцующих, хлопающих в ладоши и выкрикивающих имя, которое он не понимал. Толпа извергла его из себя прямо перед воротами, через которые проходили члены Священной коллегии. Ворота были открыты. За пестрыми формами швейцарских гвардейцев отец Эрнандо увидел фигуры, одетые в кардинальский пурпур, в тени похожий на свернувшуюся кровь. Крики и ликование отдалялись от места конклава с такой скоростью, что стало ясно: отряд гвардейцев, окружив со всех сторон своего драгоценного подопечного, прокладывает себе путь в толпе. Новый Папа направлялся к Сикстинской капелле, чтобы облачиться там в свои одежды, а затем вернуться в конклав. Отец Эрнандо стоял среди людей, суетившихся вокруг него, ударявших или толкавших его, как только что проснувшийся человек, не знающий, не окажется ли реальность хуже его ночного кошмара. Он увидел, что один из гвардейцев приближается к нему, и услышал, как тот что-то сказал. Ничего не поняв, он, тем не менее, последовал за швейцарцем. Тот провел его к кардиналам де Гаэте и Мадруццо.
Черепашье лицо Сервантеса де Гаэте казалось неподвижным. Мадруццо снял одну перчатку и раздраженно грыз ногти. Он покрутил носом, когда отец Эрнандо приблизился к нему, и невольно прижал надушенную перчатку к лицу.
– Иннокентий IX,[42]42
То есть «невинный» (лат.).
[Закрыть] – прошелестел голос кардинала де Гаэте. – Я бы не удивился, назови он себя Юлием. Нам нужен воинственный Папа, а не тот, кто начертал на своем знамени невинность! Почему у вас такой вид, отец? Глядя на вас, можно подумать, что вы еще не знаете: Habemus Paparn.
– Я знаю, – хрипло ответил отец Эрнандо.
– А знаете ли вы, где сейчас ваш брат-доминиканец? Отец Ксавье? – прорычал кардинал Мадруццо.
– В Праге.
– А поточнее?
– Я…
– Мы ни в коем случае не будем отзывать его! – рявкнул кардинал де Гаэте. – Черт возьми, не впадайте в панику, Мадруццо, старая прачка на вашем фоне – просто Гибралтарский столп, клянусь Богом!
– Да чего вы хотите? Все равно все пропало! – простонал немецкий кардинал.
– Ничего не пропало. Наш круг всего лишь потерял одного члена, только и всего. Мы найдем другого, который заполнит этот пробел. Вы думаете, я собираюсь сдаться? Когда мы так близки к цели, как никогда раньше?
– Но что вы собираетесь делать? – Мадруццо бессильно махнул рукой. – Любой Папа был бы лучше, чем этот! Лучше бы вы надавили на остальных, чтобы они выбрали меня! У меня после первого круга было восемь голосов.
Отец Эрнандо переводил взгляд с одного кардинала на другого. Глаза Сервантеса де Гаэте сверкали, как отполированные стеклянные шарики, на каменной кладке его худого лица.
– Отец Эрнандо… – начал старый кардинал.
Отец Эрнандо так и знал. Он не мог догадаться, что должно произойти, да и сейчас понял лишь незначительную часть того, что уже произошло или что новоизбранный Папа приказал своим двум кардиналам. Мир закачался перед ним. Он услышал, как снова усилились крики черни, и невольно обернулся. На острие парада из размахивающих рук, летающих шляп и ритмичных выкриков «Папа! Папа!» к ним приближался отряд швейцарских гвардейцев. Отцу Эрнандо удалось рассмотреть между ними фигуру в сверкающем белом одеянии. Плохо отшлифованные линзы его очков и водяная завеса не позволяли ему разглядеть лица, но, тем не менее, он совершенно четко видел узкое седобородое лицо Джованни Факинетти. Папы Иннокентия IX. Интриги подкуп и переговоры кардинала де Гаэте, очевидно, привели именно к такому результату, на который надеялся и он сам, и весь их круг заговорщиков: третий кардинал среди них стал Папой. И все же… Отец Эрнандо заморгал, смахивая с век дождь. Сможет ли Папа, принявший имя Иннокентий, взять в руки оружие для борьбы за единство христианства, выкованное самим дьяволом?
– Отец Эрнандо!
Монах-доминиканец обернулся. На него пристально смотрел кардинал де Гаэте.
– Вам пора идти. Отец Эрнандо, мы ведь поняли друг друга?
Монах закрыл глаза и сделал шаг по направлению к бездне у его ног. «И хотя блуждаю я…»
– Разумеется, – прошептал он.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.