Электронная библиотека » Саманта Джеймс » » онлайн чтение - страница 9

Текст книги "Пророчество любви"


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 20:25


Автор книги: Саманта Джеймс


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 19 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Алана задерживала дыхание, хотя боли почти не было. Обрывки событий последних дней замелькали в памяти. Алана поняла, что рядом с нею все это время находилась не только эта женщина с нежными руками и мягким голосом, но касались ее и гораздо более сильные руки, хотя и не менее нежные.

Сердце у Аланы как-то странно дрогнуло. Меррик, поняла она, Меррик тоже был с нею рядом! Конечно, именно он и принес ее сюда. Алана смутно помнила, как он наклонился над ней. В его голосе было что-то, чего раньше она не слышала. Страх? Конечно же, нет! Сочувствие? Нет!

Женевьева закончила смазывать раны. Вскоре принесли поднос с едой. Женевьева развернула полотняную салфетку и разложила ее у Аланы на коленях.

– Меррик, вероятно, очень на меня сердит, – прошептала Алана.

– Сердит? – Женевьева передала ей чашку с благоухающим жарким и деревянную ложку. – Разумеется, он не хотел покидать свою спальню и твое ложе, но я решила, что его присутствие излишне, – Женевьева сдержала улыбку, заметив удивленное выражение лица девушки, – и увы, – небрежно добавила она, – кажется, ты тоже так считала. По крайней мере, ты кричала, что не хочешь его видеть.

Сердце Аланы вновь дрогнуло. Теперь ясно, что именно могло рассердить Меррика.

– Но мой брат – большой упрямец. Я даже опасалась, он не подчинится приказу герцога срочно прибыть в Лондон, когда прискакал от герцога гонец. Меррик очень беспокоился о тебе. Однако я уверила его, что опасности никакой нет, и он уехал.

Алана опустила глаза. Женевьева ошибалась. Ведь на самом деле Меррик презирал ее так же, как и она презирала его!

– Он снова уехал в Лондон?

Боже праведный, что с нею случилось? Ее голос прозвучал разочарованно! Женевьева кивнула. Алана облизнула губы.

– Почему вы не боитесь меня? – спокойно спросила девушка. – Остальные думают, что я ведьма: и мои односельчане, и ваши люди.

– Ты такая же ведьма, как и я, – невозмутимо ответила Женевьева.

Алана выглядела озадаченной.

– Но я саксонка!

– А я норманнка, – ровным голосом заявила Женевьева. – Ты не можешь ненавидеть меня за то, что родилась я в Нормандии, как и я тебя за то, что родилась ты в Бринвальде.

Алана не была готова к подобной прямоте. Она только покачала головой: с этой женщиной можно быть искренней!

– Я ненавижу норманнов, и вашего брата в том числе. Они причинили много горя саксам. И все-таки… – торопливо добавила она, – … вы не принимали участия в завоевании, – девушка помолчала. – Нет, не принимали, – медленно проговорила она. – Мне не за что вас ненавидеть, Женевьева.

Сестре Меррика понравился ее ответ. Алана поняла это по тому, как женщина вдруг улыбнулась, ее глаза потеплели, став ярко-голубыми. В этот момент Алана решила, что Женевьева обладает не только внешней, но и душевной красотой,

– Я тоже не вижу причин, почему мы должны стать врагами. Мне это было бы не по душе, ведь если бы не ты, мой сын, возможно, не выжил бы. – Женевьева задумалась. – Иногда я сожалею, что Симон решил стать рыцарем, как его отец и; дядья. Но я знаю, что, несмотря на мои советы, он все равно не прислушался бы к зову церкви.

Милое лицо Женевьевы стало печальным. Она вздохнула.

– В то время как мужчины отправляются на войну, женщины остаются дома, чтобы следить за хозяйством и поддерживать огонь в очаге, и я искренне верю: все женщины схожи в своих надеждах и опасениях. Любовь, которую они питают к своим близким, неизменна. Но мужчины… ах, их привязанности часто меняются! Но, впрочем, хватит о мужчинах. Ты должна поесть, Алана, – продолжала она неожиданно строго. – Тебе нужно поправиться и набраться сил.

Алана повиновалась. Еще не кончив трапезу, она поняла, насколько же была голодна. Женевьева забрала пустую чашку, одобрительно кивнув. Алана зевнула, вдруг почувствовав безмерную усталость.

– Умоляю, простите меня, – прошептала она со смущенной улыбкой. – Я не хочу показаться невоспитанной, право же, но…

– О, нет нужды извиняться, – Женевьева уже натянула одеяло ей до подбородка. – Сон – лучший лекарь.

Алана удивленно взглянула на нее.

– Как странно, что вы это сказали, – медленно произнесла девушка. – Моя мать часто говаривала то же самое.

– Ну, тогда, думаю, мы с твоей матерью подружились бы. Подружимся мы и с тобой, – Женевьева сжала пальцы Аланы и вскоре оставила ее одну.

Как ни была утомлена Алана, заснуть сразу она не смогла. Женевьева была совсем не такой, как девушка себе ее представляла, хотя, по правде говоря, сама не знала, чего ожидала от сестры Меррика. Спокойствие и умиротворяющая сдержанность этой женщины не могли не найти отклика в душе Аланы. В самом деле, ее мать так же держала себя, что помогало ей завоевать доверие тех, кого она лечила. Странно, но Алана чувствовала свою какую-то таинственную связь с Женевьевой и обнаружила, что подавить новое ощущение она не в силах.

На следующий день Женевьева объявила, что Алана достаточно поправилась, чтобы одеться и погулять по замку.

– Где твоя одежда? – поинтересовалась она. Девушка вспыхнула.

– Меррик сжег мою одежду, – призналась она, чувствуя себя в высшей степени неловко.

У нее было странное чувство, что Женевьеве известно об их с Мерриком отношениях, хотя не было сказано ни слова.

– Меррик дал мне поносить вашу одежду, но, боюсь, она изорвалась, когда… – девушка замолчала.

Впрочем, можно было и не продолжать, и так все было ясно.

– Ладно, это неважно. Я подберу тебе что-нибудь другое. У меня много одежды, некоторые платья я уже давно не ношу. Кое-что я уже отдала твоей сестре. Признаюсь, мне стало стыдно, когда она рассказала, что лишилась своих нарядов.

– Сибил? – Алана удивленно вскинула глаза.

– Да, Сибил. Меррик забрал ее из кухни, и теперь она прислуживает мне. – Женевьева улыбалась, как бы говоря: «Видишь? Мой брат умеет быть великодушным!»

Алана сдержанно улыбнулась Женевьеве.

– Спасибо, – прошептала она. – Обещаю, я найду возможность отблагодарить вас…

Женевьева не позволила ей продолжать, взяв ее руки в свои.

– Не надо больше слов, Алана. Ты спасла жизнь моему сыну, и я перед тобой в вечном долгу.

Первое время Женевьева оставалась в замке. В тех редких случаях, когда она куда-то выходила, ее сопровождали либо Сибил, либо Алана. Никто не говорил ни слова, но при виде Аланы многие останавливались – и норманны, и саксы, – бросая взгляды, полные осуждения.

Однажды ее охватило желание самой посмотреть на разрушения в часовне. Девушка прежде убедилась, что в часовне никого нет. Если бы тут оказался отец Эдгар, она не смогла бы ни собраться с духом, ни заговорить, ни хотя бы взглянуть на него. Она прошла в центр нефа.

Медленно Алана обвела взглядом часовню. В душе разгорелось негодование. На том месте, где высокая статуя Христа протягивала руки к народу, остался лишь обломок. У статуи святой девы Марии не было головы. Алане стало дурно.

Послышался шорох, и, обернувшись, девушка увидела, что позади нее стоит Сибил.

– Сибил! Хвала Господу, это ты! – Алана обняла сестру. – Как я рада тебя видеть!

Сибил слегка улыбнулась. Она окинула Алану взглядом.

– А я тебя рада видеть, Алана! Алана улыбнулась.

– Женевьева рассказала мне, что теперь ты прислуживаешь ей. Я так рада, что наконец-то тебе удалось выбраться из кухни.

Сибил искривила полные губы:

– Все равно я не могу смириться с положением служанки, сестра!

Улыбка Аланы поблекла.

– Но это не столь унизительно, как прислуживать норманнам, и уж, конечно, Женевьева обращается с тобой хорошо.

Сибил пожала плечами:

– Пожалуй, да.

Алана нахмурилась. Она не могла представить себе, чтобы Женевьева кому-то могла показаться не такой добросердечной, заботливой, доброй и сострадательной женщиной, какой предстала перед ней.

Сибил посматривала на сестру с любопытством.

– Должна признаться, Алана, я удивлена, застав тебя здесь. Меньше всего ожидала я встретить тебя в часовне.

Алана закусила губу.

Я… я хотела посмотреть сама на часовню, – тихо проговорила она.

Сибил взмахнула рукой.

Меррик пришел в бешенство, увидев, во что превратилось убранство часовни. Видит Бог на небесах, стены дрожали от его ярости! Однако я уверила его, что ты никогда не сделала бы такого, и просила быть к тебе снисходительным. «Она уже достаточно наказана», – сказала ему я.

Пальцы Аланы сжали ткань юбки. Ей вдруг захотелось оказаться в своей комнате. Но Сибил не замечала ее замешательства.

О, Алана, если бы ты видела, что здесь творилось! Колонны были черны от сажи, повсюду грязь, отбросы, нечистоты… на полу… на стенах… Никогда в жизни не видела я такой мерзости! И где! В божьем доме!

Алана живо представила все, что описывала Сибил, и тошнота подкатила к горлу. Какой безумец, удивлялась она, совершил такое злодеяние? И в самом деле, какая проклятая душа осмелилась бросить вызов божьему гневу?..

Она покачала головой.

– Не могу себе представить, кто мог бы сделать это.

– И я тоже, – вздохнула Сибил. – Мне пора идти, сестра. Женевьева, должно быть, удивляется, куда я запропастилась, – она погладила Алану по плечу и ушла.

Алана застыла на месте, как каменная, мысли метались в голове. Сибил сказала, Меррик пришел в ярость. В этом можно было не сомневаться. Она вздрогнула. Оставалось только догадываться, что произойдет, когда он вернется. Алана радовалась, что Меррик уехал и ей не пришлось с ним столкнуться – чего опасалась она всем сердцем, и сейчас больше, чем когда-либо раньше.

Поверил ли он, что она способна на подобное святотатство? Сердце у нее обливалось кровью. Ведь никакая она не ведьма и почитает Господа, как все!

И вдруг страх захлестнул ее… Спокойствие, царившее в церкви до сих пор, было нарушено.

Появилось странное напряжение. Дрожь сотрясла се тело, пронзив самые глубины существа. Что-то надвигалось… что-то злое…

Она развернулась и побежала, словно спасаясь от смерча. Остановилась Алана, лишь вбежав в спальню Меррика. Захлопнув за собой дверь, она прислонилась к ней, чтобы отдышаться.

От дурного предчувствия холодок пробежал по спине.

Кажется, и здесь она не одна!

Девушка искала убежище, но перед нею оказался тот самый человек, которого она боялась больше всего на свете.

Душа Аланы ушла в пятки. Меррик только что отстегнул свой меч и отложил в сторону. Хотя на нем не было боевых доспехов, исходившие от него сила и мощь были такими же все покоряющими, как всегда.

Он смерил девушку взглядом с ног до головы.

– Похоже, ты выздоровела, саксонка. Алана вспыхнула и опустила глаза.

– Да, – прошептала она.

Девушка чувствовала на себе его взгляд, но не могла собраться с духом, чтобы встретиться с ним глазами. Молчание казалось бесконечным.

– Я стремился поскорее вернуться, саксонка. Однако почему-то мне кажется, ты не горишь желанием меня видеть.

«Потому что так оно и есть», – чуть не выпалила Алана. Она судорожно проглотила слюну, отчаянно пытаясь собрать всю свою храбрость.

Меррик нетерпеливо обратился к ней;

– Ну же, саксонка! Разве ты не хочешь приветствовать своего лорда подобающим образом?

Она скованно сделала реверанс и слегка поклонилась. Алана так дрожала, что боялась никогда не выпрямиться. Еле слышно она проговорила:

– Я… я благодарю тебя… за то, что ты сдержал слово и позволил Сибил прислуживать твоей сестре, покинув кухню.

Меррик долго молчал. Когда наконец он заговорил, Алана услышала совсем не то, что ожидала.

– Где ты только что была, саксонка? Девушка упрямо вздернула подбородок. Лицо Меррика не было слишком суровым, хотя он и не улыбался. Лгать нельзя, поняла она, да Алана и не осмелилась бы солгать.

Кончиком языка облизнула она пересохшие губы.

– Я… я была в часовне.

– В часовне? Но зачем?

Взгляд Меррика казался несокрушимым, чего нельзя было сказать о ее храбрости.

– Ч-чтобы увидеть зверское бесчинство, учиненное там. Я хотела знать… почему меня били плетью люди.

Рыцарь поднял бровь.

– Так-так… А ты не знала, что произошло в часовне?

Его слова – всего лишь хитрость, поняла Алана.

– Нет! – воскликнула она. – Я ничего не знала об этом, пока не вернулась в то утро…

– Вернулась? Откуда?

Алана, охваченная ужасом, смотрела на него. Он знал. Святое распятие, он все знал.

Еще раз спрашиваю тебя, саксонка! Где ты была в то утро, если не в часовне?

Лицо рыцаря казалось высеченным из камня, а голос – тверже камня: О, она скорее предпочтет быть снопа высеченной, чем терпеть его жалящий и беспощадный взгляд!

Меррик ждал, она солжет. Каким-то образом она чувствовала это, но не собиралась оправдывать его ожидания.

– Я ходила повидать Обри. Он стар, и некому о нем позаботиться…

Меррик скрестил руки на груди, тон его голоса был таким же надменным, как и поза.

– Почти каждый день я посылал к нему с едой кого-нибудь из моих людей, саксонка. Так что не смей обвинять меня в…

– Я ни в чем тебя не обвиняю! Но мне хотелось убедиться, что Обри жив-здоров! Впрочем, я не думаю, что ты поймешь, как дорог мне старик!

Хотя скулы Меррика напряглись, он больше не стал спорить.

– И ты ничего не знаешь о том, что произошло в часовне?

Алана покачала головой.

– Поэтому я и пошла туда сегодня. Хотела все увидеть сама.

Глаза Меррика сузились.

– Тогда почему ты, вернувшись из часовни, выглядишь, как испуганный заяц? Там кто-нибудь был? Что ты видела? Кто так напугал тебя?

Широко раскрыв глаза, Алана покачала головой:

– Я… я вовсе не напугана. И там никого не было, кроме Сибил.

– Тогда почему же ты бежала? Губы девушки приоткрылись.

– Н-не знаю сама, – она не осмелилась рассказать о своих ощущениях: он мог бы подумать, что она и вправду ведьма.

Губы рыцаря изогнулись в легкой улыбке. – Ты меня огорчаешь, саксонка, – прошептал он. – Я подумал, ты бежала оттого, что узнала о моем приезде и хочешь поскорее остаться со мной наедине.

Щеки Аланы окрасились румянцем цвета пурпурного заката. Меррик подошел ближе и встал прямо перед ней – так близко, что она видела лишь широкую грудь рыцаря. Девушка молила Бога, чтобы Меррик не заметил ее замешательства.

– Ты ошибся, норманн.

Когда он склонил к ней голову, она оцепенела. Не прикасаясь к телу, Меррик завладел ее губами, но вскоре отстранился.

– Ах, какой я забывчивый, саксонка! Ты считаешь меня отвратительным, так ведь? Заявляешь, что ненавидишь меня до глубины души! Но остается загадкой, почему стоит мне поцеловать тебя, как я чувствую, что тело твое тает, а сердце начинает бешено биться в груди.

Отчаяние захлестнуло девушку:

– Ты жесток, норманн! Ты не должен так поступать со мной! Не такая уж я дурочка, чтобы не понимать, что ты задумал! Это всего только способ наказать меня!

Руки Меррика, волнующе теплые и сильные, опустились ей на плечи. И вдруг его предположение стало правдой: ее сердце отчаянно забилось.

Алана вскричала слабо и тревожно:

– О, нет!..

Он крепко прижал ее к себе.

– Да, саксонка, – его шепот оказался настолько пылким, насколько крик Аланы трепетным. – Да.

Его губы прижались к ее губам в ненасытном поцелуе. Он, казалось, молил о чем-то. В мгновение ока платье Аланы упало у ног. Она стояла перед рыцарем в одной рубашке, такой мягкой и тонкой, что чувствовала себя обнаженной.

Одним быстрым движением Меррик стянул через голову свою рубаху, но Алана от смущения едва заметила это. Она содрогнулась, лишь когда ее взор упал на широкую и мощную грудь рыцаря. И снова она почувствовала на своем теле его настойчивый взгляд, который ощущался столь же явственно, как прикосновение.

Девушка обхватила себя руками, пытаясь скрыться от его взора. Она отвернулась, понимая, что Меррик может смотреть на нее, сколько угодно. Горячие слезы жгли ей глаза, ком стоял в горле. Он будет делать все, что хочет… чего бы ни захотел!

– Посмотри на меня, саксонка!

Алана отвела глаза и опустила голову.

Меррик стиснул зубы. Плечи Аланы поникли. Она плачет, гневно заметил он, хотя девушка не издала ни единого звука.

Воздух содрогнулся от громоподобных ругательств. Твердые пальцы ухватили подбородок Аланы. Она съежилась от страха и побелела, как снег. Глаза, огромные, страдальческие, умоляющие, были залиты слезами.

В этот момент он возненавидел ее. Какое-то темное, неведомое, захватывающее чувство зарождалось в душе.

– Во имя Христа, саксонка, я тебе не сделал ничего такого, чтобы так бояться меня и рыдать! Я причинил тебе боль? Обидел? Скажи!

Алана покачала головой. Горло у нее непроизвольно сжималось, но она не могла ни сдвинуться с места, ни заговорить.

– Я поселил тебя в доме, который несравненно лучше того, что был у вас с матерью при жизни отца, – сердито продолжал он. – Я вдоволь кормил тебя и просил собственную сестру ухаживать за тобой, как если бы она заботилась о родном сыне! Ты от меня не видела зла! Почему же тогда ты отвергаешь меня?

Алана сжала руки в кулаки так, что ногти врезались в ладони. У нее было ужасное предчувствие, что слезы будут литься бесконечно и никогда не остановятся.

Что-то дрогнуло в душе Меррика. Он приподнял ее лицо за подбородок.

– Отвечай мне, саксонка! Почему ты отвергаешь меня?

– Я… я не отвергаю тебя, – она судорожно всхлипнула, слова с трудом вырывались из груди.

– Однако так оно и есть! Отвергаешь! Не словами или поступками, но рыданиями! – пальцем он отер слезу с ее щеки.

Алана все так же стояла перед ним, дрожа, как в лихорадке, и было нечто такое в ее позе – ранимость, беззащитность, – что внезапно поразившая догадка мелькнула у него в голове.

Он заставил ее взглянуть на него.

– Много ли мужчин делило с тобой ложе, саксонка?

Она ответила тихим прерывающимся голосом:

– Никто, кроме тебя, не видел меня обнаженной. Никто, кроме тебя, не дотрагивался до меня. Ни с одним мужчиной я не делила ложе. Ни с одним… кроме тебя.

– Ты со мной не делила ложе! По крайней мере, не в том смысле… – Меррик замолчал и впился в Алану настойчивым взглядом, словно желая проникнуть в глубину души девушки.

Нет, подумал он, не может быть. Конечно, нет…

– Раны Христовы! – напряженно произнес он. – Не хочешь же ты сказать, что девственница!

Алана ничего не ответила.

Руки Меррика скользнули по ее плечам.

– Отвечай мне, саксонка. Это правда? – он слегка встряхнул ее. – Ты девственница?

– Да, – ответила она робким голосом, сорвавшимся на рыдание. – Да! – повторила она и отвернулась.

Ярость взметнулась в душе Меррика. Он не осмеливался и сейчас овладеть Аланой, чтобы не оказаться таким чудовищем, каким и представлялся ей. Он был разгневан и рассержен – не потому, конечно, что она оказалась девственницей, а потому, что дрожала от страха перед ним. Страх метался в ее глазах, и она не в силах была скрыть его. Она смотрела на него как на человека бесчестного, низкого и считала его всего лишь безжалостным зверем, который воспользуется ее телом, не проявив нежности, без всякого чувства, бездумно и расчетливо удовлетворив похоть. Как смела она о нем так думать!

Меррик отпустил Алану и подобрал свою рубаху с пола. Когда он распрямился, его глаза сверкали.

– Это ничего не меняет, – гневно заявил он. – Ничего, слышишь? Ты будешь моей… И это верно, как то, что Бринвальд стал моим владением навечно.

Рыцарь развернулся и вышел из комнаты.

Алана бессильно опустилась на пол и залилась слезами.

Глава 11

День тянулся бесконечно, ночь проходила еще медленнее.

Алана мечтала об уединении. Ей не хотелось видеть людей. Все они ее осуждали – и норманны и саксы.

«Ты себя не обманешь, – нашептывал ей внутренний голос. – Это его ты не хочешь видеть – Меррика!»

Часы проходили в жалком страхе, но ей хотелось задержать время. Алана не сомневалась, что ночь сулит что-то гораздо более страшное, чем день.

Странно, но именно Женевьева пришла ей на помощь. Она настояла, чтобы Алана вышла к столу, и усадила ее между собой и Сибил. Меррик сидел у очага. Лишь раз Алана осмелилась бросить взгляд на рыцаря и больше не посмела, чувствуя, что его взгляд, обращенный на нее, жжет, как огонь.

Она пила и ела, но не сознавала, что именно ест и пьет. Говорила Алана, когда к ней обращались, хотя в следующее мгновение уже едва могла вспомнить, какие слова срывались с губ. Грубый мужской смех раздавался и стихал в зале. Рядом сидела Женевьева, ласковая и очаровательная. Сибил улыбалась, болтала и вскидывала голову, будто и в самом деле все еще была владелицей замка.

Через некоторое время Женевьева извинилась и поднялась. Слегка встревоженная, Алана смотрела, как она плавно скользит по покрытому ковром полу к скамье, где сидит ее брат, самоуверенно вытянув перед собой мускулистую ногу. Девушке не пришла в голову, слава Богу, нелепая мысль самой подойти к Меррику, и потому она не узнала, что за разговор происходил между братом и сестрой.

Алана была бы потрясена, обнаружив, что Женевьева беседовала с Мерриком о ней.

Привлекательная женщина грациозно пересекла зал и, опустившись на скамью рядом с братом, наклонилась к нему.

Я думала, брат, ты так торопился вернуться в Бринвальд, потому что здесь твои новые земли и дом. Однако, кажется, я ошиблась и теперь ясно вижу это, наблюдая за тобой и саксонской девушкой по имени Алана. Ты не сводишь с нее глаз, а она отводит взор в сторону.

Женевьева не сомневалась в правильности своих наблюдений. С того момента, как Алана вошла в зал, взгляд Меррика был прикован к ней. Ни на кого другого он не смотрел. Женевьева подумала, что, судя по всему, в постели Меррика не было другой женщины с того дня, как он овладел Бринвальдом.

Ее брат слабо улыбнулся.

– Хочу напомнить, что не я первый беру крестьянку в свою постель.

Женевьева изучающе поглядывала на него. Несмотря на обстоятельства рождения Аланы, она не была какой-нибудь простолюдинкой! Быть может, Меррик еще не вполне осознал это, но со временем непременно поймет. Да, со временем…

– Ах, – мягко заговорила Женевьева, – но ведь ты до сих пор еще не овладел ею, так ведь, брат?

Меррик чуть, не поперхнулся глотком эля. Приглушенно выругавшись, он опустил кубок и устремил на сестру испепеляющий взор.

– Ты вмешиваешься в дела, которые тебя не касаются, Женевьева!

Она засмеялась:

– Никогда не вмешиваюсь, брат.

– Всегда вмешиваешься, сестра. Женевьева положила пальцы на его рукав.

– Один небольшой совет, Меррик. Не отпугивай ее!

Глаза Меррика разгорались все сильней.

– Отпугивать? Да она от меня видела только ласку и заботу! А вот о ней едва ли я могу сказать то же самое!

Взор Женевьевы омрачился.

– Меррик, пожалуйста!.. Я не шучу. Если Алана – невинная девушка, ты должен проявить чуткость и…

– Я сам знаю, что делать, сестра! И без твоих предупреждений обо всем давно догадался, уверяю тебя.

Щеки Женевьевы вспыхнули. Многие годы ей поводилось выслушивать всякие россказни о его любовных похождениях.

– В этом я не сомневаюсь, – она помолчала, прежде чем медленно проговорить: – Тем не менее прошу тебя не пренебрегать моим советом. Если она испугается в первый раз и ее худшие опасения подтвердятся, то будет бояться всю оставшуюся жизнь.

Меррик не дал себе труда скрыть горечь, прозвучавшую в голосе:

– Никто до сих пор на меня не жаловался, Женевьева!

В ее ответном взгляде сквозило беспокойство:

– Видимо, в твоей постели не бывало девственниц. Ты должен быть ласковым и нежным…

Он нахмурился:

– Ты переходишь всякие границы, Женевьева! Занимайся своими делами, а я займусь моими.

Глаза у Женевьевы стали сердитыми, но голос остался мягким. Если брат дерзит, то и она ответит ему резкостью!

– Я даю тебе совет не ради твоего или моего блага, Меррик, а ради Аланы, потому как, мне кажется, эта девушка заслуживает гораздо лучше го отношения к себе, нежели какая другая девица, готовая раздвинуть ноги для всех и каждого.

Алана наблюдала за Мерриком и Женевьевой из другого конца комнаты. Сибил ушла с Раулем из зала несколько минут назад, оставив Алану одну, и теперь Меррик притягивал взгляд девушки помимо воли, хоть она и не хотела на него смотреть! Сердце у нее дрогнуло при воспоминании, что уже произошло между ними, и предположении, что еще произойдет. Алана понимала: этой ночью спасения не будет. Неудивительно, что она нервничала. Боже милостивый, как ей было страшно!

Она не хотела, чтобы Меррик прикасался к ней и отдавал приказания. Однако, будет и то, и другое, как он однажды пообещал. Ее лорд и завоеватель!..

А она… она его… служанка, которой он приказывает… вещь, которой владеет…

Чувства Аланы были взбудоражены, но как ни досадовала она на Меррика, отрицать не могла, что никогда он не обвинял ее в колдовстве и не называл ведьмой, не осуждал и не презирал, как остальные. Сердился за строптивость, конечно, но не за ее странности! Сердце девушки сжалось. Почему только он был так сердит, когда уходил от нее? Даже воздух, казалось, от его ярости был наполнен громами и молниями.

И сейчас снова Меррик с окаменевшим лицом пристально смотрит на нее своим обычным пронизывающим взглядом! Этот взгляд проникал в самое сердце Аланы, в потайные глубины души.

Кто-то осторожно дотронулся до ее плеча. Алана удивленно вскинула глаза и увидела, что Женевьева садится рядом.

Женщина слегка склонила голову:

– Ты никогда не улыбаешься, Алана? Девушка ничего не могла с собой поделать. Ее взгляд так и остался устремленным на Меррика. Их глаза постоянно сталкивались: ее – потемневшие и неуверенные, его – жесткие, неумолимые. Женевьева коснулась руки Аланы:

– А знаешь, он вовсе не людоед!

Алана подумала о руках Меррика, ловких, сильных… Мысли унесли ее из зала. Она увидела эти руки на своем теле… увидела, как раздвигают они ей бедра…

Девушка скомкала в руках подол юбки:

– Быть может, вы видите в нем не то, что вижу я, – тихо проговорила Алана.

Женевьева еле заметно улыбнулась:

– Это верно, он нетерпелив с теми, кто ему перечит, но это свойственно всем мужчинам.

Алана прикусила губу.

– Он утверждает, что я испытываю его терпение больше, чем кто бы то ни было.

Женевьева весело рассмеялась.

– То же самое он говорит и мне! – она помолчала. – Но он не жестокий человек, Алана. В сражении рыцарь делает все, чтобы спасти свою жизнь и жизнь своих воинов, но после сражения Меррик разумно распоряжается властью и силой, и никогда не обрушится он на тех, кто его слабее.

Алана порывисто возразила:

– Из-за него погибли мой отец и все те, кто оказал ему сопротивление здесь, в Бринвальде.

Улыбка Женевьевы померкла.

– Это была битва, Алана, а не бойня! Если бы ты видела мужчин, женщин и детей, убитых беспричинно и безжалостно, то поняла бы разницу.

Алана пристально взглянула на нее, уловив что-то необычное в голосе молодой дамы.

– Что?.. – тихо спросила она. – Вы видели и такое?

– Мой муж Филипп был убит как раз в бойне, – спокойно ответила Женевьева. – Мы жили в Марньере. Один граф, наш сосед, решил завладеть землями Филиппа. Обманом проник он в замок, а когда наступила ночь, его люди напали и перебили всех, кто находился в замке. Всех!

Алана нахмурилась:

– Но вас и Симона пощадили… Женевьева покачала головой:

– Нет! Мы с Симоном в тот день гостили в замке моего отца в д'Авилле. Если бы мы оказались в ту ночь в Марньере, нас бы не пощадили, – она содрогнулась. – Никогда не забуду, как, вернувшись домой, я обнаружила ужасные последствия той резни. Никогда.

Сердце Аланы потянулось к Женевьеве, такой молодой и красивой, но уже испытавшей тяжкие страдания.

– А что случилось потом? – спросила она. Женевьева вздохнула.

– Мой отец и братья не оставили, конечно, смерть Филиппа неотомщенной. Они вернули мне Марньер, – глаза Женевьевы стали задумчивыми и печальными, – но без Филиппа все там было по-другому. Я… я поняла, что не могу оставаться в Марньере. Сейчас мой брат Анри живет в том замке, сохраняя его для Симона. Когда Симон подрастет и сможет сам защищать свои земли и замок, Марньер будет принадлежать ему.

И вдруг Алана поняла: Женевьева приехала в Бринвальд спастись от воспоминаний, все еще преследовавших ее. Девушка прониклась уверенностью, что до сих пор молодая вдова скорбит по своему погибшему супругу.

Алана не знала, что сказать, сознавая, как глупо было бы произносить какие-либо слова утешения. Она мягко дотронулась до руки Женевьевы.

– Мне… мне очень жаль, – тихо произнесла девушка. – Я не знала…

Женевьева слабо улыбнулась.

– Конечно же, не знала! Ты не могла знать.

Вскоре молодая дама объявила о своем желании удалиться. Алана тоже поднялась. Сибил нигде не было видно, а оставаться в зале одной ей не хотелось.

Издалека Меррик следил за Аланой мрачным взглядом. Он вспоминал, сколь долго держится от нее на расстоянии, не желая испытывать ни свой нрав, ни свое терпение. Из-за этой саксонки он чувствует себя зверем! Весьма досадным казалось ему и то, что ей удалось убедить себя, будто он настоящее исчадие ада.

Меррик не хотел ехать ко двору по приказу Вильгельма, однако невозможно было пренебречь приглашением человека, который вскоре наверняка станет королем. И он поехал, но беспокоился об Алане днем и мечтал о ней темной ночью… Меррик едко обругал себя. Это ж надо быть таким глупцом!

По правде говоря, он сам не понимал, чем привлекла его босоногая девчонка. То она казалась королевой, то в следующую минуту превращалась в обиженного ребенка. Но он сказал Женевьеве правду: об Алане он заботился, как ни о какой другой женщине. Меррик выжидал, решив дать ей время привыкнуть к нему, к его прикосновениям, дать время примириться с ним и тем, что неизбежно должно было произойти. Но сколько же можно ждать!..

Он проводил Алану долгим взглядом. Она поднималась по лестнице следом за Женевьевой. Пальцы рыцаря сжали кубок с элем. Он все еще не мог прийти в себя: девчонка оказалась девственницей! Хотя, может быть, это и не так уж странно. Если жители деревни считали Алану ведьмой, то наверняка парни боялись дотрагиваться до нее, к тому же, возможно, Кервейн ясно дал всем понять, что она его дочь, и происхождение помогло ей остаться нетронутой.

Только теперь Меррик в полной мере осознал значение своего удивительного открытия. Она девственница! Ни один мужчина не касался ее – кроме него! Горячая волна безраздельного обладания этой необыкновенной девушкой поднялась в душе и зажгла в крови огонь. Ему нравится, что она девственна, вдруг понял он. В самом деле, насмешливо подумал Меррик, мало что в этой девице не нравится ему… разве только ее острый язычок!

Так что же делать? Ухаживать за крестьянкой? Его гордость была возмущена, но красота Аланы манила. Ждать и дальше? Но чего? Все его мужское естество воспротивилось. Если он станет выжидать, эта мегера по-прежнему будет избегать близости, постоянно бросая ему вызов!

Вдруг он заметил сверкание желтых глаз под скамьей, на которой сидела Алана, – ее кот Седрик! Видит Бог, это проклятое животное мучит его не меньше своей хозяйки. Меррик вскочил на ноги. Но кот был настороже, он зашипел, выгнув костлявую спину, и отпрыгнул в сторону. Через мгновение Седрик скрылся.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации