Электронная библиотека » Сборник статей » » онлайн чтение - страница 9


  • Текст добавлен: 17 декабря 2014, 02:28


Автор книги: Сборник статей


Жанр: Религия: прочее, Религия


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 20 страниц)

Шрифт:
- 100% +
3

Praha Bubeneč kbice. 597

1926.I.21 (II.3)


Дорогой отец Сергий,

Только что узнал от Марии Сергеевны[364]364
  Марии Сергеевны – дочь С. Н. Булгакова (1898–1979). См. о ней: Половинкин С. М. Семья свящ. Сергия Булгакова. С. 9–28.


[Закрыть]
радостную весть о благоприятном переломе в течении Вашей болезни, и спешу послать Вам свой сердечный привет и пожелать Вам искренно скорейшего и полного выздоровления. И к этому присоединяю еще одно пожелание, – чтобы Вы побереглись во время выздоровления и основательно отдохнули прежде, чем вернуться к обычной работе. Это совершенно необходимо, и в этом направлении следует проявить крайнюю осмотрительность, – не только для себя, но и для дела.

Не пишу более, чтобы Вас не утомлять. Шлю привет Елене Ивановне.

Ваш весь Г<еоргий> Флоровский[365]365
  Приписка на левой стороне листа: Кс<ения> Ив<ановна> присоединяется к моему привету.


[Закрыть]
4

Praha Bubeneč kb. 597

1926 VII. 22 (VIII. 4)


Дорогой отец Сергий,

Начинаю с деловых вопросов, о которых, вероятно, уже писал Вас<илий> Вас<ильевич>,[366]366
  Зеньковский.


[Закрыть]
т<ак> к<ак> мы их совместно обсуждали, и то, что я сейчас пишу, порешено нами e consilio.[367]367
  e consilio (лат.) – посоветовавшись.


[Закрыть]
Очень прошу поручить Льву Алекс<андровичу>[368]368
  Зандеру.


[Закрыть]
или И<вану> А<ркадьевичу> Лаговскому[369]369
  И<вану> А<ркадьевичу> Лаговскому. – Иван Аркадьевич Лаговской (1889–1941) – выпускник КДА со степенью кандидата богословия (1913), с 1919 г. – в эмиграции, с 1926 г. – ассистент по кафедре психологии и педагогики в ССПБИ.


[Закрыть]
исполнить мои поручения.

1. Мне до сих пор совершенно неизвестно, в каком размере мне предположено содержание. После того, как В<асилий> В<асильевич> в начале июня, вернувшись из Парижа, сообщил мне цифру в 45 долларов плюс значительное вознаграждение за лишние часы и семинары, я не получал никаких известий, кроме глухих сведений об экономии и сокращениях. Так как, бесспорно, я собираюсь менять лучшее на худшее (в матер<иальном> отношении), меня нельзя заподозрить в корыстолюбии, и я могу без особых опасений проявлять повышенный интерес к своему будущему содержанию. Тем более, что я не один, и на мне лежат известные, если не формальные, то моральные обязательства по отношению к семье Кс<ении> Ив<ановны> (и прежде всего к ее матери). Поэтому есть известный минимум, ниже которого содержание для меня может оказаться неприемлемым. Каков он, можно будет окончательно сказать только на месте. Но и сейчас я очень прошу сообщить мне уже определившиеся ставки. Кроме того, – и этому я придаю решающее значение, мой приезд в Париж осенью технически осуществим только под условием получения здесь в Праге сентябрьского оклада по академии в виде аванса, т<ак> к<ак> оплатить билеты, визы и т<ому> под<обное> из здешнего содержания я решительно не в состоянии.

2. Вас<илий> Вас<ильевич> настойчиво напоминает мне, чтобы я торопил с исходатайствованием франц<узской> визы мне и Ксении Ив<ановне>. Я писал об этом и Серг<ею> Серг<еевичу>, и Льву Алекс<андровичу>, и оба они говорили мне, что все будет сделано. Т<ак> к<ак,> с другой стороны, меня приглашают и на апологетич<еские> курсы, то, надеюсь, и со стороны о. Липеровского[370]370
  о. Липеровского. – Лев Николаевич Липеровский (1887/1888–1963) – секретарь РСХД; один из редакторов журнала «Духовный Мир Студенчества». См. о нем: Русские писатели эмиграции: Биографические сведения и библиография их книг по богословию, религиозной философии, церковной истории и православной культуре: 1921–1972 / Сост. Н. М. Зернов. Boston: G. K. Hall & C˚., 1973.


[Закрыть]
тоже будут приняты соотв<етствующие> меры. Тем не менее я считаю нужным об этом еще и еще напомнить, тем более, что о приглашении меня к чтению на курсы извещения я не получил, и знаю только от Вас<илия> Вас<ильевича>, которому об этом писал о. Лев.[371]371
  Липеровский.


[Закрыть]
Между тем, от участия моего в курсах зависит время моего приезда. Как я уже писал, сейчас я предполагаю выехать или 12 сент<ября> н<ового> ст<иля>, в воскресенье, или 15-го, в среду. Если бы мне не нужно было читать на курсах, я бы отложил свой отъезд до конца сентября, – как для сокращения расходов, так и потому, что я могу получить только трехмесячный отпуск, по истечении которого (а это будет во вторую половину декабря)<,> я должен был бы вернуться в Прагу для ликвидации своих дел. Иначе мне не удастся продлить получение своей стипендии в Праге. Прежде чем выяснятся условия Парижской жизни и удастся обеспечить себе помещение, окончательный переезд решительно невозможен.

3. Вопрос о квартире представляет для нас исключит<ельную> важность. Конечно, решить его можно только на месте. Но, во-первых, я очень прошу ко времени нашего приезда Льва Алекс<андровича>, Ив<ана> Арк<адьевича>[372]372
  Лаговского.


[Закрыть]
или Сергея Серг<еевича>[373]373
  Безобразова.


[Закрыть]
нанять для нас подходящую комнату или номер (для двоих), по возможности, вблизи подворья. А, во-вторых, я считаю нужным подчеркнуть, что в зависимости от квартирного положения находится и самая моя работоспособность. Ибо, как бы я ни готовился сейчас, мне придется готовиться к лекциям на месте, и, т<ак> к<ак>, оказывается, у меня будет и сверхсметная работа (эллинистич<еская> философия), мне будет нужно и свободное время, и известный уют – своя комната и покой. Иначе, боюсь, выйдет неладно. К тому же, как Вы сами не раз, помнится, мне говорили, я все таки считаю своим главным долгом свою собственную научную богосл<овскую> работу, и потому не считаю себя в праве совершенно ставить себя в условия, заведомо неблагоприятные для нее, – в особенности сейчас, когда, после временного перерыва, я опять чувствую подъем творч<еского> вдохновения. Этот мотив усиливает значение матер<иального> вопроса.

4. От С<емена> Л<юдвиговича> Франка (как и из Академии) я не имею никаких прямых указаний насчет филос<офского> курса. Знаю только предположение о поручении мне эллинистич<еской> философии, и, в виду связи этой части курса с патрологией, не возражаю ничего против. Практически, для избежания несоответствия между курсами, я хотел бы поступить так: включить ряд чтений по элл<инистической> философии в виде экскурсов в курс патрологии (в ос<еннем> семестре) при условии дополнительных часов. Ведь затруднительно говорить о Тертуллиане, не сказавши о стоицизме, об апологетах – прежде чем дана общая характеристика эллинизма, об александр<ийской философии> – не говоря о неоплатонизме. Поэтому я предлагаю такое распределение часов своих в осеннем сем<естре> (в весеннем соотв<етствующие> изменения):


Апологетика

    (Вера и неверие. «Доказательства

    бытия Божия» – 2 часа

Патрология

    до IV века включит<ельно> – 4 часа

    + эллинистич<еская> философия – 2 часа

    всего – 6 часов

Семинары по патрологии – 2 часа

всего 10 (!)


В весеннем полугодии, наоборот,

апологетики – 4 часа

патрологии – 2 часа и семинары.

Ко второму полугодию к апологетике можно отнести несколько очерков по истории религии, если приезд Арсеньева считается невозможным. Подобным образом к обсуждению некоторых вопросов можно присоединить библейские экскурсы (о творении мира, о потопе, о грехопадении, о библ<ейских> чудесах и под<обное>). Вообще центр тяжести апологетического курса я хочу перенести на второе полугодие, а в первом сосредоточиться на патрологии, в связи с добавлением эллин<истической> философии, чтобы не разбивать своего внимания. Нужно сказать, что немало трудностей представляется при распределении патрологического материала, который с трудом можно втиснуть в сравнительно недостаточное число часов.

Мне очень неприятно писать о делах довольно практического характера, но, надеюсь, Вы поймете, что мною руководят совсем не эгоистич<еские> и корыстные побуждения, а простая осмотрительность.

Вторая половина моего письма будет интереснее. Знакомы ли Вы со Штауденмайером,[374]374
  Знакомы ли Вы со Штауденмайером. – Речь идет о: Staudenmaier F. A. Die Philosophie des Christentums, oder Metaphysik der Heiligen Schrift als Lehre von den göttlichen Ideen und ihre Entwicklung in Natur, Geist und Geschichte. 1. Bd.: Lehre von der Idee. In Verbindung mit einer Entwicklungsgeschichte der Ideenlehre und der Lehre vom göttlichen Logos [Философия христианства, или Метафизика Священного Писания как учение о божественных Идеях и их развитии в природе, духе и истории. Т. 1: Учение об Идее в связи с историей развития учения об идеях и учения о божественном Логосе]. Giessen, 1840.


[Закрыть]
это, повидимому, очень крупный католич<еский> богослов первой половины XIX в<ека>, принадлежавший к той же группе, что Мёллер, а впоследствии Деллингер и др<угие> старокатолики первой генерации. Обычно его связывают с Шеллингом, а затем с О. Гюнтером (тоже очень интересный католический богослов, особенно развивавший Creationstheorie,[375]375
  Creationstheorie (нем.) – теория творения.


[Закрыть]
– его «ереси» были осуждены еще в 40-х годах.) «Шеллингизм» Штауденмайера требует оговорок и больших. Но вот что очень интересно. В 1840 году вышла его книга (выписываю заглавие полностью): Die Philosophie des Christiantums oder die Metaphyzik des Leit. Schrift, als Lehre von den göttischen Ideen und Ihrer Entwihlung in Natur, Geist und Gecshichte, Bd. I (и единств<енный>) – Die Lehre von Idee, in Verzbindung mit einer Entwicklunsgeschichte der Ideenlehre und des Lehre vom göttischen Logos. (223 стр.) В сущности, это – учение о Софии с очень богатым историческим аппаратом, – правда имя Софии почти не поминается, оно переведено – Weisheit или подменено – Idee.[376]376
  Weisheit или подменено – Idee (нем., рус.). – Премудрость <или подменено> – Идея.


[Закрыть]
Дополнение представляет незаконченная Догматика в 4 томах, объясняющая спекулятивное учение о Боге, твари в ее первозд<анном> облике и обрывающаяся на Lehre vom Abfalle,[377]377
  Lehre vom Abfalle (нем.) – учение о грехопадении.


[Закрыть]
– христологии нет вовсе, как и учения об искуплении. Большую ценность представляет подстрочный этаж и историч<еские> экскурсы. Спекулятивная сторона тоже очень сильна, несмотря на некоторое многословие. Я очень занят теперь штудированием этой книги. Не стану входить в подробности. Вас, кон<ечно>, эти книги очень бы заинтересовали, и, думаю, Вы встретились бы со своими (новыми) мыслями. Со своей стороны я замечу вот что. Как уже давно я говорил, есть уже два учения о Софии и даже – две Софии, точнее сказать, два образа Софии: истинный и реальный и – мнимый. Во имя первого строились храмы в Византии и на Руси. Вторым вдохновлялись Соловьев и его масонские и западные учителя, – вплоть до гностиков и Филона. Церковной Софии Сол<овьев> вовсе не знал: он знал Софию по Бёму и бемистам, по Валентину и Каббале. И эта софиология еретическая и страшная. Та, что Вы находите у Афанасия, относится к другой Софии. И еще больше о Ней можно найти у Вас<илия> Великого и Григория Нисского, от которых прямой путь к Паламе. И самая терминология: οὐσία – ἐνέργεια[378]378
  οὐσία – ἐνέργεια (греч.) – сущность и энергия.


[Закрыть]
– ведет свое начало от Василия Великого. Я не вижу трудностей в этой терминологии. Аристотель тут не при чем. Основная мысль каппадок<ийского> богословия сводится к отчетливому различению внутрибожественной Плеромы, тройственной полноты вседовольной жизни, и это и есть οὐσία, – πέλαγος τῆς οὐσίας τῆς θεότητος у Дамаскина, – и: «во-вне» направляемой Милости, Благодати, Любви, Деятельности, – Еνέργεια. Весь вопрос (спекулятивно очень трудный) – в этом различении. В чув<ственном> смысле, это есть раскрытие самой идеи творения, как божественного замысла-изволения о другом, о не-Боге. Οὐσία – по В<асилию> Вел<икому> и по Паламе – непостижимая и недоведомая, она – «в свете неприступном». Но «тот же Бог» (выражение Паламы) творит, т. е. полагает другое, и постольку открывается «во вне». Это и есть «Энергия», «Слава», «София», – НЕ-ипостасное откровение «того же» Бога. Не «существо», не «личность», не «ипостась». Если угодно, да, – Божеств<енная> акциденция, но акциденция «того же» Бога или самого Бога. И к этому именно сводится мысль Паламы, – ударение на полноте и полнозначности τῆς θεότητος. Если хотите, София это Deus revelatus,[379]379
  Deus revelatus (лат.) – Бог раскрывающийся.


[Закрыть]
т. е. Благодать. Благодать – это Бог к миру πρὸς τὸν κόσµον (а не πρὸς τὸν Θεόν, как у Ио. I. 1 о Логосе).[380]380
  πρὸς τὸν κόσµον (а не πρός τον Θεον, как у Ин I. 1 о Логосе) (греч., рус.) – Иоанна I, 1: «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог».


[Закрыть]
София – вечна, ибо есть мысль – изволение Вечного Бога, но она еще изволение – мысль о Времени. На эту тему много и у бл. Августина. София – не только мысль, «идея», κόσµος νοητός, но и воля, сила… И в Боге нет, у Бога нет невечных сил и волений, но есть воление о времени. София ни в коем случае не есть мир, мир – другое, и по отношению к благодати, по отношению к «первообразу». И потому «предвечность» и «предвременность» изволения – мысли о времени не примышляют времени в вечность. «Идеальное творение», «предвечный совет», toto genere[381]381
  toto genere (лат.) – коренным образом.


[Закрыть]
отлично от реального творческого fiat.[382]382
  fiat (лат.) – да будет!


[Закрыть]
София не есть «душа мира». Это отрицательное суждение отличает церковное софиесловие от гностического и бемистского. София не есть тварный субъект, не есть субстанция или субстрат тварного становления. Это – gratia, а не natura. А natura=creatura. София – не creatura.[383]383
  gratia, а не natura. А natura = creatura. София – не creatura (лат., рус.). – благодать, <а не> природа. А природа = творение. <София —> не творение.


[Закрыть]
И вместе с тем не ипостась, а тристяжательная слава. – Знаю, что своими сумнениями я порождаю немало недоразумений и вопросов. Но, вот что важно, всех этих вопросов Соловьев не видел и даже не подозревал. Думаю, что Е. Н. Труб<ецкой> верно заметил главный провал С<оловьева>, но у него не хватило ни опыта, ни богословского развития для того, чтобы ясно выразить свое наблюдение. Скажу резко, у Соловьева все лишнее, а с тем вместе главного нет вовсе. Просто все на другую тему, и потому не на тему. Все лишнее. Думаю, что и Вам Соловьев долго мешал отыскать главное. А для отыскания надо идти чрез христологию, а не чрез тринитологию, ибо только в Христе Иисусе «троичное явися поклонение». Смысл здесь в том, что только из истории, из историч<еской> эмпирии, мы в состоянии понять тварность твари и вечность мысли – воли о твари. При обратном ходе тварь обожествляется, и этот процесс получает не благодатный, а «натуральн<ый>» порядок. Gratia не расчленяется от natura, понимается как natura naturans.[384]384
  Gratia не расчленяется от natura, понимается как natura naturans (рус., лат.). – Благодать <не расчленяется> от природы, <понимается> как <природа творящая>.


[Закрыть]
Тогда уж и вовсе нет «натуры», зато и благодать уже не благодать. – Все это, кажется, надо рассказать лучше. Настаиваю на одном: есть два русла – церковное софиесловие и гностическое; Сол<овьев> – во втором, а до этого второго церковному богослову никакого нет дела.

До скорого свидания. Не забывайте нас. Кс<ения> Ив<ановна> передает приветы. Привет Ел<ене> Ив<ановне>. Надеюсь, что все мои тревоги разрешатся, а пожелания исполнятся.

Любящий Вас Г<еоргий> Флоровский[385]385
  Приписка на той же стр. (Л. 8): О церк<овных> настроениях напишу в другой раз. Положение дел и, главное, настроение нашего Митроп<олита> нам неясны.
  Приписка на предыдущей стр. (Л. 7): Приветы всем – С<ергею>С<ергеевичу>, Зандеру, Лаговскому и проч.


[Закрыть]
5

Praha Bubeneč Bučova ul. 597

1926.VIII.3/16


Дорогой отец Сергий,

Боюсь, что рассердил Вас своим предыдущим письмом. Стараюсь спрятаться за спину Вас<илия> Вас<ильевича>, по совещанию с которым писал его. По возвращении своем из Финляндии, Вас<илий> Вас<ильевич> снова смутил меня – сообщением со слов Франка, что распределение филос<офских> предметов опять изменяется, причем меня снова возвращают на введение. Вместе с тем дошли слухи об избрании Карсавина. Надеюсь, что не на патрологию, п<отому> ч<то> именно с ним мне было бы тяжело иметь непосредств<енное> преподавательское общение. Ужасно неприятно узнавать такие новости из пятых рук… В конце концов совершенно не можешь распределить свои занятия, и не знаешь даже, что́ предпринимать и задумывать. А, с другой стороны, я считаю себя в полном праве испытывать досаду на акад<емическую> канцелярию, – я не имею решительно никакого оффиц<иального> уведомления о своем окладе… И, в довершение всего, совсем не уверен, что своевременно получу визу (для себя и Кс<ении> Ив<ановны>) и смогу вовремя приехать. Вот почему я должен был написать Вам все то, что написал, – и в этом не было с моей стороны излишней притязательности. Надеюсь, что мне больше не придется писать неприятных писем, которые и мне нелегко даются. Хотелось бы писать и думать совсем о другом. И ужасно неприятно, что кажешься каким-то себялюбцем и даже корыстолюбцем. Притом во времена смутные…

Мы здесь с нетерпением ждем возвращения Влад<ыки> Сергия и результатов епископского совещания. Не знаю, насколько тверд и решителен Владыка Евлогий, и «насколько тверды и самоотверженны миряне парижские». Долгое замалчивание казуса создало повсюду шаткость мнений. Я был у нашего Владыки накануне его отъезда и из довольно откровенной беседы вынес убеждение, что у него нет уверенности в правоте нашего дела, что ему чудится какая-то правда на стороне собора, что ему импонирует число, а потому хочется компромисса. Реальной обстановки Владыка Сергий совсем не представляет, и странным образом склоняется видеть во всем только «архиерейскую ссору», которую только и надо уладить. Думаю, что здесь сказались разл<ичные> влияния и суждения, в которых немалую роль играло несочувствие к Академии и Движению. Не случайно, читая лишь разл<ичные> документы относящиеся к собору и последующим событиям, Владыка опускал все, что-касается движения в благопр<иятном> смысле. В чем тут дело, до конца мне неясно. И не это главное, а то, что многие не понимают всей значительности происходящего, недооценивают силы борющихся сил, а потому не идут до конца в своих решениях. Надеюсь, что Архиеп<ископ> Владимир и Владыка Митрополит в этом стремлении будут тверды и проницательны. Во всяком случае, совершенно назрела надобность в пастырск<ом> послании Митроп<олиту>.

[386]386
  В автографе – знак абзаца: Z.


[Закрыть]
На предмет своих занятий я последнее время натыкаюсь на все новые и новые темы самого разнообразного характера, – не для себя, конечно, а испытываю мутную досаду, что так мало сил систематически привлечено к богословской работе, а в прежнее время она постоянно отводилась в ложное русло. Очень рассчитываю, что в Париже мне удастся напряженно работать. В минуты слабости я смущаюсь житейскими заботами, но потом гоню их прочь и погружаюсь в работу. Итак, не сердитесь на меня, не забывайте нас в своих молитвах. Я верю, что, если я достоин служения Церкви и преподават<ельского> звания, то по милости Божией все сложится, как тому надлежит.

Кс<ения> Ив<ановна> передает свой привет. Передайте наш привет Ел<ене> Ив<ановне>.

Преданный и любящий

Ваш Г<еоргий>[387]387
  Ср.: «В 1938 году, когда “ситуация в Париже в связи с комиссией по Булгакову была не слишком благоприятной для о. Четверикова и меня, – вспоминал о. Георгий, – я уехал на восемь месяцев в Грецию и Болгарию, а он уехал на год на Валаам”. Пять месяцев Флоровский прожил в Афинах, ежедневно посещая библиотеку. Затем он совершил второе паломничество на Афон» (Блейн Э. Указ. соч. С. 74).


[Закрыть]
Флоровский

6

[388]388
  Ср.: «В 1938 году, когда “ситуация в Париже в связи с комиссией по Булгакову была не слишком благоприятной для о. Четверикова и меня, – вспоминал о. Георгий, – я уехал на восемь месяцев в Грецию и Болгарию, а он уехал на год на Валаам”. Пять месяцев Флоровский прожил в Афинах, ежедневно посещая библиотеку. Затем он совершил второе паломничество на Афон» (Блейн Э. Указ. соч. С. 74).


[Закрыть]

Дорогой отец Сергий, Сердечно поздравляем Вас и Елену Ивановну с наступающими Светлыми праздниками и шлем наилучшие Пасхальные пожелания… Живется нам здесь тихо. Живем по-студенчески, но в самом городе, и недалеко от Plateia Omonias и того отеля, где мы тогда останавливались, и почти рядом с Братциотисом. Время мое распределялось пока так. По утрам я ходил на лекции в Университет, слушал Баланоса, Аливизатоса и Сотириу,[389]389
  Баланос Димитрий (1877–1959) – греческий богослов, патролог и догматист. С 1924 г. – профессор патрологии на богословском факультете Афинского университета. В 1935–1936 и 1945 гг. – министр Греции по делам вероисповеданий и просвещения; активный участник экуменического движения. Аливизатос (Алевизатос) Гамилькар Спиридон (1887–1969) – греческий богослов, профессор канонического права и пастырского богословия; ученик А. Гарнака; активный участник экуменического движения. Сотириу Георгиос – греческий искусствовед, знаток византийской иконописи, во время пребывания Г. В. Флоровского в Греции директор Византийского и Христианского музея в Афинах (см., например: Sotiriou G. et Sotiriou M. Icones du Mont Sinaï. T. I. Athènes, 1956).


[Закрыть]
для практики в языке, и теперь уже почти свободно могу слушать, а из лекций Сотириу многому научился. Остальное время проводил дома, беру книги из Богословского семинара домой, это удобнее. Иногда бываю в Геннадиевской Библиотеке, специально по Византии и Новой Греции, – это далеко и в дождь неприятно. Поэтому занятия там отложены до после Пасхи. Пока занимаюсь главным образом историей греческого богословия после падения Кон<стантино>поля. Во всяком случае, много интересного, и хорошее введение в современность. Кроме того занимаюсь иконоборчеством. Систематически пересматриваю совр<еменные> греческие журналы. По вечерам ко мне приходил один из богосл<овов> студентов, по назначению Аливизатоса, для разговора, греч<еской> грамматики и чтения в слух. По четвергам служил Προηγιασµένη в Καπνικαπέα, унив<ерситетская> церковка, – это особая extra-служба для богосл<овского> факультета. Во все дни, когда бывали службы в русской церкви, служил (т. е. сослужил) там, но, кроме суббот, воскресений и праздников, это случалось редко, за весь пост было только две преждеосв<ященные> литургии, не предполагалось даже на Страстной неделе. Не без моего невидимого внушения на Страстной неделе впрочем наладились правильные службы, да и служить предоставлено мне. Настоятель здесь старый и болезненный, довольно невинный, но безо всякого литургич<еского> вдохновения (обрусевший грек из Карса, благочинный и настоятель там<ошнего> собора, корень зла в диаконе, вполне посольского воспитания и сов<ершенно> нецерковного. С греческим духовенством из-за недостаточного знания языка связей пока мало. Видел несколько раз Митрополита и его викария, Пантелеймона. Был у Хрисанфа. Познакомился с одним интересным архимандритом из Одессы, совершенно обруселым, из русских софистов, Новоросс<ийского> Унив<ерситета>, принявшим священство и монашество при большевиках, и бежавшем уже в 1928 году, – с огнем и не без фанатизма, был замешан в старостильном движении и даже низложен, но потом разочаровался в обскурантизме афонских монахов и покаялся. К сожалению, его церковь слишком далека, а службы у него вообще очень рано, в 7 ч<асов> утра, т<ак> ч<то> я не могу воспользоваться его приглашением служить у него. Познакомился со всеми профессорами. Дух факультета несколько отсталый, либеральный, кроме Братциотиса. Молодое поколение приват-доцентов много интереснее, особ<енно> Кармирис и Бонис. Отношение впр<очем> очень внимательное. Время от времени нас приглашают на археологические экскурсии, их устраивает Сотириу. На Светлой неделе нас пригласили поехать с большой группой в Фессалию, в Метеоры и потом в Анхиалу, где Сотириу раскапывает довизантийские базилики, – я уклонялся было, т<ак> к<ак> это все-таки дорога, но тогда Сотириу объявил, что мы должны поехать, gratis[390]390
  Gratis (лат.) – здесь: бесплатно.


[Закрыть]
… Сейчас здесь Авр<аам> of York, на пути в Египет. По этому поводу был чай у Аливизатоса, потом party у Хрисостома, а завтра несовсем удачный день – чай у Англ<ийского> посланника, – совсем осуетились мы… От Коли узнал о смерти Еп<ископа> Фрира.[391]391
  …о смерти Еп<ископа> Фрира. – Уолтер (Вальтер) Фрир, епископ Трурский (1863–1938) – один из основателей Содружества св. Албания и прп. Сергия; видный участник экуменического движения (см.: Булгаков С., прот. Епископ Уолтер Фрир // Путь. 1938. № 56. С. 66–68).


[Закрыть]
Вечная ему память. Это завершение какого-то периода в жизни Fellowship… Я еще не знаю, ехать ли мне на конференцию в High-Leigh или лучше продолжить свое пребывание здесь и уехать на месяц летом на Афон… В каком положении дела Института. От Коли и от Андерсона у меня известия неважные. Меня смущает и мое личное положение. Все мои ресурсы скоро иссякнут, остались только сбережения на обратную дорогу, которые уже тают, и мне совершенно необходимо пополнение не позже, чем в начале мая (числа 8–10). Очень прошу Вас обсудить этот вопрос с Ев<гением> Мих<айловичем>[392]392
  Ев<гением> Мих<айловичем>. – Речь идет о Евгении Михайловиче Киселевском (1970–1944) – сотруднике ССПБИ. В Керновской коллекции библиотеки Подворья сохранились книги прот. С. Н. Булгакова с инскриптами Е. М. Киселевскому: Конволют. А) Прот. Сергий Булгаков. Купина Неопалимая: Опыт догматического истолкования некоторых черт в православном почитании Богоматери. Paris: YMKA PRESS, 1927. На титуле – автограф Е. Киселевского: «Е. Киселевский». На авантитуле конволюта: автограф С. Н. Булгакова: «† Дорогому сотруднику и целебнику<?> Евгению Михайловичу Киселевскому на день ангела от автора 7/20. III. 1927 Paris-Сергиево»; Прот. Сергий Булгаков. Друг Жениха: О православном почитании Предтечи. Paris, 1927. На шмуцтитуле – автограф С. Н. Булгакова: «† Дорогому Евгению Михайловичу Киселевскому от составителя 30. V. 1927 Пятидесятница»; Прот. Сергий Булгаков. Икона и иконопочитание. Догматический очерк. Paris, 1931. На титуле владельческая надпись: «Е. Киселевский». С автографом С. Н. Булгакова: «† Дорогому Е. М. Киселевскому рождественский дар от автора».


[Закрыть]
и с П<авлом> Фр<анцевичем>,[393]393
  П<авлом> Фр<анцевичем>. – Речь идет о Поле Андерсоне (1894–1985), с 1925 по 1940 г. вместе с Н. А. Бердяевым и Б. П. Вышеславцевым, возглавлявшем издательство YMCA-Press. Такое «обрусевание» иностранных имен и фамилий вообще было чрезвычайно характерно в среде «религиозных русских». К примеру, известного швейцарского теолога Фрица Либа Н. А. Бердяев, Лев Шестов, С. Л. Франк и прот. С. Булгаков с упорным постоянством называли не иначе как Федором Ивановичем. См., например: Янцен В. Письма русских мыслителей в базельском архиве Фрица Либа // Исследования по истории русской мысли. Ежегодник 2001–2002 / Под ред. М. А. Колерова. М.: Три квадрата, 2002.


[Закрыть]
которому я уже писал. Евг<ений> Мих<айлович> в курсе моих дел и ден<ежных> обязательств по Парижу (уплата терма за квартиру). Простите за этот прозаический оборот начатого так поэтически письма. Привет всем в Париже и особенно студентам. Прилагаемую записку не откажите передать Евг<ению> Мих<айловичу>. Кс<ения> Ив<ановна> кланяется.

Ύµετέρος µες άγάπης Г<еоргий>Флоровский

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации