Автор книги: Шон Каммингс
Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 15 страниц)
Толпа взревела!
Фирлес вскинул кулак в воздух и крикнул:
– Вот так! Продолжай давить!
Беловолосый двинулся на Ирландца, исполнив идеально выверенную комбинацию «блок – удар – блок – удар». Ирландец потерял инициативу!
Толпа обезумела. Зрители начали скандировать:
– Прикончи его! Прикончи его! Прикончи его!
Губы Беловолосого начали расплываться в улыбке. Этого момента он так долго ждал. Момента, когда все изменится, момента, когда он станет мужчиной…
И сразу за тем, как он выбросил блок, Беловолосый размахнулся, чтобы набрать достаточно силы и вырубить соперника с одного удара…
Ирландец заметил ошибку Беловолосого… и увидел возможность. И пока любимец толпы заканчивал свой замах, Ирландец нанес чистый апперкот прямо в челюсть Беловолосому.
ХРУСТЬ!
Беловолосый взмыл в воздух, словно харкающийся кровью крутящийся дервиш, и рухнул лицом в грязь.
Без сознания.
* * *
ЩЕЛК.
Чьи-то руки сломали капсулу и помахали ею перед носом Беловолосого. Он лежал на скамейке в раздевалке. Сперва он медленно пошевелился, затем резко сел и принялся яростно размахивать руками перед лицом, чтобы разогнать запах.
– Это что еще такое? – закашлялся он.
– Раньше это называли нюхательной солью, – Фирлес пожал плечами, – но, говоря по правде, лично я думаю, что это просто кучка по-настоящему вредных для нас химических веществ.
Беловолосый усмехнулся и вытер слезящиеся глаза.
– Я выиграл?
Фирлес хмыкнул в ответ:
– Нет. Черт побери, нет, ты проиграл. Он вырубил тебя начисто. Но! Какую-то минуту ты держал его за яйца! Зрители, которые делали ставки на трибунах, просто в штаны себе наложили.
– Тогда чему ты так радуешься? – поинтересовался Беловолосый.
– Тому, – улыбнулся Фирлес, – что ты предвидел. И пока ты предвидел, ты побеждал. Теперь тебе нужно лишь использовать предвидение в следующем бою, и тогда у тебя появится реальный шанс на победу.
Беловолосый перевел взгляд на большую доску. На ней была написана полная раскладка боев на следующую неделю: кто с кем сражается, статистика побед и поражений, коэффициенты ставок. Все.
– Следующий у меня Шестнадцатый, – пробормотал он.
– Шестнадцатый! – Фирлес хлопнул в ладоши. – Да у этого парня самый медленный шаг из всех, кого я когда-либо видел в Ямах. У тебя есть все шансы на победу!
Беловолосый застенчиво улыбнулся.
– Думаешь?
– Я не думаю. Я знаю. Следующий бой останется за тобой!
* * *
На следующее утро Беловолосый и Фирлес проснулись пораньше, чтобы приступить к тренировке. В последнее время они не отходили друг от друга, и другим мальчикам стало понятно, что между ними зародилась крепкая дружба. В том, что ребята становились друзьями за время пребывания в Ямах, не было ничего необычного. В конце концов, общее страдание сближает. Необычным в этой дружбе было то, что дружить захотел Фирлес. А Фирлесу до этого никто не нравился.
– Эй, вы двое! – окликнул их один из мальчиков. – Шалтай требует вас к себе в кабинет.
Фирлес и Беловолосый обменялись растерянными взглядами.
Опять?
* * *
– Я буду краток, – произнес Шалтай, отхлебывая из миски с острой лапшой. Вся его рубашка покрылась пятнами от оранжевого бульона. – В связи с недавними событиями в расписании боев произошли изменения.
Фирлес и Беловолосый снова сидели напротив Шалтая. Они в замешательстве уставились друг на друга, и, наконец, Фирлес заговорил за них обоих:
– Что вы имеете в виду под недавними событиями?
Шалтай промокнул рот салфеткой.
– Я думал, вы слышали.
Мальчики покачали головами.
– Номер двадцать один. Он уехал сегодня утром. Его рана на плече так загноилась, что он руку поднять не мог. На самом деле, это очень плохо. Я думал, в этом году у него будет шанс побороться за титул.
Фирлес нахмурился:
– Но мой следующий бой должен был быть с ним.
– Все верно, – согласился Шалтай, – отсюда и изменение планов. У тебя появился новый противник.
– Кто? – усмехнулся Фирлес.
Шалтай накрутил лапшу на палочки. Затем ухмыльнулся. У него не было никаких доказательств, что эти новоиспеченные друзья как-то причастны к нападению на Двадцать первого. Однако он все равно собирался их наказать.
– Он сидит рядом с тобой.
Глава 11. Джокеры на свободе
Воздух вонял синтетической рыбой. Оказалось, что в новом мире неограниченных возможностей единственное, что люди хоть с каким-то успехом научились выращивать на Марсе, – это рыба. Основная причина крылась в том, что красная марсианская почва оказалась токсичной. Содержащийся в ней хлор убивал любые культуры, которые люди пытались выращивать. Правительство перепробовало все возможные способы решения этой проблемы, например, распыляло над поверхностью земли высококонцентрированные дозы витамина С для нейтрализации хлора, а когда это не помогло, взорвало углеродные бомбы в надежде полностью изменить состав элементов в почве. Черт побери, они даже пытались завезти землю с Земли. Но ничего не помогало. Растения по-прежнему умирали год за годом.
Вот почему большинство биологов и ботаников начали выращивать синтетическое мясо в лабораториях. Но оказалось, что и с этим они никак не могут справиться. Красное мясо выглядело прекрасно, но на вкус напоминало собачий корм премиум-класса. Домашняя птица на вкус казалась ближе всего к настоящей, но портилась в течение нескольких часов, что привело к целой эпидемии отравления сальмонеллой, которая едва не положила конец колонизации Марса. Рыба же не только выглядела соответствующе, но и вкус имела точно такой же. Единственным недостатком был запах. Вы словно бы принесли домой из ресторана упакованное в контейнер филе лосося и забыли этот контейнер в холодильнике на несколько месяцев.
– Здесь воняет, – пробормотал Вишез, стоя на краю крыши рыбозавода с биноклем.
– Ну, это же ты хотел проследить за квартирой Додда. Я предупреждал, что он живет напротив рыбозавода. Который воняет. Наблюдателям выбирать не приходится, – ответил Фирлес.
– Поговорка звучит не так.
Фирлес пожал плечами. «Да какая разница». Он сидел на складном стуле, у его ног лежал открытый титановый чемодан. Пустые пачки из-под колод игральных карт валялись у его ног. Фирлес открыл новую колоду и выбрал карту. Король червей. Он поднес к карте зажигалку и поджег ее, наблюдая, как медленно плавится суровое лицо государя.
Вишез опустил бинокль и повернулся к нему:
– Ты всю ночь собираешься этим заниматься или, может быть, поможешь мне?
– У нас всего один бинокль.
– Я имел в виду, что мы могли бы наблюдать по очереди.
– Не знаю. Это работа, в которой ты хорош. Не я.
– Так ты не собираешься мне помогать? Вообще?
Пропустив его слова мимо ушей, Фирлес полез в колоду и вытащил еще одну карту. Джокер. Он посмотрел на мультяшного придворного шута в ярко-красном трико. На его пестрой шляпе, как и на сапогах, болтались колокольчики. В отличие от сурового короля, лицо шута озаряла оживленная улыбка. Он словно бы изо всех сил старался выделиться из этой королевской семьи на пятьдесят две карты.
– Знаешь, мне немного жаль джокеров, – начал Фирлес. – В колоде четыре короля. Четыре дамы. Четыре валета. Четыре туза. Всех остальных карт тоже по четыре штуки. Но только два джокера. И по большей части люди просто выбрасывают их, словно они – ничто.
Вишез вырвал джокера из рук Фирлеса и сбросил карту с крыши. Фирлес уставился на свою пустую руку, затем перевел взгляд на Вишеза:
– В чем, черт побери, твоя проблема?
Вишез со злостью глядел на него сверху вниз.
– В чем моя проблема? В чем моя проблема?! В тебе!
Фирлес с сомнением в глазах ткнул себя в грудь. «Во мне?»
– Да! В тебе! Мы торчим здесь целый гребаный день, ожидая, когда же Додд вернется домой, и все, что ты можешь сделать, – это сидеть на жопе и палить карты.
Фирлес поднялся на ноги.
– А чем, по-твоему, мне здесь заниматься? Тут же со скуки подохнуть можно. Ты хочешь, чтобы я стоял рядом с тобой и в нужный момент прошептал «орел приземлился», или что там обычно говорят, когда объект наконец появляется? Это бы тебя осчастливило?
Вишез стиснул зубы. Сарказм ему не понравился.
Но Фирлес только распалялся.
– Эй, у меня есть еще одна идея! Как насчет того, чтобы отбить пятюню, когда мы его увидим? Вот здорово будет!
Вишез толкнул Фирлеса в грудь, опрокинув его на крышу. Фирлес недоверчиво уставился на друга. А затем одним плавным движением вскочил на ноги – впечатляющее напоминание о его врожденном атлетизме, который он крайне редко демонстрировал.
Фирлес закатал рукава. Крепко сжал кулаки.
– Хочешь устроить разборку? Серьезно? Потому что я обещаю тебе, эта разборка закончится не так, как тогда, в детстве.
Вишез прищурился.
– Ты на что намекаешь?
– Ты прекрасно знаешь, на что.
В глазах Фирлеса горел огонь. Обычно он был непробиваемо невозмутим. Максимально хладнокровен, спокоен и беззаботен. Но, очевидно, этот толчок вывел его из себя. Вишез понял, что зашел слишком далеко. Он выдохнул. Потребовалось мгновение, чтобы собраться с мыслями.
– Слушай, прости.
– Держи свое дерьмо при себе, – проворчал Фирлес, снова садясь на складной стул. Он достал из чемодана новую колоду карт и принялся поджигать ее.
Вишез расхаживал перед ним.
– Слушай, я расстроен, понимаешь? Все это не имеет никакого смысла! С чего бы вдруг Додду захотелось поиметь Слейд? В течение многих лет она была главным распространителем наркотиков для «Красного дракона». Нет никого лучше нее. А затем ты получаешь формулу нового модного наркотика и вместо того, чтобы передать ей жесткий диск с рецептом для дальнейшего производства, посылаешь ей набитый игральными картами чемоданчик и нанимаешь убийцу, чтобы создать впечатление, что сделка пошла не по плану?
Фирлес на мгновение задумался над этим, затем ответил так, словно это было очевидно:
– Ну, в целом да.
– Но почему? – не унимался Вишез.
Фирлес поджег туза пик. Он пожал плечами, наблюдая, как карта сгорает в марсианской ночи.
– Разве не очевидно? Слейд – слишком дорогая.
– Что-то не верится. Слишком много усилий, чтобы избавиться от посредника.
Фирлес вздохнул.
– А ты подумай об этом. Этот новый наркотик наверняка штурмом захватит всю Солнечную систему и озолотит всех участников, задействованных в его производстве. Если у тебя есть жесткий диск с формулой, Слейд тебе не нужна. Ты сможешь изготовить препарат самостоятельно. И вот это действительно выбесит все остальные картели. Так что же ты сделаешь? Ты уберешь Слейд и обставишь все так, будто пара мелких чистильщиков попыталась разбогатеть на продаже диска. А когда ты узнаешь, что они все еще живы, ты настраиваешь против них весь «Красный дракон», чтобы замести следы.
Вишез медленно подошел к краю крыши. Вроде бы сходится, но что-то в этой версии все равно было не так. Он снова поднес бинокль к глазам, затем прошептал себе под нос:
– Если хочешь избавиться от посредника, просто избавься от посредника.
Фирлес подошел и встал рядом с другом:
– Слушай, Додд – гребаный идиот. Но план действительно был гениален.
В этот момент на другой стороне улицы в квартире Додда на пятом этаже зажегся свет. Он пьяно ввалился внутрь с симпатичной блондинкой в леопардовом платье в обнимку. С ним были два вооруженных амбала из «Красного дракона». Из тех парней, у которых по разному кастету на каждый день недели. Вишез передал бинокль Фирлесу, который осмотрел всю сцену:
– Хорошо, орел приземлился. Похоже, у него тоже появилась парочка новых друзей. И я не имею в виду стриптизершу в леопардовом платье. Нанять двух амбалов – крайне странный выбор для парня, который пустил по нашему следу весь «Красный дракон». А это значит, что он либо параноик, либо…
– Напуган.
Фирлес кивнул в знак согласия.
– Каков ваш следующий шаг?
– Пошли, дадим ему повод для страха, – произнес Вишез с ухмылкой, достойной его зловещего прозвища. Он повернулся и направился к выходу с крыши, крикнув Фирлесу через плечо:
– Позвони Понси. Скажи, что нам снова понадобится этот фудтрак.
* * *
На следующее утро друзья сидели в фургончике у многоквартирного дома Додда. На приборной панели валялись пустые стаканчики из-под кофе. Вишез не спал всю ночь, не отрывая взгляда от входной двери и стерегущего ее швейцара. Фирлес же крепко спал, положив ноги на приборную панель. На самом деле, он спал так крепко, что даже не заметил, как Вишез трижды выходил из фургона за кофе. Вишез не мог не восхититься. Его друг спал не как младенец. Он спал как медведь, впавший в спячку в звукоизолированном бомбоубежище.
Сразу после восхода солнца Додд вышел из подъезда в сопровождении двух вчерашних мордоворотов. Они выглядели устрашающе еще с крыши завода, но теперь, увидев их вблизи, Вишез подумал, что они на двоих весили, наверное, килограммов триста. На одном был ремень с двойной кобурой, в которой сидели два полностью автоматических пистолета-пулемета Uzi. Второй носил за спиной дробовик в той же манере, в какой средневековые рыцари носили мечи.
Вишез разбудил друга.
– Просыпайся. Додд двинулся.
– Пожалуйста, мистер Краб, – пробормотал погруженный в сон Фирлес, – я не причиню тебе и твоим подданным вреда… Я пришел с миром.
Вишез ущипнул его за руку. Сильно.
– Фирлес!
Тот вздрогнул, проснулся и потер руку.
– Ой! Какого черта, чувак?
– Доброе утро. – Вишез махнул на охрану Додда. – Как, по-твоему, похожи они на амбалов из «Красного дракона»?
Фирлес прищурился.
– Бойцы «Красного дракона» не носят оружие в открытую. Эти двое – наемные убийцы. Может, наемники с черного рынка.
Вишез постепенно складывал вместе кусочки мозаики.
– Итак, после перестрелки у Слейд Додд не только полностью обновил себе охрану, но и нанял ее за пределами «Красного дракона». О чем тебе это говорит?
– Прямо сейчас Додд не доверяет даже «Красному дракону».
Вишез покачал головой.
– Говорю тебе, что-то здесь нечисто.
Додд и его амбалы забрались в лимузин, стоявший на холостом ходу на обочине. Это была старая земная модель, очень похожая на тот драндулет, на котором ездили Вишез с Фирлесом, пока его не уничтожили Паук с Кармой. Один только вид машины привел Фирлеса в бешенство.
– Да он просто издевается над нами! Мы угоняем машину этого парня, и он получает точно такой же старый кусок дерьма, что и раньше? – Фирлес даже растерялся на мгновение, затем повернулся к Вишезу. – Как ты думаешь, там кондей работает?
Вишез пожал плечами.
– А это имеет значение?
– Для меня – да.
– Тогда, наверное, работает.
Фирлес покачал головой.
– Вот ублюдок. К черту похищение, давай просто грохнем его.
Вишез усмехнулся.
– Держи свой девятимиллиметровый в штанах. Нас ждет долгий день.
Когда лимузин тронулся с места, фургон «Рикки» осторожно двинулся за ним следом. Друзья издали следили за машиной бывшего босса, выискивая возможность его похитить, пока Додд занимался своими делами. Однако провернуть похищение без ведома новой охраны капо было легче сказать, чем сделать.
Первой остановкой Додда стал завтрак в «Большой закусочной крошечного Мела». Оставшиеся на парковке Фирлес и Вишез наблюдали, как их бывший босс сел в кабинке у окна и съел пять хорошо прожаренных ломтиков синтетического бекона с двойным гарниром из картофельных оладий.
– Преступление против завтрака, которое должно преследоваться по закону, – заметил Фирлес.
Бугаи ни на шаг не отходили от своего шефа, даже когда Додд провел двадцать пять минут в туалете, что, по словам Вишеза, было «абсолютно отвратительно, но в то же время забавно, если подумать».
После завтрака Додд отправился прямиком в хорошо знакомую им бетонную компанию. Сама мысль попытаться туда войти, не говоря уже о том, чтобы похитить капо «Красного дракона» из штаб-квартиры «Красного дракона», была поистине идиотской. С тем же успехом, заметил Фирлес, пока они пять часов торчали на противоположной стороне улицы в ожидании нового появления лимузина, можно было «привязать связку стейков вагю к своим яйцам и попытаться выманить львенка из стаи голодных львов посреди джунглей». Вишез возразил, что это больше похоже на «обмазывание себя медом в попытке похитить пчелиную матку из улья». Однако Фирлес счел это бессмыслицей, «потому что пчелы делают мед», так что чисто технически, «обмазавшись медом, можно сойти за мед», следовательно, «похитить пчелиную матку было бы проще, чем выманить львенка». Вишезу на самом деле было наплевать на все эти образные сравнения, однако Фирлес придумывал все новые и новые гипотетические сценарии похищения при помощи еды, включая плавание в бассейне, полном кровожадных белых акул. Он лишь никак не мог определиться, что ему больше нравится: акулы, отвлекшиеся на свалившуюся на них еду и не заметившие проплывающего мимо Фирлеса, или все-таки пчелы, одураченные пробирающимся мимо них вымазанным в меду Фирлесом. На этой сложной дилемме Фирлес окончательно утомился и заснул. Вишез выдохнул с облегчением, наслаждаясь воцарившейся тишиной.
Додд вышел из бетонной компании в районе двух часов и направился в «Ривер-Клаб», частную закусочную только для членов клуба, расположенную на восьмидесятом этаже «Даймонд-Тауэр» в финансовом районе Тарсис-Сити. Додд торчал внутри вместе со своей охраной примерно до четырех часов и вышел навеселе, выпив четыре мартини с сухим джином. Затем он вернулся домой, проспал до шести часов, быстро перекусил синтетическими суши навынос и в восемь снова отправился в путь.
Фирлес хмурился, наблюдая за тем, как лимузин бороздит улицы Тарсиса. Было что-то знакомое в этом маршруте. Фирлес догадывался, куда едет Додд, и от этой мысли кровь вскипала в венах. Он сам много раз ездил этой дорогой после того, как высаживал Додда на ночь.
А затем лимузин остановился прямо там, где он и предполагал, перед…
Баром «У Аны».
– Я знал! Я так и знал, что сегодня вечером он приедет сюда! – бушевал Фирлес. – Эта жирная пародия на гангстера не заслуживает даже того, чтобы пить несвежую мочу из писсуаров в баре «У Аны». Ты же не думаешь, что у него здесь столик забронирован? Я застрелюсь, если они дадут такому недогангстеру, как Додд, его собственный столик.
Вишез на мгновение уставился на главный вход в бар. И тут его осенило.
– Вот оно! Здесь мы и схватим Додда.
Фирлес моргнул. Затем усмехнулся. Затем рассмеялся.
– Да ты издеваешься, что ли? Постой, ты же не серьезно сейчас?
Вишез принялся рассуждать.
– Смотри. Ты же видел, Додд весь день ходит с этими бугаями. Они от него ни на секунду не отходят. Черт побери, они были рядом, пока он срать в закусочной ходил. Я знаю, что «У Аны» – это не лучший выбор, но это наш единственный шанс.
– Черт побери, почему бы нам просто не забраться к нему в постель в конце дня? – взорвался Фирлес. – Слушай, Вишез, я тебя люблю, но мы с тобой не смогли бы попасть в этот бар, даже если бы очень захотели. И давай не забывать тот факт, что прямо сейчас для «Красного дракона» мы являемся врагами номер один. Да у нас в Храм старейшин больше шансов войти, чем в «Ану»!
Вишез смотрел на главный вход бара «У Аны». Туда заходили различные гангстеры. Не все они работали на «Красного дракона», но большинство. Однако, независимо от их клановой принадлежности, у всех у них была одна общая черта. Они приводили девочек. Много девочек.
Вишез ухмыльнулся.
– Девочки.
Фирлес приподнял бровь.
– Чего, прости?
– У девушек нет проблем с тем, чтобы попасть в «Ану», верно?
– Думаю, нет, а что?
Вишез перевел дух. От этой мысли у него аж голова закружилась.
– А что, если мы пошлем туда девушку? Нет, даже двух. И убедим их соблазнить Додда. Мы с тобой тем временем могли бы разобраться с этими двумя мордоворотами. А девушки приведут Додда обратно в пентхаус моего отца, где мы уже будем его поджидать.
Фирлес обдумал услышанное.
– Не спорю, идея не так уж и плоха. На самом деле, она чертовски хороша. Одна проблема. Где мы с тобой, черт возьми, найдем двух девушек, да еще в такой час, которые согласятся провернуть для нас такой трюк, да еще и без денег?
Вишез откинулся на спинку сиденья. И Фирлес тоже. Они оба уставились в пустоту. Побежденные. Варианты кончились. Додд был неприкасаем. Ну, или так казалось.
Затем оба медленно перевели взгляды на противоположную сторону улицы. На то место, где могли встретить как раз таких девушек, которых искали. Еще один бар. Их бар.
«Бар».
* * *
Тук. Тук. Тук.
Фирлес и Вишез стояли в темном переулке у черного хода «Бара». Дверь открылась, и появился Феликс – бармен с татуированными руками. Друзья были чертовски рады его увидеть. Во всем Тарсисе у них осталось не так уж много союзников.
– Судя по тому, что вы заходите с черного хода, вы угодили в серьезный переплет, – произнес Феликс с изрядной долей беспокойства.
– В серьезнейший, если быть честным. – Вишез заглянул в открытую заднюю дверь. – Слушай, Феликс, ты помнишь тех студенток, которых мы пару дней назад угощали шампанским?
На лице Феликса появилась ухмылка.
– Ты имеешь в виду тех двух мошенниц, которые выдавали себя за бедных студенток, чтобы такие бедолаги, как вы, угощали их выпивкой? Да, кажется, я их помню.
– Я так и знал, – проворчал Фирлес.
Вишез отмахнулся от приятеля.
– Ты, случайно, не знаешь, где они могут жить?
– Понятия не имею, – ответил Феликс со все той же ухмылкой и махнул в сторону бара. – Зато точно знаю, что прямо сейчас они сидят вон в том углу бара, как и всю эту неделю.
Друзья переглянулись. Удача в кои-то веки была на их стороне. Вишез снова повернулся к Феликсу.
– Ты не мог бы нам организовать пятнадцать минут наедине с ними в каком-нибудь укромном уголке?
Феликс ухмыльнулся.
– Конечно. Я скажу им, что пара транжир хочет угостить их еще одной бутылкой винтажного шампанского. – Он перевел разом помрачневший взгляд на Фирлеса. – Кстати, тот твой счет все еще не оплачен.
Фирлес закатил глаза.
– Я рассчитаюсь с тобой, как только блондинка вернет мне мой украденный бумажник.
* * *
Фиона и Пенни подошли к отдельной комнате особой пружинящей походкой. Феликс сказал им, что два богатых бизнесмена восхищались девушками с другого конца бара. Но вместо того, чтобы просто поставить им выпивку, как это сделал бы любой обычный лох, они на весь вечер выкупили всю заднюю комнату бара и поставили охлаждаться бутылку «Дом Периньон» 2010 года, чтобы узнать их получше.
Но когда они вошли внутрь, комната оказалась пуста.
– Сядьте, – велел им Вишез.
Узнав его, девушки торопливо развернулись, чтобы уйти, но Фирлес захлопнул дверь и заблокировал выход. Девушки медленно отступили в центр комнаты, осознав, что оказались заперты в одной комнате с двумя облапошенными ими мужчинами.
Фиона, блондинка, которая украла бумажник Фирлеса, заговорила первой:
– Слушайте, придурки! Что бы вы двое прямо сейчас ни планировали вытворить, я вам обещаю, что вы горько пожалеете.
Вишез закатил глаза и вздохнул.
– Это вовсе не то, о чем ты подумала.
– За исключением моего бумажника, – вмешался Фирлес. – Это как раз то, о чем ты подумала. В смысле верни мне его.
Фиона усмехнулась.
– Ты издеваешься? В этом все дело?
– Да, в этом, – заверил Фирлес.
– Позвольте мне уточнить, – с отвращением вмешалась Пенни. – Вы обманом заманили двух женщин в отдельную комнату и заперли дверь, чтобы поговорить об украденном бумажнике? Да вам нужен психотерапевт! – Она повернулась к Вишезу. – Особенно тебе.
– Слушай, да не в бумажнике дело, хорошо? – поспешил успокоить их Вишез. – У нас к вам деловое предложение!
Фиона свирепо уставилась на него в ответ.
– Тебе не кажется, что запереть нас в задней комнате бара – чертовски неудачный способ сделать нам предложение?
Вишез указал на стоящий в центре комнаты длинный стол.
– Сядьте. Пожалуйста.
Девушки переглянулись, затем неохотно сели в дальнем конце, оставив между ними и двумя парнями изрядное пространство.
– Спасибо, – спокойно произнес Вишез. – Вы знаете бар через дорогу?
– Конечно, – ответила Пенни, тихоня с рыжими волосами. – Это же гангстерский притон, верно?
– Именно, – кивнул Вишез. – Прямо сейчас в этом баре сидит мужчина, с которым мы с моим другом хотели бы очень приятно провести время. Проблема, однако, в том, что мы двое не можем попасть в «Ану»…
– Потому что вы – два неудачника? – поинтересовалась Фиона сквозь стиснутые зубы.
– Эй, у тебя был секс с этим неудачником, большое тебе спасибо, – вмешался Фирлес.
– Нет, не было, – усмехнулась Фиона.
– Нет, был, – возразил Фирлес.
– Полагаю, что все зависит от того, что ты считаешь сексом. Потому что тот секс, которым занимаюсь я, не предполагает, что твой партнер вырубится на кровати, как только мы окажемся в спальне. Ты храпел, как лабрадор. А затем в какой-то момент начал разговаривать во сне. Что-то про гигантского краба.
Фирлес густо покраснел и потерял дар речи. Вишез изо всех сил пытался сдержать смех. Но так стало только хуже. Из его горла вырвалось громкое фырканье.
Фирлес повернулся к другу и прошипел:
– Это не смешно.
– Очень даже смешно.
– Не мог бы ты просто перейти к цели нашего собрания?
– Прости. – Вишез взял себя в руки и продолжил говорить за них обоих: – Слушайте, мы не можем туда войти, потому что наш ранг в организации недостаточно высок. Но у женщин нет никаких проблем с тем, чтобы войти внутрь.
Фиона начала складывать воедино кусочки мозаики. И вступила в переговоры с Вишезом:
– Позвольте мне сразу все прояснить. Правильно ли я поняла, что вы хотите, чтобы мы помогли вам похитить этого парня?
– Ну, скорее… заманить его обратно в мой пентхаус, – возразил Вишез.
– Что нам с этого?
– Мы забываем об этой истории с бумажником. Мы квиты.
Фиона усмехнулась.
– Я тебя умоляю. В этом бумажнике не было ничего, кроме нескольких чеков из дешевой лапшичной Большого Дже. Да я с радостью верну тебе твой бумажник.
Вишез глубоко вздохнул.
– Мы не можем предложить вам денег.
Фиона минуту обдумывала сложившуюся ситуацию, потом повернулась к Пенни, и они зашептались. Наконец девушки хором хихикнули и согласно кивнули. Затем блондинка снова повернулась к Вишезу:
– У тебя кое-что есть. Пейзаж на стене в гостиной. Абстрактное изображение заката.
Вишез фыркнул:
– Это же Ротко[5]5
Марк Ротко (1903–1970) – американский художник, один из ведущих представителей абстрактного экспрессионизма.
[Закрыть]. С Земли. Он бесценен. И принадлежит не мне. Категорически нет.
Фирлес наклонился к другу и прошептал ему на ухо:
– К черту картину. Отдай ее им.
– Она отцовская.
– Ты что предпочитаешь: гнев отца из-за того, что из пентхауса, в котором он даже не живет, пропала картина, или же собственную смерть? Выбирай!
Вишез стиснул зубы и повернулся обратно к девушкам.
– Отлично. Мы договорились.
Фиона и Пенни обменялись довольными улыбками, затем блондинка повернулась к друзьям.
– Итак, каков план?
– Мы будем с вами на связи все время. – Вишез полез в карман и достал оттуда маленький черный футляр с наушниками. Подвинул его через стол.
– Додд сидит в «Ане» прямо сейчас.
– Времени немного в обрез, не находишь? – огрызнулась в ответ Фиона.
Вишез стиснул зубы.
– Тебе нужен этот Ротко или нет?
– Ну хорошо, – согласилась Фиона. – Нам только нужно несколько минут, чтобы переодеться… в более подходящие вечерние платья.
* * *
Фиона и Пенни не просто зашли в бар «У Аны». Они впорхнули в него с важным видом. Одетые в одинаковые ярко-красные облегающие короткие платья с блестками, они миновали длинную очередь, состоящую из надеющихся попасть внутрь суетливых двадцатилеток. Девушки уверенно подошли к угрюмому швейцару, который с хмурым оскалом охранял перепоясанный вельветовой веревкой вход. Но Фиона с Пенни не позволили ни тому, ни другому остановить их. В буквальном смысле.
С видом, будто они каждый день сюда ходят, девушки попытались пройти мимо швейцара.
– А ну-ка минутку! – преградил им дорогу швейцар, подняв руку. – Там есть очередь.
Фиона одарила его кокетливой улыбкой.
– Как мило, – она указала на себя и Пенни, – но мы не стоим в очередях.
Швейцар не дрогнул.
– А я говорю, стоите. Это бар «У Аны». И если у вас не забронирован столик, становитесь в очередь. А теперь отойдите в конец, пока я не вызвал охрану.
Пенни с тревогой потянула Фиону в сторону, но так, чтобы остаться в пределах слышимости швейцара.
– Просто позвони Додду, хорошо? Он выйдет и заберет нас.
– Ой, не знаю, он ненавидит, когда я так делаю! Но, полагаю, выбора у нас нет.
Фиона потянулась за телефоном, но тут ее прервал швейцар:
– Простите, вы только что сказали, что вы с Доддом?
Фиона улыбнулась ему.
– Все верно.
– Тогда приношу свои извинения. Прошу сюда, дамы. – Швейцар поднял бархатную веревку и указал на дверь. – Добро пожаловать в бар «У Аны»!
* * *
Войдя внутрь, Пенни и Фиона оказались в небольшом темном вестибюле. Перед двойной дверью, за которой стоял сотрудник, образовалась очередь. Девушки пошли мимо, полагая, что это гардеробная, и тут стоящий в начале очереди гангстер положил на прилавок свой хромированный Magnum калибра.357. В обмен на эту ручную гаубицу сотрудник вручил ему жетон. Это даже близко была не гардеробная. Это было хранилище оружия. И если вы хотите попасть внутрь бара «У Аны», вам лучше следовать правилам заведения, или вас навсегда вычеркнут из списка постоянных гостей.
Фиона и Пенни переглянулись – возможно, эта работа окажется куда опаснее, чем они рассчитывали. Но пути назад не было. Особенно теперь, когда по окончании сделки их ждал подлинник Ротко. И девушки направились к двойным дверям, которые вели в основной зал клуба, откуда доносились приглушенные звуки джаза. И когда два охранника, стоявших по обе стороны от дверей, одновременно их распахнули, девушки оказались в ночном клубе мечты.
Освещение внутри было сплошь темно-охряного цвета, над кабинками с высокими спинками и обитыми синим бархатом банкетными столами клубился сигаретный дым. На сцене выступал джаз-банд из девяти человек. Фиона и Пенни прошли сквозь главный зал, минуя зарезервированные за несколько недель столики. Посетители выглядели размытыми силуэтами. Этот бар не принадлежал «Красному дракону». Но их здесь терпели. Точно так же, как и всех остальных воров и пиратов, которым приходилось сдавать оружие на входе, если они хотели войти внутрь.
И хотя пришедшие этим вечером гангстеры относились к самым разным слоям общества и организациям, одни из которых были союзниками, другие – заклятыми врагами, их всех объединяла одна универсальная истина: в стенах этого клуба жизнь была чертовски хороша!
Фиона и Пенни направились к длинной стойке бара из полированного красного дерева, которая занимала всю стену зала. Оказавшись у стойки, они заказали себе по два двойных односолодовых каждая. Первый бокал – чтобы успокоить нервы. Второй – чтобы успокоить те нервы, которые еще остались в строю после первого.
Фиона перевела взгляд на Пенни.
– Ты готова?
Пенни нерешительно кивнула. Она сомневалась, что когда-либо будет готова к такой ночи, как эта, но какой выбор у них оставался?
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.