Текст книги "Время новой погоды"
Автор книги: Шон Мерфи
Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 20 (всего у книги 20 страниц)
51. Время слетает с катушек
В конце концов они больше уже не могли разобрать, спят они и видят сны или бодрствуют. В джунглях, которые кто-то назвал сердцем тьмы, Бадди и Ронда попали в зону, где время совершенно слетело с катушек. Здесь они увидели тени людей, которые только должны были родиться: эти духи обнаружили, что возможность держаться момента времени ДО рождения – это более надежный способ избежать смертной участи, чем традиционный способ всех привидений, которые стремятся держаться лишь за жизнь ПОСЛЕ смерти.
– Бадди, – сказала Ронда, – мне кажется, мы едем в обратном направлении. Мне кажется, мы идем против течения времени в неправильную сторону.
И так оно и было. Сначала они попали в предыдущий вторник, потом пережили въезд в джунгли, потом – великую пустыню, потом переезд через границу, а потом – сбор в Байю. Затем они вернулись к своей первой встрече у Большого Каньона, потом…
Ронда взглянула на Бадди:
– Мы с вами раньше встречались?
– Вы кажетесь мне знакомой, – ответил Бадди. – Вероятно, мы встречались…
И тут с мощным хлопком, словно лопнула шина, снова оборвалась связь между их душами, и Бадди еще раз, как в юности, ощутил то болезненное чувство пустоты, открытой раны, какое жило в нем с самого детства.
Однако время уже снова утрачивало стабильность.
– Мы ведь уже прожили эту минуту? – спросил Бадди.
– Эту минуту? – переспросила Ронда. – Очнись, дружочек, сейчас уже вчера. Но мы в нем не сможем задержаться. Время опять катится дальше. Я это чувствую.
– Ох, как мне хочется, – сказал Бадди, – чтобы мы могли… посоветоваться по этим проблемам. Все это становится слишком… слишком выбивает из колеи.
– И кого бы ты предложил?
Вполне вероятно, что они оба спали и просто видели одинаковые сны или попали под гипнотическое воздействие каких-нибудь ароматных лесных цветов, только вдруг Бадди увидел, как перед их глазами из расплывчатой тьмы стала материализоваться некая фигура. Она казалась знакомой. На миг Бадди подумалось, что это кто-то из Лысых Пантер, отставших от каравана. Может, они с Рондой наконец-то нашли остальных? Но фигура продолжала затвердевать по краям, и вскоре у Бадди уже не могло быть сомнений о том, кто это: Альберт Эйнштейн – волосы, как у безумца, трубка и все такое прочее… Эйнштейн сидел на поваленном стволе в джунглях, будто тут он был на своем месте. Он испытующе смотрел на Бадди и Ронду.
– Кто-то здесь просил совета?
Бадди и Ронда сообщили ему о том, что произошло за годы со времени его последнего контакта с людьми – по крайней мере еще в живой, дышащей его ипостаси. И конечно, сообщили ему о тех проблемах, которые породило в современном мире развитие техники и технологии.
– Я очень сожалею, – сказал Бадди, – что вам так и не удалось развить вашу единую теорию поля. Может, она бы помогла.
– Ну, – сказал Альберт, – мне все-таки удалось добиться некоторого успеха с тех пор, как меня не стало. Смерть, знаете ли, дает кое-какие преимущества. Например, гораздо меньше отвлекаешься. И телефон никогда не звонит.
– Какого успеха? – спросила Ронда.
– Ну, – сказал Альберт, – например, в вопросе об измерениях. Теперь я осознал, что существуют не только обычные три пространственных измерения плюс время. Кроме них есть еще свет, сознание, музыка, боль и одержимость. – Он посчитал на пальцах. – Итого, ну-ка, посмотрим – девять.
– Девять измерений?! – спросила Ронда. – Я едва справляюсь с обычными четырьмя!
Бадди был в замешательстве.
– Одержимость? – спросил он. – Боль? Почему это – измерения?
– Потому, – ответил Альберт, – что мы должны пройти через них, чтобы попасть куда бы то ни было.
– А почему музыка? – спросила Ронда.
– Потому, что я ее люблю, – пожал плечами Альберт. Он посмотрел на них, затянулся пустой трубкой и взглянул на нее с легким отвращением. – После смерти уже не можешь курить, – сказал он. – Это один из ее недостатков. – Он вздохнул. – Ну что ж, полагаю, вы явились за советом. Можете теперь задавать вопросы. Какие угодно.
Воцарилось молчание.
– Ну же, давайте! – сказал Альберт. – Такая возможность больше не повторится.
Ронда собрала в кулак всю свою храбрость.
– Зачем, – спросила она, – существует Вселенная?
– Затем, что всем нам надо где-то жить.
– Что такое время? – спросил Бадди. – И почему мы забываем так много из того, чем жили?
– Помнить все, – ответил Альберт, – означало бы пережить это снова. С этой точки зрения вся наша жизнь есть память. Настоящее есть всего лишь момент абсолютной памяти.
– А смерть? – спросила Ронда.
– Смерть – это великое забвение.
– Реальность? – продолжал Бадди.
– Реальность сама по себе не реальна. Мысля, мы заставляем мир существовать. Вы, сэр, всего лишь идея!
Бадди взглянул на ствол под собой, пораженный, как это бревно может выдержать его хоть на миг дольше.
– А как насчет пространства и времени? – спросила Ронда.
– Существуют области пространства, где нет времени, и области времени, где нет пространства. Только в нашей Вселенной они совпадают. – Альберт задумался. – Интересно, смогла бы настоящая единая теория объединить время, гравитацию и мораль? – Он запыхтел трубкой, которая была по-прежнему пуста. – Я должен поработать над этим.
– Но как нам вернуться к нашим друзьям? – спросил Бадди. – Нам же планету надо спасать.
– Рассуждая теоретически, – сказал Альберт, – если мы сможем генерировать достаточное количество силы, противоположной силе тяжести, то стало бы возможным поменять сегодняшний четверг на прошлый понедельник.
– А нельзя сделать так, чтобы это была следующая среда? Не то нам придется еще очень много проехать, – спросила Ронда.
– Это – без проблем, – ответил Альберт. – Ладно, теперь мне надо, чтобы вы вообразили, как движетесь назад во времени, – далеко, далеко назад, когда еще не придумали чашек. Не придумали зубочисток. Не изобрели сережек. Застежек-молний. Когда еще не было никаких всасывающих устройств. Я хочу, чтобы вы испытали чувство чистого времени, не замутненное никаким жизненным опытом. Я хочу, чтобы вы испытали ощущение чистой гравитации – той гравитации, которая в самом начале втянула вас в царство формы…
Бадди, почувствовав, что сам утрачивает плотность и четкость очертаний, вообразил, что слышит, как Альберт бормочет:
– Я должен кое в чем признаться. Числа после девяноста девяти всегда казались мне какими-то неясными. Можно ли сказать, что они вообще когда-либо существовали? Возьмем, например, число 8397. Вы можете вообразить 8397 предметов? Опять-таки я почти могу вообразить девяносто девять предметов, одновременно существующих в моем мозгу в определенный момент времени. Но 8397…
Фигура Альберта начала расплываться, голос стал дрожащим и слабым.
– Подумайте, как много вещей существует в мире! Тысячи… Миллионы… Надо было остановиться на тридцати семи. Тридцать семь – и насколько легче было бы со всем этим справиться…
52. Спуск
В конце концов Бадди и Ронда выбрались из гор. Дорога, спускаясь в широкую долину под ними, вилась вниз между холмами словно…
– Словно шнурок от ботинок, оброненный Богом, – сказала Ронда.
Бадди лишь кивнул в ответ. Он решил, что не сможет придумать сравнение лучше этого.
Вся ширь открылась их глазам: великая равнина пампасов, мерцающих в нарастающем зное, словно мираж. Бадди видел далеко-далеко внизу огромные стаи агути и стада похожих на верблюдов лам-викуний, мчащихся по равнине.
– Мы почти доехали, – сказал он.
– Ну да, – рассмеялась Ронда. – Всего какая-нибудь тысяча километров до краешка Огненной Земли. – Она взглянула на Бадди. – Какой сегодня день?
– А разве этот вопрос все еще имеет какой-то смысл? – Бадди на минуту задумался. – По-моему, понедельник.
Однако это понятие и теперь оставалось для него абсолютно иллюзорным.
Оба рассмеялись. Но в этот самый момент пейзаж перед ними стал расплываться и перемещаться, и Бадди почему-то вдруг понял, что это уже не понедельник. А потом, совершенно неожиданно, прямо под ними, у подножия холмов, словно из воздуха материализовалась колонна машин, протянувшаяся через равнину цепочкой яркоцветных муравьев: караван.
– Ну, – сказала Ронда, глядя на это зрелище, – вот и решение проблемы. По моим расчетам, сейчас, думаю, должна быть… следующая среда. Молодчина Альберт!
53. Край земли
Они достигли конца континента, и Бадди решил, что более мрачного места на лице Земли он в жизни своей не видал. Невероятных размеров волны разбивались о берег; дул воющий ветер; пингвины, в непривычной им жаре, бродили вокруг, удрученно шаркая лапами.
Приходится признать, думал Бадди, что их группа, вероятно, представляет собой довольно жалкое зрелище. Сгрудившись на самом краю континента, словно высыпавшиеся сюда из горлышка воронки, стояли сотни людей, готовых действием выразить свой протест, стремящихся перебраться через пролив в Антарктику и вооруженных лишь абсурднейшим в мире набором надувных плотов, челноков, выдолбленных из древесных стволов, и горстки яликов, которые должны перенести их к намеченной цели. О чем они думали, когда планировали это? Они почему-то верили, что каким-то чудесным образом многие их сограждане будут настолько подвигнуты к участию в этой акции, что явятся – как это было при знаменитой эвакуации из Дюнкерка – с судами и лодками, чтобы перевезти их через пролив. И в самом деле, небольшая флотилия разношерстных суденышек – скифов и рыбачьих лодок, подготовленная для них стараниями старших по возрасту Мечтателей, которые остались в лагере, поджидала их здесь; однако этому потрепанному флоту понадобились бы многие недели, чтобы преодолеть пролив. И то, если одно из этих суденышек не возьмет на борт огромный запас бензина – ведь на протяжении сотен километров у них не будет подходящего места для дозаправки, – им ни за что не хватит топлива, чтобы завершить переход. Собственные плоты Мечтателей были почти все бесполезны: полопались от перепадов давления при переезде через горы, проросли плесенью, оказались проколоты колючками, каким-то образом пробравшимися в грузовые отсеки. Висенте был прав, решил Бадди: это пустая затея.
– Жалко, что мы не можем натянуть канат через пролив, – сказал Арни – Король Канатоходцев.
– Или пройти пешком по водам, – с некоторым сарказмом заметил Шпенёк.
– А как насчет ходуль? – предложил Пенёк.
– Где же здесь туалеты? – спросила мисс Кларисса Симмонс.
– Кто-нибудь видел здесь мою шляпку? – вмешалась в разговор Сэди Эдвардс.
«Как жаль, что с нами нет Полли», – это было единственное, о чем мог подумать Биби.
Если рассуждать о топливе, думал Бадди, его ни за что не хватит, да и средств на его закупку не хватит, чтобы доставить всех обратно домой. Что с ними со всеми будет, задавал он себе вопрос, если они застрянут здесь, на этом кусочке суши на самом краю земли? Не придется ли им взяться за создание новой, своей собственной цивилизации?
Однако размышления Бадди прервал стрекот вертолета, вращающего лопастями прямо у них над головой: это, несомненно, камеры «Шоу-Америка», подумал он, выследившие наконец Мечтателей. Но вертолет стал спускаться, будто собирался приземлиться, и Ронда, стоявшая рядом с Бадди, схватила его за руку повыше локтя.
– Это майор! – закричала Сэди Эдвардс. – Он привез мою шляпку!
И действительно, одним из пассажиров вертолета был высокий темнокожий человек в военной форме – форме командующего ВМС, державшийся несколько напряженно.
– Папа? – произнесла Ронда, не веря своим глазам, когда человек в форме вылез из прозрачного пузыря кабины, наклонившись, прошел под вращающимися лопастями и направился к ним. – Это ты?
– Боюсь, это и правда я, Ронда, – ответил он. Долгую минуту они стояли и в некотором замешательстве глядели друг на друга. Потом обнялись.
– Но, ради всего святого, – спросила она, отстранившись, – что ты здесь делаешь?
Ее отец тоже сделал шаг назад. Бадди подумал, что выглядел он при этом довольно сконфуженно.
– Я здесь, так сказать, в официальном качестве, – ответил Джонсон Е. Джефферсон. – Как командующий военно-морскими силами США.
– Военно-морскими силами?! – спросил Эдди-Чучело. Лицо его выражало одновременно почтительный восторг и некоторый испуг. – Мы что, уже под арестом или как?
Отец Ронды глядел на них, а ветер дул им в лица, трепал их одежду.
– Не совсем так. Я отдал приказ команде своего авианосца «Королева Антарктики», чтобы вас переправили через пролив. Видите ли, – сказал он, опять сконфузившись, – Я все это обдумал и решил, что вы с самого начала были правы.
Ронда повернулась к Спаду Томпсону, припомнив таинственную поездку Бывшего Президента во время их стоянки в Байю. – А вы, случайно, не имеете некоторого отношения ко всему этому? – спросила она.
Бывший Президент только улыбнулся в ответ.
– Между прочим, – спросил ее отец, – вы получили чек с моим небольшим взносом? Все прошло нормально?
54. Антарктика
Голая, поросшая мелким кустарником антарктическая тундра, утратившая свой ледяной покров и превратившаяся теперь в пространство, покрытое в основном скальными выступами, россыпями камня, галькой и обнажившейся глиной, протянулась перед ними – бесплодная, почти безжизненная и на первый взгляд беспредельная. Там, где они стояли, Бадди мог слышать вой снарядов над головой, взрывы бомб и мин, а самолеты и вертолеты, пролетая над ними, казалось, кружат на месте, как бы пораженные видом новых бесчисленных легионов, высаживающихся с кораблей на берег.
И что это были за легионы!
Из политических соображений Мечтатели решили, что Бывший Президент Спад Томпсон, с Биби и Хьюбертом П. МакМилланом по бокам, поведет их на поле боя. Но за ними последует, как представил себе Бадди, самое странное собрание персонажей, когда-либо появлявшихся на полях сражений.
Сначала шли старики: одни опирались на палки, другие с ходунками и даже в инвалидных колясках, катящихся по каменистой земле; впереди всех – одинокая фигура властной женщины с белоснежными волосами, восклицающей: «Верните мне мою шляпку!»
За ней поднимался хор голосов, от которых дрожала земля. Орды беловолосых, лысых, сгорбленных, спотыкающихся людей скандировали:
НЕ ОТДАДИМ НАШИ ЗУБНЫЕ ПРОТЕЗЫ!!!
За ними следовало множество уродцев: лилипуты и карлики; великаны и великанши; самые тощие и самые толстые; самые высокие и самые низкорослые; десятки соединенных близнецов, шагающих в ногу по тундре; акробаты, кувыркающиеся и крутящие сальто; пожиратели огня, выдыхающие пламя; воины в клоунском платье, глотающие собственные шпаги. Позади них шли орды бездомных в дырявых пальто и куртках, хлопающие рваными подметками, и целое войско шизофреников, выкрикивающих потоки вдохновляюще бессвязных речей. А за ними – Матери За Безопасный Мир (МЗБМ), образовавшие постоянно действующую организацию после акции «Матери Берутся за Оружие»; они катили большие и прогулочные детские коляски. Затем шли представители всех групп населения, которые лишались прав в результате новой политики «Корпорации Америка»: представители основных племен Северной Америки – индейцы кайова и дакота, семинолы и чероки, чумаши и чейенны; а за ними, волна за волной, смуглокожие и чернокожие и всех других оттенков кожи между этими двумя – меньшинства, объединившиеся, чтобы образовать большинство. Последними шли члены недавно созданного Эдди «Международного Братства Чучел, Болванов и Чудаков», которых он через Интернет призвал участвовать в переходе через континент: все с бойскаутскими знаками различия и украшенные фигурными прическами.
Самыми храбрыми, однако, оказались Лысые Пантеры – вероятно, потому, что рассудили, что им не так уж много осталось терять, или, может быть, из-за того, что у большинства из них создалось впечатление, что, как утверждала Кларисса Симмонс, здесь всего лишь проходит международный съезд специалистов по созданию лоскутных шедевров, а ряды солдат и есть эти специалисты, только перессорившиеся между собой.
– Не надо ссориться друг с другом! – кричала Кларисса, когда все они поднялись на вершину холма, последнего перед полем боя. – Не волнуйтесь! Каждый может научиться сшивать лоскуты!
Бадди ощущал, как дрожит от невиданного грохота земля под ногами, когда они строем спускались в долину по пологому склону холма. Воздух был пропитан дымом, черным и закручивающимся в смерчи, и острым, удушающим запахом пороха и пыли. Шум стоял оглушительный, но, вероятно, потому, что многие из Лысых Пантер не могли слышать этот шум, случилось так, что именно они первыми бросились вниз по склону холма – в атаку: фаланги тростей, ходунков, инвалидных кресел без колебаний заполонили поле боя, создав такое зрелище, что бой замедлился, затем как-то запнулся и наконец прекратился вовсе. И правда, солдатам достаточно было бросить один взгляд на эту массу убогих и уродливых существ, мчащихся на них с холма, чтобы, решив, что в результате боевых действий они оказались во власти страшной психологической травмы, они замерли на месте. Приставив ладони козырьком к глазам, они напряженно вглядывались в это ужасающее новое воинство, спускающееся к ним по склонам холма. А затем один за другим солдаты побросали оружие и устремились с поля боя прочь.
Позже Бадди подумал, что снизу, из долины, это должно было выглядеть как совершенно невероятное зрелище. Он мог представить себе, что какой-нибудь солдат говорит другому, увидев, как на вершине холма появляются эти призраки: «Я слыхал про военные неврозы, но чтобы когда-нибудь видеть такое…» А другой ему отвечает: «Мне кажется, у меня такие же галлюцинации, как у тебя…» А когда вслед за Лысыми Пантерами на поле боя ворвались те, кто больше, чем обычно, и те, кто меньше, чем обычно, толще, чем обычно, и худее, чем обычно, солдаты могли подумать, что враг просто мутирует прямо у них на глазах… И потом, когда вслед за этими с холма помчалась гогочущая толпа в клоунских костюмах да на ходулях… Что ж, любой человек в здравом уме мог в этот момент просто решить, что война слишком абсурдное дело, сложить оружие и убраться оттуда подобру-поздорову, пока цел.
И насколько можно судить, в конце концов оказалось, что примерно так оно и произошло.
Несмотря на то что сражение почти сразу же прекратилось, некоторые участники акции все же получили травмы, разные контузии и ушибы; был даже случай переохлаждения, поскольку мисс Миннеола Эджуотер отошла в сторону, чтобы присоединиться к пингвинам, и непредвиденно искупалась во все еще холодных морских водах. Шпенёк растянул щиколотку, упав с ходулей, а, кроме того, кое-кто получил незначительные ожоги, когда у Фредди – Пожирателя Огня вдруг началась икота.
А еще – Ронда: она бежала по склону холма вместе со всеми, когда – это был один из последних, самых странных образов этой акции, запечатлевшихся в ее памяти, – ей показалось, что она видит, как Эдди-Чучело ковыляет на поле боя в чем-то вроде римских доспехов.
Тут у нее над головой раздался страшный вой, затем ужасный грохот, и голову ее заполнила пустота.
55. Завтра, завтра и еще завтра
Депеша 5/05
От: Эдди Финклестайна
Кому: Всем членам ООАМ
«КОРПОРАЦИЯ АМЕРИКА» ОБЪЯВЛЯЕТ СЕБЯ БАНКРОТОМ, СПАД ТОМПСОН СНОВА СТАНОВИТСЯ ПРЕЗИДЕНТОМ
Вслед за провалом намерения захватить Антарктический континент «Корпорация Америка» объявила о своем банкротстве. Все коалиционные силы вернулись домой, к своим семьям. В честь возвращения Президента Спада Томпсона в Столицу будет устроено праздничное шествие и торжественный проезд Президента по городу с осыпанием его конфетти и серпантиновыми лентами.
Ронда пришла в себя в небольшом помещении с обшитыми деревом стенами, которое она поначалу приняла за отсек грузовика, но потом, не очень быстро, поняла, что это – корабельная каюта. Она лежала на спине, глядя, как это бывало в детстве, вверх, на несколько фигур, стоящих над ней. Там был Бадди, смотревший на нее огромными, полными такой любви глазами, каких она в жизни своей еще не видела; рядом с ним – ее отец, почтенный и элегантный в своей морской форме; Эдди-Чучело, безостановочно что-то болтающий; Висенте и еще множество других на дальней границе ее поля зрения.
На этот раз она не могла обнаружить среди них ни одного притворщика.
– Что произошло? – спросила Ронда. Все это как-то сбивало ее с толку. – Я что – умерла?
– Ты очень даже жива! – ответил Бадди, взяв ее за руку.
– Война закончилась, – сказал Висенте. – Мы ее остановили.
– Остановили? – глаза Ронды стали огромнее, чем у Бадди. – Но как?
– Думаю, можно назвать это чем-то вроде чуда, – начала было Ирма, но Эдна прервала ее.
– Вот уж нет, сестренка, – возразила она. – Мы все это сделали сами, собственными силами. А это уже само по себе чудо.
– Но что я здесь делаю? – спросила Ронда. – Что такое со мной случилось?
– Там пролетело несколько случайных мин, – сказал Бадди. – Боюсь, одна из них досталась на твою долю.
– А все наши в порядке? – спросила Ронда. – Я бы не вынесла, если бы кто-нибудь еще…
– Все в полном порядке, – ответил Бадди.
– А Эдди? – Ронда попыталась оглядеть каюту, припомнив свое странное видение.
– Я… пытался тебя спасти… – пробормотал Эдди. – Но я…
– Ох, Эдди, – Ронда взяла Эдди за руку. – А что меня спасло?
– Твоя твердолобость, – ответил ей знакомый голос.
Ронда повернула голову, чтобы увидеть того, кто это произнес. К ее невероятному удивлению, из глубины каюты вышел Родриго и встал рядом с Висенте.
– Теперь я точно знаю, что я умерла, – сказала она. – И вероятно, уже в аду. Родриго, что ты-то здесь делаешь?
– Ах, я счел, что иметь сколько угодно времени, пожалуй, не так уж весело, как можно было бы предположить. – Родриго отвел глаза, как бы не зная, продолжать ли. – А потом, увидев по телику, что сделал… твой отец, я почувствовал… Ну не знаю, мне просто НАДО было вернуться. И кроме того, Ронда… – Он снова замолк и выглядел при этом необычайно сконфуженным, что было для него вовсе не характерно. – Кроме того, я ведь тебя люблю.
– Ты меня любишь? – спросила Ронда.
– Ты ее любишь? – спросил Эдди.
– Ты ее ЛЮБИШЬ? – спросил Висенте. – Ну и странная же у тебя манера проявлять свою любовь, ничего не скажешь.
– Ты опоздал, дружочек, – сказала Ронда. – Я люблю Бадди.
Однако в каюте был еще кто-то, совершенно незнакомый: странная, бледная, тщедушная женщина, которую никто не мог узнать.
– Мы с вами знакомы? – вежливо осведомилась Ронда после того, как женщина выразила ей сочувствие по поводу травмы и пожелала скорейшего выздоровления.
– Но я же Присцилла! – сказала женщина. – Разве вы меня не узнали?
– Присцилла? Но где же ваши татуировки?
– Ах, они мне так надоели, что я их смыла.
– Смыла?! Вы хотите сказать, что все это время они были ненастоящие?!
Предсказательница пожала плечами:
– Они были такие же настоящие, как и все остальное.
– А как насчет того странного, легкого восточноевропейского акцента? – спросил Бадди.
Присцилла повернулась и посмотрела ему в глаза:
– Все это было частью роли, – сказала она. – Детка, я же из Бронкса![50]50
Бронкс – район Нью-Йорка.
[Закрыть]
Все остальные события стали понятны, каждое нашло свое объяснение, точное, как…
– Точное, как часы, – так сказал бы Альберт, – заключил Бадди.
Спад Томпсон, отвергнув предложение широких масс короноваться в качестве Первого Императора Америки, согласился возобновить свою деятельность на посту президента с того самого места, с какого он этот пост покинул.
– Я буду президентом. Всего лишь президентом, – сказал он в своей реинаугурационной речи, передававшейся по телевидению на всю страну. – Ибо в ходе развития человечества, идущего сквозь обломки времени, мы должны понимать, что добро, творимое мужчинами и женщинами, остается жить в веках. Нам с вами пришлось испытать пращи и стрелы яростной судьбы и, им не покорившись, сразить их противоборством…[51]51
Спад Томпсон использует здесь слова и образы из монолога Гамлета.
[Закрыть]
Ради соблюдения принципа «равного времени»[52]52
Равное время (тлв., радио) – равное количество минут, предоставляемое в эфире кандидатам от разных партий, групп и т. п.
[Закрыть] Спад согласился на передачу последнего интервью покидающего свой пост ГИДа КА с Дэном Атмостом, чья программа «Завтрашнее Шоу» снова заняла свое законное место в эфире.
– Мы все хорошие! – утверждал ГИД, чуть не плача. – Мы все – американцы!
В интервью, данном вслед за интервью ГИДа, Ронда Джефферсон тоже получила возможность обратиться к населению страны.
– Я по-прежнему верю в Америку. Не в ту Америку, какой она была до сих пор, но в Америку, какой она может и должна быть. В Америку, какой мы ХОТИМ ее видеть и которая у нас БУДЕТ.
Висенте планировал переехать в Долину Надежды, на Колпачное Ранчо, чтобы пройти расширенный курс практических занятий по прочищению мозгов. Спад Томпсон изменил назначение ранчо, назвав его первым Национально-Историческим Памятником Прочищения Мозгов, находящимся под охраной государства, и сделал Биби Брауна его директором. Он сказал, что намеревается проводить здесь практические занятия для своих новых советников в надежде расширить и уточнить собственные принципы создания просвещенного правительства. Полли тоже собиралась отправиться на ранчо. По крайней мере, она сказала, что так и сделает. У нее зародилась идея открыть небольшой ресторан-закусочную в одном из городков близ границы с Манитобой, и у Бадди было предчувствие, что на этот раз у нее все получится. Эдди и циркачи составили новую гастрольную труппу, которую решили назвать «Чудаки и Уродцы»; она должна была отправиться в кругосветное турне…
– Как только мы все наши новые кунштюки[53]53
Кунштюк (нем. Kunststück) – ловкая штука, проделка, фокус.
[Закрыть] разработаем, – пояснил Эдди.
– Мы никогда никаких кунштюков не разрабатываем, – заявил Шпенёк. – Мы сами и есть кунштюки!
Однако в ночь накануне отплытия на Большую Землю Ронде не спалось.
– Еще так много осталось сделать, – говорила она. – Конечно, нам удалось на какое-то время остановить войну…
– Очень неплохой результат, если учитывать все обстоятельства… – сказал Бадди.
– Но в мире все еще существуют бедность, голод, социальное неравенство и расизм, и всякие болезни. Не говоря уже о безобразном состоянии времени и гравитации…
– Да, – сказал Бадди, прижав палец к ее губам. – Но сегодня ночью мы будем спать, ведь мы можем чувствовать, что удовлетворены этим результатом. А все остальное – это назавтра. Завтра, завтра и еще завтра.
На следующее утро Хьюберт П. МакМиллан вышел на палубу, чтобы встретить восход солнца. Восход был восхитительный, как и всегда в эти дни – во всяком случае, так ему казалось. Он собирался вернуться в Столицу, где ему предстояло снова вступить в прежнюю должность при Президенте.
«Снова влезть в этот хомут», – думал он.
Но ведь все изменилось. Все будет теперь совсем иначе – он это понимал.
Хьюберт устремил взгляд на горизонт, набрал полную грудь свежего морского воздуха.
«Ах-х-х, – подумал он. – Впереди целый новый день».
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.