Текст книги "Поезд на Солнечный берег"
Автор книги: Валерия Вербинина
Жанр: Городское фэнтези, Фэнтези
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 22 страниц)
Сон двадцатый
Везделет приземлился, Филипп сошел, а Пончик вместе с остальными пассажирами отправился дальше.
Чтобы попасть в хрустальный дворец, надо было свернуть, потом идти прямо, потом завернуть, потом увернуться, потом пройти переулком и развернуться. Тогда вы бы оказались напротив самых дверей, а иначе вы там не оказались бы. Как видно и явствует из вышеизложенного, вышесказанного и вышеперечисленного, везделетная компания не слишком считалась со своими клиентами. Впрочем, надо отдать ей должное: ни один из обитателей дворца, кроме Филиппа, не стал бы пользоваться ее услугами, пребывая в твердой памяти и мало-мальски здравом уме.
К тому же Филипп не спешил домой, где его ждал только Лаэрт и, быть может, гневное послание от Матильды. Юноша знал, что уже никогда не вернется к ней; это было бы предательством по отношению к Аде и их любви. Но он не мог забыть то, что связывало его с Матильдой когда-то, и переживал, понимая: когда девушке откроется правда, она не простит его. Любовь жестока, а Филипп не хотел быть жестоким.
Звезда маяка ярко сверкала над городом. «Почему все не могут быть счастливы? – подумал Филипп. – Разве для счастья одного всегда необходимо несчастье другого? Это нехорошо».
Он свернул и пошел прямо, глядя на дорогу перед собой. Сегодня он увидит Аду, они условились о встрече еще вчера. Надо будет позвонить ей. Правда, она так и не сказала ему своего номера, но ведь тот наверняка есть в компьютерном справочнике. Конечно, он может легко найти ее; но не обидится ли она на его навязчивость? Филипп так мало знал о ее жизни; он не имел права вторгаться в нее без ее разрешения. «Ада, любовь моя…»
Над головой его пролетела роскошная машина, и Филиппу показалось, что он узнал за рулем Человека без лица. Ускорив шаг, молодой человек вышел из переулка, развернулся и через минуту звонил в свою дверь. Лаэрт бросился ему на шею: он был лыс, свеж и здоров, как всегда. Вся его напыщенная речь состояла из дифирамбов профессору Пробиркину.
– Мне звонили?
– Матильда, шесть раз. – Лаэрт невинно воззрился на хозяина.
– Ты больше не лаешь? – спросил его Филипп.
– Нет, хозяин, клянусь: человеческий облик, совершенно человеческий!
Самомнение Лаэрта не знало границ.
– Обед заказан? – осведомился Филипп.
Лаэрт хотел было ответить, но тут в квартире раздался мягкий звон, возвещавший о приходе посетителя.
– К вам Ровена, – сообщил домашний компьютер. – Впустить?
– Да, – разрешил Филипп.
Дверь мягко ушла в стену. Ровена, в люрексгипюровом кимоно, с веером, висящим на поясе, царственно проплыла в прихожую. При виде ее Лаэрт посерел и отпрянул.
– А-а-а! – завизжал он не своим голосом. – Чеснок!
– Чеснок! – повторил Филипп в ужасе.
Опрокидывая мебель, круша все на своем пути, Лаэрт кое-как выдрался в форточку, на которую Филипп своевременно наклеил надпись «Запасной выход», и исчез. Ровена подошла к юноше, приняла позу и с треском раскрыла веер.
– Как поживаете, дорогой Филипп? – томно проворковала она, строя ему глазки.
– О… поживаю, – в смущении отвечал Филипп, отступая.
Ровена погляделась в зеркало, отразившее все ее совершенство, и даже с избытком. Филипп улыбнулся гостье и отступил еще на шаг.
– Ваш оборотень плохо воспитан, – изрекла Ровена тоном обвинителя.
– Это вампир, – поправил Филипп. – Вампиры не любят чеснока. Я, кстати говоря, тоже.
– Это новые чесночные духи, – заявила Ровена, – верх совершенства. Синьор Вуглускр лично презентовал мне флакончик.
– Раньше духи делали из цветов, – не удержался Филипп, – и пахли они совсем иначе.
– Цветы – наши враги, – отрезала Ровена. – Люди никогда не имели с ними ничего общего.
– Зачем вы пришли? – спросил Филипп напрямик.
Ровена нежно посмотрела на него. Ее глаза затуманились.
– Проведать вас, – прошептала она. – И кроме того…
Ровена не заметила, что, когда она отошла от зеркала, оно продолжало отражать ее, искажая пропорции и формы. Вместо красавицы получилось дебелое чудовище с крошечной головкой. Филипп фыркнул, но, увидев разгневанный вид Ровены, поспешил сделать самое внимательное лицо.
– И кроме того, – закончила Ровена, водя веером возле безделушек друга с Урана, – пригласить вас… кое-куда. Вы обижаете Матильду, вы совсем забыли о ней.
– Я… не забыл, – сказал Филипп изменившимся голосом. Он действительно не переставал думать о ней – о ней и Аде.
Ровена вскинула на него глаза, подведенные густой красной чертой.
«Он ее любит, – с неожиданной злостью подумала она. – Что ж, он еще пожалеет об этом».
– Вас совсем не видно, – непринужденным тоном обронила она. – Чем вы заняты?
– Разным, – уклончиво сказал Филипп.
Концом веера Ровена сбила на пол одну из безделушек, которая упала и разбилась на совершенно мелкие куски.
– Простите, – сказала Ровена, усмехаясь.
Филипп подумал, что простить – значит по меньшей мере понять, но Ровену он не понимал.
– Видите ли, – проворковала наконец Ровена, – мы с Сутягиным очень заботимся о Матильде, и…
– С Сутягиным? Где он?
– Он привез меня, если вам так угодно, – сухо сказала Ровена. – И остался у аэромобиля там, наверху. Я…
Не слушая ее, Филипп бросился к дверям. Лифт в мгновение ока примчал его на крышу, по которой метался задыхающийся Сутягин, спасаясь от преследующего его истребителя. При появлении Фаэтона истребитель сделал красивый вираж и исчез в небе. Сутягин кинулся к своему бывшему другу.
– Ты меня спас! Еще немного – и этот сумасшедший раздавил бы меня.
Серж тряс руку Филиппа. Благодарность переполняла его. Филипп с горечью подумал, что этот гномон, такой радостный, такой оживленный, хотел убить его чужими руками – и добился бы своего, не вмешайся провидение в лице Человека без лица. Слова замерли на губах Сутягина – он тоже вспомнил. «Значит, он жив. О, везунчик!» Медленно он выпустил руку Филиппа. Под этим хрустальным, серьезным взглядом гномону стало немного не по себе.
– Матильда волнуется, – сказал он, как бы извиняясь. – Послала нас за тобой.
Сутягин сделал попытку улыбнуться. Улыбка получилась совершенно гномонская: заискивающая, осторожная и в то же время самую чуточку нагловатая.
– Да? – сказал Филипп, и что-то в его голосе заставило Сержа насторожиться.
– Ты классно выглядишь, – мрачно произнес Сутягин.
– А ты жалеешь? – Вопрос прозвучал резко. Пожалуй, даже излишне резко.
– Нет, что ты! – вскричал Сутягин, залившись беспокойным смехом.
Филипп почувствовал, как руки сами собой сжимаются в кулаки. Он засунул их в карманы, отвернулся и стал смотреть на небо. Сутягин перестал смеяться. Ему показалось, что Фаэтон подавлен чем-то; и впрямь, тот ощущал какую-то странную растерянность. Это неожиданное желание ударить гномона было совершенно ему не свойственно. Оно прошло так же быстро, как явилось, но неловкость осталась. «Нет, – подумал Филипп, – я не могу стать таким, как они. Я не должен опускаться до их уровня». Вслух он спросил:
– Как Матильда?
– Хорошо, – поспешно сказал Сутягин. – То есть плохо. Тебя ведь нет с ней.
– Зато есть ты.
– Я? – фальшиво удивился Сутягин. – При чем тут я? Ну ты и шутник! Вы его слышали? – зачем-то спросил он у крыши, неба и солнца, потому что никого другого рядом не оказалось.
– Ты ведь любишь ее, – безжалостно продолжал Филипп, не обращая внимания на его бездарный жест.
Сутягин ожидал всего, что угодно, только не этого.
– Ты… ты… Ну ты даешь, Филипп! Да кто я? А она… О, она… Она совсем другое дело. Ты пошутил, да? Конечно, пошутил. Он шутник! – пояснил он все тем же безучастным слушателям.
Филипп обернулся к гномону:
– Сутягин, ты веришь в добрые услуги?
Последние остатки самоуверенности слетели с Сержа. Филипп смотрел на него в упор холодным и, как померещилось гномону, обличительным взглядом. Сутягин съежился, сгорбился, сник. Какие-то обрывки мыслей мелькнули в голове: «Я знал… Я так и знал… Суд… тюрьма… наказание», потом все унес черный вихрь безнадежности. Филипп уничтожит его. Конечно же, уничтожит; ведь он, Сутягин, наверняка сделал бы с ним то же самое. Почему он медлит? Чего ждет?
– Ты хотел остаться с ней? – спросил Филипп. Сутягин кивнул, словно через силу. Следующие слова поразили его: – Я не буду вам мешать.
– О чем это вы? – спросила Ровена, выходя из лифта на крышу. – Что произошло?
– Многое произошло, – сказал Филипп Сутягину. – Я не могу быть с ней – больше не могу. Скажи ей, как ты ее любишь. Придумай что-нибудь.
Сутягин отвернулся, провел рукой по лицу. Он не знал, что и думать.
– Я все-таки… не понимаю.
– Ты все понимаешь.
– Ты бросил ее? Почему? Нет, не может быть. Не может быть. Я тебе не верю, – закончил Сутягин с жалкой улыбкой, в которой смешались недоверчивость и надежда.
– Филипп, – сказала Ровена. – Я надеюсь, что ты все-таки одумаешься и позвонишь Матильде. Ты негодяй. Впрочем, все вы, мужчины, негодяи. – Она села в машину, Сутягин занял место за рулем. – Сегодня же, Филипп! И не откладывай, слышишь? Не то я не знаю, что с тобой сделаю!
Филипп отошел назад. Аэромобиль взлетел и направился к небоскребу Вуглускра.
– Зря ты так с ним, – сказал Человек без лица. Он висел вровень с крышей в своем истребителе. – Он еще вернется.
– Нет, – сказал Филипп, – он не вернется.
Сон двадцать первый
Филипп с облегчением покинул Человека без лица. Он уважал своего эксцентричного друга, но его отношение к человеческой жизни представлялось юноше малость безответственным. Сам Филипп в этом вопросе придерживался точки зрения тех времен, когда люди еще могли позволить себе быть гуманистами: он верил, во-первых, что жизнь есть жизнь; во-вторых, что дается она только однажды, и то взаймы, хотя и на неопределенный срок; и, в-третьих, что прожить ее надо не задевая других и по возможности хорошо, а если хорошо не получается, то хотя бы очень хорошо, что тоже неплохо. В глубине души Филипп считал себя эгоистом, испытывая тайный трепет при одном этом хлестком, вызывающем слове, давно вышедшем из употребления; но из книжек и старых фильмов, тех, где еще снимались живые люди, он усвоил, что эгоисты – всегда самые симпатичные герои, готовые в любой миг прийти на помощь другу в беде, смелые, великодушные и любезные с женщинами. Филипп сознавал, что ему еще многого недостает до его идеала.
«Прежде всего, я не такой уж смелый; потом, я не всегда добрый и к тому же ужасно застенчивый. Иногда надо сказать что-нибудь девушке, а я молчу или говорю совсем не то… Но Ада – она другая; мне с ней легко, и то, что я сказал ей тогда, я не повторил бы никому, никогда. Поскорее бы было девять (на этот час она назначила ему свидание), я не могу ждать, не могу…»
Филипп покружил по комнате, чтобы сделать вид, что он чем-то занимается, поиграл мыльным пузырем, бросая его об стену, как мяч, и поманил в форточку Лаэрта призывным «цып-цып». Вампир не подавал признаков жизни, и Филипп загрустил. На всякий случай он спросил у часов, сколько у них имеется времени; по подсчетам дотошного часового вечности выходило, что между Филиппом и Адой лежала пропасть в 314 полновесных минут. Через триста четырнадцать минут они встретятся, а пока молодому человеку предстояло эти минуты убивать. Он изощрялся как мог. Выбор подобающего случаю костюма – бирюзового с золотыми в серебряную крапинку манжетами – занял ровно шестнадцать с половиной минут, после чего Филипп включил видеостену и заказал «Вечерних посетителей», попросив, чтобы в главных ролях были Жерар Филип и Жинетта Лантельм. По желанию пользователей компьютерная программа ставила любых актеров на любые роли, а также изменяла сюжет, так что один и тот же фильм можно было смотреть в миллионах вариаций. Система выполнила заказ, после чего Филипп смог насладиться зрелищем, но в середине его она без предупреждения переключилась на военные сводки Дромадура.
– Как он мне надоел! – сказал Филипп, выключая экран, и покосился на зеркало. Обычно оно отвечало ему, но на этот раз почему-то молчало.
– Ничего не хочешь мне сказать? Ну и не надо.
Лаэрт, только что просочившийся сквозь форточку, подумал, что последние слова относятся к нему, и страшно обиделся.
– Не надо так не надо, – проворчал он. – Мне-то что, я могу и промолчать. Изменник! – повысив голос, крикнул он, но тут же сделал вид, что ничего не говорил.
– Где ты пропадал? – спросил его Филипп.
Лаэрт ответил не сразу. На всякий случай он покосился сначала на полное собрание сочинений Дюма и, убедившись, что оно лежит достаточно далеко от хозяина, прочистил горло.
– Ну так где? – спросил Филипп.
– У кота Амадея. Парень живет на широкую лапу: на стенах сплошь картины художника Мурзильо, и вообще. Я спросил, не возьмет ли он меня к себе.
– Это еще что такое? – спросил Филипп строго. – Опять ты за свое?
Лаэрт всхлипнул.
– Никто не любит бедного вампира, – запричитал он, – все его притесняют. Дзи-во-дзер! – пропел он пискляво и осекся. – Зачем вы так с Матильдой, хозяин? Эх…
– Лаэрт, – сухо проговорил Филипп, – по-моему, у вас рецидив.
Лаэрт почесал задней лапой нос, причем от этого движения шкура его облезла, и клочья попадали на пол. Вампир растерянно посмотрел себе под ноги.
– Так, – вздохнул Филипп. – Пробиркинское зелье?
– Горемычный я, – простонал Лаэрт. Он взлетел и шмякнулся об стену, на которой остался висеть его скальп. Лаэрт кляксой сполз со стены. – Значит, все кончено, да?
– Не надрывай мне душу, – сказал Филипп, отворачиваясь.
– Она меня марципаном кормила, – гордо сказал Лаэрт, подбоченясь. – А та будет меня кормить? Я существо нежное, люблю обращение ласковое. Может, ей вампиры не нравятся, хозяин? Я этого не перенесу. Мое сердце разорвется. Филипп вздохнул:
– Чего ты от меня хочешь, Лаэрт? Я сам только с ней познакомился, то есть…
– Ага, – сказал Лаэрт печально, – ага… Так, понимаю. Прощай, несравненная Матильда! Как жесток этот мир. – Расчувствовавшись, он проворно достал откуда-то (кажется, из желудка) вышитой носовой платок и промокнул им глаза, после чего спрятал его обратно. – Так как ее зовут? – спросил он как ни в чем не бывало.
– Ада, – сказал Филипп, испытывая неловкость оттого, что приходилось раскрывать имя любимой.
– Так, – многозначительно сказал Лаэрт. – И где вы с ней познакомились?
Филипп нехотя отвечал на все его вопросы. На Лаэрта было жалко смотреть; он таял на глазах, и куски шкуры по-прежнему отваливались от него.
– Так вот, – сварливо начал Лаэрт. – Я не понимаю! Я вампир, пусть, но ничто человеческое мне не чуждо. Хозяин, мое сердце обливается кровью!
– Лаэрт, – Филипп предостерегающе поднял руку, – молчи, не то мы поссоримся. Я знаю все, что ты хочешь мне сказать. Я сам себе это говорил тысячу раз, но это не помогло.
– Знаете? – недоверчиво переспросил Лаэрт. – Хозяин, сколько вы знакомы с этой девушкой? Кто она? Откуда она? Я…
– Я люблю ее, – сказал Филипп, – и она любит меня. Ясно? Я ничего не могу с собой поделать. Я знаю ее всю жизнь. – У Лаэрта вырвался жест отчаяния. – Ты хочешь сказать, что я мог бы не встретить ее, не пойди я на ту вечеринку. Но рано или поздно я все равно бы узнал ее. Это… – он запнулся. – Я не знаю, как тебе объяснить. Я даже не знаю, как себе объяснить. Может быть, я вообще ничего не знаю. Но ее улыбка озаряет мою жизнь, и, когда я думаю о ней, у меня словно сжимается вот здесь. – Филипп ткнул пальцем себе в грудь. – И я могу летать, я могу мечтать, я могу все. Только жить без нее я не могу.
Лаэрт притих. Он не нашелся, что ответить, и только подумал: «Все влюбленные – сумасшедшие. Пойду-ка я в мой морозильник».
«Замок, – думал Филипп. – Я построю для нас замок у моря, среди дюн. Но вряд ли она захочет жить там, – спохватился он, – у моря уже давно никто не живет, с тех пор, как его воды стали зелеными, как растения. Зелеными, как ее глаза».
Он спросил у часов, сколько времени. Часы, которые отвечали на этот вопрос уже 16 раз в течение последних пяти минут, изготовились облаять своего владельца последними, а также предпоследними словами, но им помешал весьма кстати раздавшийся звонок видеофона.
– Да! – нетерпеливо крикнул Филипп.
Оказалось, впрочем, что это была не Ада, а Мистраль. Слегка замявшись, писатель сказал, что у него есть два билета на сенсационный футбольный матч, который должен начаться через полчаса, и спросил, не составит ли Филипп ему компанию.
– У тебя и правда есть билеты? – изумился Филипп. – На встречу «львов» с «пушкарями»? Их же давным-давно разобрали!
На что Мистраль уклончиво ответил, что он в курсе, но у него свои каналы доставки билетов. Впрочем, если Филипп не хочет…
Но Филипп уже посмотрел на часы, сообразил, что матч как раз поможет ему убить время до встречи с Адой, и дал свое согласие.
Сон двадцать второй
Человек в красно-синей форме бежал по полю. Он метался зигзагами, уворачиваясь от игроков в бело-желтой форме, которые, судя по их лицам, не желали ему в это мгновение ничего хорошего. Под мышкой у человека был зажат дынеобразный мяч, а на лице застыло выражение восторженного ужаса.
Все с тем же выражением восторженного ужаса на лице он добежал до края поля, где его перехватил-таки бело-желтый игрок. Однако красно-синий выдрался, по пути оторвав неуступчивому сопернику пару пальцев и ухо, и всем телом рухнул в зачетную зону, приземлив рядом с собой неуклюжий, громоздкий мяч.
Трибуны оживились и дружно взвыли. На предпоследней минуте матча игрок более слабой команды совершил-таки чудо и переломил ход игры в свою пользу. Теперь оставалось только пробить по воротам.
Первое отделение – регбийный матч – уже заканчивалось, когда Мистраль и Филипп заняли самые лучшие места на стадионе имени Сен-Жюста Фонтэна, знаменитого деятеля французской революции, изобретшего футбол. После регби должен был начаться тот самый футбольный матч между «пушкарями» и «львами», и публика все прибывала. Что же касается матча по регби, то он собрал всего лишь какие-то жалкие 87 тысяч зрителей.
– Это потрясающе! – восхищенно сказал Филипп. Стадион лежал перед ними как на ладони. – Как тебе удалось отхватить такие отличные места?
– Секрет! – отозвался писатель, и по его виду Филипп понял, что он не хочет об этом говорить.
Получив волшебные билеты от сфинкса, Мистраль твердо решил счесть все происшедшее розыгрышем и выкинуть его из головы, однако последнее ему как раз и не удавалось. Более того, чем больше он прилагал усилий к тому, чтобы забыть странную беседу, тем отчетливее вырисовывались отдельные ее подробности. Не утерпев, писатель на следующее утро отправился туда, где находилась диковинная лавка, но на прежнем месте ее уже не было. Мистраль очень хотел поверить, что все, что с ним случилось, оказалось сном или фантазией, но билеты напоминали о том, что кое-что все-таки имело место в действительности. Без особой охоты писатель решил проверить их и позвал с собой Филиппа. Он был почти уверен, что их даже не пустят на стадион, но автоматизированный билетер-служитель на входе стал выказывать такое почтение и такую готовность услужить, с такими церемониями провел друзей на лучшие места, что у Мистраля исчезли последние сомнения. Получалось, что все было реальностью, и реальностью был этот самый матч, на который они пришли. Мистраль устроился поудобнее и стал смотреть окончание первого отделения. Регбийный мяч был установлен против ворот, и публика поневоле затаила дыхание. Разница между командами теперь была только в одно очко.
Меж тем на поле бело-желтая команда, собравшись в кружок, выделывала колдовские пассы, чтобы капитан соперников не забил, – иначе их бы ждало поражение. Тот, не обращая никакого внимания на бело-желтых, разогнался и что есть силы ухнул ногой по мячу, который в ответ взорвался, выбросив сноп искр. Бело-желтый капитан от хохота скорчился на земле, колотя по ней ногами. Пока его товарищи по команде будоражили мистические силы, он догадался заменить мяч портативной бомбой, что было вполне разрешено правилами, так как никто не догадался запретить столь эффектный ход. Пострадали разве что мяч, который разорвало на мелкие куски, и красно-синий капитан, лишившийся ступни. Он осел на землю, ругаясь на чем свет стоит, но судья, о существовании которого все уже успели подзабыть, засвистел в знак того, что матч окончен. Тотчас же на поле выбежали медицинские бригады и стали прочесывать его в поисках оторванных ушей и прочих частей тела. Красно-синему капитану за две секунды пришили ступню обратно, после чего он удалился, слегка прихрамывая. Двое игроков из соперничающих команд подрались за право обладания самыми красивыми ушами, которые нашлись на поле, но в перепалку вмешался судья, который конфисковал уши до установления их личности, а бузящих игроков уволок наряд мышкетеров. Заиграла легкая музыка, и отряд служителей принялся перестилать газон для второго отделения. Это была сложная и тонкая работа, потому что футбол на ровном поле давно и безнадежно устарел; для того, чтобы он смотрелся зрелищно, на местности необходимо создавать овраги, рвы, насыпи, топи, лужи величиной с озеро и заграждения, состоящие из хорошо заточенных кольев. Расположение всех этих объектов еще до игры оговаривалось с капитанами и тренерами команд, и теперь служители вовсю трудились, претворяя намеченное в действительность. За ними строго надзирал главный арбитр матча по фамилии Коленце, – но если фамилия у него была веселая, то у любого игрока пропадала всякая охота шутить, едва он видел перед собой эту свирепую физиономию. Как и положено уважающему себя судье, Коленце главенствовал, перемещаясь над полем в специально сконструированной летающей тарелке.
Во-первых, это было очень практично, а во-вторых, безопасно, потому что игроки, если бы судья бегал по одному полю с ними, вряд ли удержались бы от искушения сделать ему какую-нибудь пакость. Дело в том, что, согласно установившейся традиции, все футболисты во все времена терпеть не могут судейский корпус, который испокон веков делает все, чтобы испортить игру. Если команда выигрывает, то исключительно вопреки судье, если проигрывает, то лишь потому, что тот нарочно сделал все, чтобы их ослабить. Как известно, судьи всегда свистят не вовремя, самовольно срывают лучшие атаки, показывают вне игры совершенно не к месту и удаляют игроков, которые абсолютно ни в чем не провинились. Что касается Коленце, то он как раз питал особое пристрастие к красному цвету, и алая карточка выпархивала из его кармана с завидной регулярностью, заставляя проследовать на выход очередного проштрафившегося футболиста. Филипп поглядел на желтоватое суровое лицо судьи и поежился.
– Будем надеяться, что он не побьет сегодня свой рекорд, – заметил Мистраль. – Месяц назад на каком-то матче он удалил целых восемь игроков.
– Глупости все это, – фыркнул Филипп. – Отчего они не возьмут судьями нормальных роботов? Тогда боковой судья мог бы определять вне игры с точностью до тысячной доли миллиметра, а главный не делал бы таких дурацких ошибок, которые ставят весь матч с ног на голову.
Мистраль улыбнулся.
– Ты, наверное, не знаешь, – сказал он, – но роботы на футбольных матчах долго не живут. Пробовали в качестве эксперимента поставить робота в третьей лиге, но он свихнулся еще до конца первого тайма.
– Я думал, роботы не сходят с ума, – удивился Филипп.
– Просто футбол – сумасшедшая игра, – серьезно объяснил писатель.
Перерыв меж тем подошел к концу, и служители покинули поле.
– Ты за кого болеешь? – спросил Филипп.
– Я – ни за кого, – ответил Мистраль. – Я хочу просто посмотреть хорошую игру.
Из всех динамиков загрохотал гимн первой лиги. Как и все гимны, он сообщал интересующимся, что здесь встречаются только самые сильные, самые крутые, и вообще, кто выступает против них, тот вскоре сильно об этом пожалеет. Согласно традиции, команды на поле выводили дети – так подрастающему поколению, очевидно, показывали наглядный пример того, чем в этой жизни точно не следует заниматься.
Стадион взревел в экстазе. «Львы» явились в обычной своей красно-белой форме с вышитой на груди эмблемой, которой, впрочем, был почему-то вовсе не лев, а птица феникс; но на то и эмблема, чтобы означать вовсе не то, что она изображает. «Пушкари» вышли в черно-желтой форме. Их эмблема по загадочности не уступала вражеской – это была латинская буква «V», вписанная в схематический алый круг. Одежда вратарей, кстати, слегка отличалась от одежды их одноклубников; так, вратарь «львов» для конспирации нацепил желто-черное одеяние, а его соперник и коллега от «пушкарей» зачем-то облачился в зеленый наряд, отчего стал походить на большую лягушку с выбеленными перекисью волосами.
Гимн умолк, и судья Коленце, паря в воздухе, стал наблюдать за тем, как капитаны команд обмениваются вымпелами. Собственно говоря, при этом обряде (довольно старинном) полагалось пожать друг другу руки, но никто давно не настаивал на соблюдении этой формальности, потому что, пожимая руку сопернику, любой уважающий себя капитан был не прочь ее оторвать. Так что теперь капитаны ограничились тем, что по новой моде показали друг другу кукиш и подошли к судье. Дети уже давно убежали с поля, радуясь, что так легко отделались.
– Гм, – сурово сказал Коленце. – Ну что, разыгрываем, у кого будет мяч? Итак… У меня два кармана. Угадайте, в каком из них красная карточка?
– А раньше они вроде бы монетку кидали, – заметил Филипп Мистралю.
– Бублики неудобно кидать, – возразил рассудительный Мистраль. – Ага! Значит, мяч будет у «пушкарей». А «львы» выбирают сторону поля.
Капитаны дружески плюнули друг в дружку и, по традиции пожелав сопернику сломать себе ноги, руки и шею, мирно разошлись. Игроки потянулись на свои половины поля. Вратари заняли свои места в воротах и, как и требовал обычай, исполнили заклинания против Залетания Мяча, Грозящего Неминуемым Голом. Вратарь «львов» ущипнул себя за правое ухо, трижды повернулся на месте и после этого по два раза постучал ногой по левой и правой стойке ворот. Зрители зааплодировали: в прошлой игре вратарь напутал и в заключительной фазе заклинания постучал сначала по правой, а потом по левой стойке, из-за чего (как уверяли завзятые болельщики) в его ворота влетело четыре мяча. Что же до вратаря «пушкарей», то он, похоже, не собирался утруждать себя понапрасну. Он ограничился тем, что погладил рукой сетку, отчего та игриво заволновалась, зачем-то подтянулся на горизонтальной штанге, словно проверяя, выдержит ли она его вес, после чего скосил оба глаза за спину в сторону ближайшей камеры и двадцать семь раз пропрыгал на одной ножке по кругу. Впрочем, он тоже получил от зрителей свою порцию аплодисментов.
– Кажется, «львы» играют по алмазной схеме, – заметил Филипп, внимательно глядя на поле. – Четыре-четыре-два.
– Ага, а «пушкари» по изумрудной, она же «елочка», – отозвался Мистраль. – Один-два-три-четыре. Только эти схемы ничего не решают, уверяю тебя.
Коленце поглядел на часы, сделал строгое лицо (отчего вратарь «львов» в ужасе споткнулся у своих ворот) и зычно свистнул. Тотчас же в середине поля образовалась круговерть: кто-то бежал, пиная мяч, кто-то несся за ним, со свистом рассекая воздух. «Пушкари» организовали первую атаку. Их беловолосый вратарь, стоя в воротах, зевнул, достал из кармана какую-то книжку и углубился в ее изучение.
– Однако! – воскликнул Филипп. – Слушай, по-моему, он читает твой роман!
Мистраль всмотрелся.
– Нет, – с сожалением констатировал он, – мой на четыре страницы толще. Это какое-то иллюстрированное издание для взрослых, а обложку он снял с моей книги, чтобы не привлекать внимания.
А черно-желтые меж тем все рвались вперед. Их нападающий, похожий формой головы на египетского фараона, одним махом перескочил через овраг, обогнул непролазное болото и оказался на берегу озера. Запаниковав, защитники «львов» разметали стоящий неподалеку от ворот частокол и стали швырять во врага колья, чтобы не допустить проникновения чужака в штрафную зону. Поняв, что дальше ему не пройти, нападающий отпасовал мяч полузащите, но тут капитан «львов», рыжеватый веснушчатый малый с коротким носом и насупленным лбом, героически ринулся вперед и мяч перехватил. Стадион взревел. Красно-белый капитан стал разгонять атаку, но тут его некстати засосало вражеское болото. Из последних сил капитан отдал мяч кудрявому длинноногому полузащитнику, который неизвестно зачем болтался на фланге, то и дело украдкой поглядывая на себя в зеркало. Однако, получив мяч, кудрявый неожиданно ускорился и, благополучно миновав овраг, перелетел через ров. Стадион завопил как резаный – гениально обведя защитников, кудрявый вывалился с мячом прямо на ворота, а вратарь, так некстати углубившийся в чтение, ничего не видел и не слышал. Но тут черт дернул кудрявого, пробегая мимо, заглянуть в книгу, которая так увлекла вратаря. Красно-белый игрок застыл на месте, разинув рот, и этих секунд оказалось достаточно, чтобы на него вихрем налетели два защитника. Тот, что слева, лицом и длинными золотистыми волосами смахивал на печального херувима, а тот, что справа, казался сработанным из крепкого дерева и вдобавок в полтора раза превосходил своего коллегу в росте. Он цепко ухватил соперника за майку и для верности дал ему под дых, а херувим отнял мяч и закинул его далеко вперед, но попал прямо во вражеского капитана, который только что выбрался из болота и присел на насыпь, счищая с себя грязь. Вздох разочарования пронесся над стадионом, а кудрявый, вовремя вспомнив, что находится в штрафной соперника, закатил глаза, завертелся волчком и рухнул на газон. Коленце бешено засвистел, и только тут вратарь «пушкарей» удосужился поднять глаза от книги.
– В чем дело? – недовольно промямлил он.
Однако судья был тут как тут. Мгновенно разобравшись в ситуации, он отобрал у вратаря книгу и на всякий случай показал ему желтую карточку, чтобы призвать к порядку. Стадион хищно оживился. Красно-белый кудрявый игрок корчился на газоне, держась за ногу, но тотчас же вскочил, увидев перед собой кусок картона лимонного цвета, который был показан ему за злостную симуляцию. Тут явился рыжий капитан «львов», чтобы объясниться с судьей, но посмотрел в лицо Коленце и благоразумно отказался от своего намерения. Судья свистнул и разрешил свободный удар в пользу «пушкарей». Игра продолжалась своим чередом.
Пока на поле кипели нешуточные страсти, тренеры команд метались по бровке, тщетно пытаясь перекричать забитый до отказа стадион. У тренера «львов» под глазом красовался свежий фингал – так оставленные в запасе игроки продемонстрировали свое несогласие с его решением мариновать их на скамейке. У тренера «пушкарей» ныли мозоли на ладонях – те самые мозоли, которые он заработал, закапывая на заднем дворе труп владельца клуба, самодура и редкостного болвана. В свое время он купил «пушкарей» в довесок к алмазным рудникам, хотя ничего не смыслил ни в алмазах, ни в футболе, и все игроки сразу же люто его возненавидели. Это был уже четвертый владелец клуба, с которым приходилось разделываться столь радикальным способом, и пока тренера спасало лишь то, что мышкетерская полиция смотрела на подобные происшествия сквозь пальцы, относя их к разряду естественных рабочих конфликтов. Впрочем, тренер предвидел, что недалек тот день, когда заднего двора уже будет не хватать, и тогда придется зарывать трупы где-то еще.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.