Текст книги "Поезд на Солнечный берег"
Автор книги: Валерия Вербинина
Жанр: Городское фэнтези, Фэнтези
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 15 (всего у книги 22 страниц)
Сон тридцать второй
Когда Филипп отнял руки от лица, Ада, настоящая Ада по-прежнему была там. Молодой человек не решался поднять на нее глаза; и оба они стояли чужие, как враги.
– Зачем ты пришла? – тихо спросил Филипп.
«Ты пришла. Ты пришла. Ты пришла», – отстучало его сердце.
– Ты хотел меня видеть, – сказала она.
– Откуда ты знаешь?
Она протянула к нему сжатую руку и разомкнула пальцы. На ладони лежали капельки дождя. Но вид у Филиппа был такой угрюмый, что Ада виновато опустила руку.
– Я могу уйти, – сказала она.
Филипп улыбнулся, и улыбка его причиняла боль.
– Это ужасно, – сказал он, глядя куда-то поверх ее плеча. – Я не могу тебя видеть… и не могу не видеть тебя.
Ада задрожала; но она вспомнила, зачем пришла сюда, и собрала все свое мужество.
– Филипп, – начала она, – ты очень славный, но…
Филипп предостерегающе поднял руку.
– Не надо. Я знаю, что за этим следует. Ты больше не любишь меня?
– Нет.
– Ты никогда не любила меня.
– Нет.
«Нет; я всегда любила тебя, но, Филипп, Филипп… Если бы ты только мог понять!»
Филипп повел плечом. Ему было очень больно, он задыхался от бессилия, гнева, горечи, и в то же время какое-то нечеловеческое спокойствие разливалось по всему его телу. Так, наверное, чувствует себя человек на обреченном космическом корабле, оставивший всякую надежду на спасение. Он только обронил:
– Может быть, ты и права. Я бы все отдал на свете, чтобы сказать то же, что ты сказала мне сейчас.
И еще он сказал:
– Одни живут в мире реальности, другие – в мире мечты. Я становлюсь таким, как все, и все-таки я благодарен тебе за то, что был другим. – Две слезинки покатились по щекам Ады, а может быть, это просто был дождь. – Я теперь беднее последнего нищего, Ада, но любовь – не подаяние, чтобы ее клянчить, и я… я не могу.
Дождь перешел в черный снег. Черные хлопья падали на лицо Филиппа, обжигая холодом; но он не чувствовал ничего. Фаэтон не винил девушку ни в чем; никто не мог быть виноват в том, что она не любила его, и менее всех – она. И все же ему было жаль своей загубленной мечты, и над ней он плакал горькими слезами – в душе, потому что гордость не позволяла Филиппу показать, как же ему на самом деле больно.
– Погода сломалась, – безучастно заметил он, чтобы разорвать это невыносимое молчание.
– Что же теперь будет? – спросила Ада.
– Ничего, – ответил Филипп. – Министерство погоды напишет прошение, вызовут мышкетеров и пушками расстреляют облака.
– Мне жаль…
– Мне тоже, – сказал Филипп; собственный голос доносился до него словно откуда-то издалека. – Плохо, когда небо расстреливают из пушек.
Ада сделала шаг к нему; еще немного – и она, забыв обо всем, бросилась бы ему на шею. Филипп не шелохнулся, но она встретила его взгляд – и все в ней умерло.
– Я не умею просить, – сказал Фаэтон, и горькая улыбка исказила его рот.
– Я бы хотела, чтобы ты был счастлив, Филипп, – сказала Ада искренне. – Мы так мало знали друг друга. – Она жалко усмехнулась. – Ты и я, мы… Я не могу тебе ничего объяснить. Ты встретишь кого-нибудь еще, ты ведь такой замечательный! У людей всегда так бывает, я знаю. И потом, твоя невеста… – Она запнулась и тяжело покраснела.
– Да, – сказал Филипп, – но разве я смогу построить для нее радугу после того, как встретил тебя?
– Конечно! – горячо воскликнула Ада. – То есть… Я не хочу, чтобы тебе было плохо, Филипп.
– Мне не будет плохо, – отрезал Филипп. – У меня не будет больше сердца, и я не стану строить радуги. Все будет хорошо.
Ада растерялась. То, что он страдал из-за нее, было невыносимо; но она не могла поступить иначе – ради него. Ей столько хотелось сказать ему, но она не смела, и сердце ее разрывалась на части.
«Земля касается тебя, а я не могу; снег касается тебя, но не я. Вот и все, – думал юноша. – Неужели все? Как это горько – терять тех, кого ты любишь».
– Филипп, – сказала Ада дрожащим голосом, – это последний раз, когда мы видимся.
– Что ж, – сказал он, придав своему голосу беспечную беззаботность, – прощай.
«И уходи, только поскорее, потому что я не выдержу этого, не выдержу, не выдержу…»
– Прощай, – эхом откликнулась Ада и растворилась в метели. Ее фигура становилась все бледнее, все меньше; быть может, она оборачивалась, чтобы взглянуть на него в последний раз, но Филипп уже не мог видеть этого. «Вернись», – проговорил он вслух, как будто она могла его слышать.
В следующее мгновение все смешалось; земля и небо, воздух и ветер. Филипп понял, что он остался – один.
Сон тридцать третий
Он шел, вернее, брел; тело его двигалось само по себе после того, как душа оставила его, и душа эта была Ада. Солнце, полдень, небо, озаренное любовью, все, что он подарил ей когда-то, больше не имело смысла. Иногда он думал о себе – в прошедшем времени: «Бедный Филипп, ты был такой веселый…» Будущее для него подернулось траурной каймой; он ничего не ждал, ничего не желал от него.
«Мне приснился радужный сон – именно радужный – и вот я проснулся. Шекспир сказал Лаэрту: любить – ужасно, но не любить еще хуже, а может быть, ничего такого не говорил, а Лаэрт только выдумал все это. Хорошо Лаэрту – он не чувствует ничего, он… Нет, он все-таки привязан ко мне, иначе бы не волновался за меня. Мне надо купить себе черствое сердце, лучше всего из небьющегося стекла – с ним мне будет легче жить.
(Ему стало немного легче, когда он представил себе это сердце: его бьют, а оно не ломается и, как мячик, отскакивает от пола…) И почему я решил, что она должна меня любить так, как я люблю ее? Ведь она – особенная, а я – самый обыкновенный. Но я построил радугу для нее, значит… значит, в тот момент она все-таки любила меня так же, как я ее, иначе не было бы радуги, ничего. Ее любовь длилась один миг, а моя превратилась в боль, и вот я…»
Филипп застыл перед громадной лужей; опрокинутые дома в глубине дрожали всякий раз, как на поверхности непрошеного моря пробегала легкая рябь. Что-то беспокоило Филиппа, он и сам не мог понять, что. Он поднял голову; далекие силуэты домов темнели на фоне неба, но маяка среди них не было. Филипп обошел лужу и продолжил свой путь. Улица, по которой он шел, обросла круглыми небоскребами со скошенными двускатными крышами; за изгородями шелестели сады колючей проволоки. По правую руку от юноши громоздился уродливый театр, облепленный неоновыми вывесками. Филипп остановился, потрясенный. Он узнал улицу, на которой впервые встретил Аду; он не мог понять, в чем дело, отчего улица так изменилась. «Наверное, все в мире изменилось, – подумалось ему, – потому что ОНА ушла».
– Филипп? – пискнул чей-то голос сзади него.
– Филипп? – хрюкнул второй.
– Филипп! – радостно воскликнул третий.
– Это он, – заявил пищавший.
– Конечно!
– Я сразу его узнал.
– Нет, я!
– Нет, я!
Филипп обернулся и обнаружил в непосредственной близости от себя трех фантастических существ. У одного из них была голова дракона, а тело страуса, у другого голова птицы и тело змеи, у третьего человеческая голова была пригнана к туловищу лошади, но почему-то задом наперед. Филиппу показалось, что он уже где-то видел их.
– Здравствуйте! – хором закричали все трое и подхватили его под руки.
– Куда вы меня ведете? – спросил Филипп.
– К Вуглускру, к Вуглускру! – закричали они. – Не пропустить – важное свидание – деловые интересы – вперед!
Филипп догадался, что это были химеры, которых он уже встречал на дне нерождения. Его усадили в крылатый лимузин, который тотчас сорвался с места и помчался с головокружительной, а также умопомрачительной скоростью.
– Прокатимся с ветерком! – хором воскликнули химеры.
Но согласие их длилось недолго; третьей химере никак не удавалось удобно устроиться на сиденье, потому что она все время садилась на живот. Две другие затеяли возню и стали отрывать ей голову, чтобы поставить на место. Третья химера истошно вопила и материлась, клянясь почему-то собором Парижской Богоматери. Несмотря на это, голову благополучно оторвали и приставили обратно, но от избытка усердия перепутали шею и макушку, так что глаза оказались внизу, а подбородок – вверху. Первая и вторая химеры смутились. Третья, глянув на себя в зеркало, истошно взвыла и кинулась на друзей. Все трое свились в клубок и, царапаясь, лягаясь и брыкаясь, осыпая друг друга ударами хвостов и укусами зубов, покатились по полу. Филипп сорвал стоп-кран, и лимузин благополучно ухнул на крышу небоскреба. Визжащий клубок выкатился из машины и, расцепившись, превратился в трех стройных девушек; правда, у одной недоставало уха, а у других – зубов и руки, но это ведь сущие мелочи?
– Пошалуста, – прошамкала беззубая химера и побежала впереди легкой рысцой.
Бубликовый магнат был у себя. Когда химера-девушка вошла, он, по обыкновению заправских магнатов, восседал в короне и мантии на золотом троне, так густо усеянном драгоценными камнями, что за ними не было видно золота. Перед магнатом простерся ниц его старший менеджер. Вставив в глаз монокль, Вуглускр чрезвычайно пристально изучал платиновый горшок с небольшим чахлым деревцем, на котором росли какие-то зеленые круглые плоды. Это и было одно из знаменитых бубликовых деревьев, на которых выращивали основные денежные единицы Города.
– Не наливаются, – констатировал Вуглускр, вынимая из глаза монокль.
Менеджер вздрогнул и постарался простереться еще раболепнее. Надо признать, что это ему удалось.
– Я недоволен, – сказал Вуглускр кратко и кротко после затяжной паузы. – Это не бублики, а сушки. Весь урожай подпорчен. Черт знает что! Мои служащие совершенно разучились плакать, и я требую, чтобы поливка слезами производилась строго в рабочее время, без всяких перерывов. Берите пример с нового служащего, как его?
– Пончик Ляпсус, – заикаясь, доложил менеджер.
– Вот-вот, – сказал Вуглускр; имя Пончика он помнил отлично. – Он только и делает, что плачет, и притом совершенно безвозмездно. Первые 15 недель мы не платим зарплату в счет испытательного срока, но для него я сделаю исключение. Сколько он наплакал?
– Два миллиона.
– Два миллиона и еще двадцать восемь бубликов, – промолвив Вуглускр, и нечто похожее на уважение прозвучало в его голосе; но тотчас он вновь обрел твердость. – А остальные куда смотрят? Без хорошей поливки слезами все плоды засыхают и превращаются в сушки. Мне не нужны сушки! Пусть они поплачут как следует, иначе я всех выгоню, и вас, дорогой мой, первым.
– Люди не хотят плакать, – пролепетал менеджер, совсем потеряв голову при этой угрозе. – Они хотят веселиться.
Вуглускр замахал руками. Корона съехала набок.
– Ни-ни! Еще чего! От веселья одни убытки. Когда люди веселы, они не ненавидят друг друга, не ведут войн, не любят родину и денег тоже не любят. Что за вздор! Веселье размягчает душу, внушает уверенность, что все братья и что ко всем надо относиться, как к братьям. Страдание закаляет, возвышает, очищает, облагораживает; человек готов на все, чтобы выйти из этого состояния, он растопчет всякого, кто будет стоять у него на пути. – Вуглускр резко переменил тон. – Так вот! Я желаю, чтобы завтра у меня было еще два миллиона. Потрудитесь. Заставьте сотрудников корчиться в рыданиях. Пусть они пострадают на славу, и мне нет дела, хотят они этого или нет! Попробуйте лук, в конце концов, если даже мысль о гибели родителей не огорчает их.
– Все средства испробованы, – отвечал менеджер, угасая. – От лука они только смеются.
– Смех! – проворчал Вуглускр. – Вот еще беда! Дайте слезоточивый газ, в конце концов!
– Не помогает.
– Тогда расстреляйте каждого второго за саботаж, оставшиеся сразу примутся за работу. Какой в вас толк, если вы не умеете руководить? Руководить – это вам не руками разводить! Уволен! Передайте новому служащему свои полномочия и убирайтесь.
Менеджер пополз прочь.
– И скажите ему, пусть сначала попробует газ! – крикнул Вуглускр вдогонку. – Расстрел – крайняя мера все-таки, его не всегда удается списать на несчастный случай на производстве, и потом, у меня же есть совесть… Что тебе? – сварливо спросил он химеру.
– Шеф, – доложила химера, – Филипп здесь.
– Доста… тьфу, впустить немедленно. Пока он здесь, никого ко мне не пускать!
Химера исчезла, зато вошел Филипп, держась непринужденно, как всегда. Под глазами его залегли круги, на лице застыло отчужденное выражение.
Вуглускр снял корону и положил ее перед собой.
– Заходи, сынок, ты здесь почти как дома. – И царским жестом он указал на второй трон, поменьше и попроще, потому что золото на нем все-таки было видно.
Филипп сел.
– Второй час, между прочим, – сказал Вуглускр. – Ты опоздал на три часа. Не подумай, что я придираюсь, просто констатирую.
Филипп ответил не сразу.
– Вуглускр, я хотел к вам обратиться…
– Говори.
– Я хотел спросить: что случилось с маяком?
– С каким маяком? – удивленно переспросил финансист.
– С тем, что на острове. Вы помните?
– На острове? Ах да! Его же снесли лет пять тому назад по приказу генерала. Зачем тебе это?
Филипп ничего не ответил. «Пять лет…» Впрочем, ничего удивительного в этом не было: с тех пор, как Ада его оставила, Филипп постарел как раз на пять лет. Он сгорбился и приготовился слушать.
– Я тебя вызывал, – сказал Вуглускр.
– Вы меня вызывали… – не глядя на него, медленно проговорил Филипп.
Вуглускр почесал макушку, снял парик, открыл сзади черепную коробку и на ощупь подкрутил в ней винтик. Он немного разболтался. Благожелательно улыбнувшись Филиппу, магнат снова надел парик.
– Речь идет о тебе.
– Обо мне?
– И о Матильде, разумеется.
– Уже не идет, – сказал Филипп.
Вуглускр сильно удивился:
– Как так?
– Мы расстались, – Филипп поднял глаза. – Вот, собственно, и все.
Вуглускр напряженно думал.
– Так, – сказал он. – Мы – это кто? Она с тобой или ты с ней? И как это могло случиться, что я до сих пор ничего об этом не знаю?
– Не знаю, – сказал Филипп, опустив голову.
Ответ привел Вуглускра в ярость.
– Ты ее бросил? Ты посмеялся над ней? Ну, берегись! А! Я понял. Я понял! Ничтожество! Ответь: ты ее оставил? Ты причинил ей горе? Она была совсем не веселая эти дни. Конечно, то есть наоборот: она была такая радостная! Я всегда говорил: зачем он ей? Она его бросила. Ну да! Умница! Моя дочь!
– Я… – сказал Филипп. Во рту у него пересохло. – Я сам виноват в том, что произошло.
– А вот это уже мне решать, – возразил Вуглускр. – Что именно произошло?
– Я полюбил другую, а она меня оставила, – с ужасающим равнодушием сказал Филипп. – Мне очень жаль, поверьте. Я не заслуживаю вашей… вашей дочери.
– Ты… Он! – заговорил Вуглускр в каком-то экстазе, указывая на Филиппа. – Послушайте, что он говорит! Да как ты смел, жалкое отродье? Моя дочь! И ты! Что ты возомнил о себе? Да как… как ты вообще смел? Ты бросил ее? Ответь! Ты ее бросил? Да как…
– Я его бросила, – прозвенел голос Матильды. – Он недостоин меня.
Вуглускр подскочил на месте. Она вошла незамеченной через потайную дверь, предусмотренную Вуглускром на случай бунта нерасстрелянных сотрудников. Филипп поднял глаза. Нельзя было решить, кто бледнее: Матильда или он.
– Я рассталась с ним, – проговорила Матильда, держась очень прямо и глядя мимо него. – Он не подходит мне. Ты был прав, папа.
– Конечно! Я всегда прав! – обрадовался Вуглускр. Он кинулся к дочери и поцеловал ее. Неожиданно радость его прошла.
– Послушай, – заговорил он подозрительно, – что он еще тут плел, а? О какой-то девушке? А? Дочурка…
– Не обращай на него внимания, папа, – отпарировала Матильда. – Наверное, он немного двинулся после моего отказа. Ты же знаешь, он всегда был того.
– Да, – сказал Филипп, – это верно.
Вуглускр, поняв, что Филипп больше не дорог его дочери, обрел всю свою наглость.
– Сумасшедшим не место в нашем доме! – заявил он. – Прочь! Убирайся!
Филипп поднялся. Вуглускр напирал на него, толкая к выходу. Матильда подошла к дверям, которые мягко разъехались.
– Вон! – визжал Вуглускр, беснуясь и топая ногами. – Вон!
– Мне жаль тебя, – сказала Матильда тихо Филиппу, когда он проходил мимо, – тебя никто больше не полюбит.
Она хотела сказать «как я», но вовремя остановилась. Ни к чему эти ненужные признания.
– Да, ты права, – сказал Филипп. На лице его застыла потерянная улыбка, от которой Матильде хотелось его ударить. Но, по правде говоря, ей хотелось плакать.
– Вон! – заорал Вуглускр. – Выпроводить его! Прочь из моего дома!
– Я счастлив до отвращения, – сказал Филипп.
На зов хозяина явились химеры. Обернувшись не девушками, а атлетами с мощными бицепсами, они грубо вытолкали Филиппа и вышвырнули его из дверей. Впрочем, юноша не чувствовал ни малейшего огорчения. Если бы небо обрушилось на него в этот миг, значит, так и должно было быть, потому что Ада ушла.
Окна небоскреба мягко светились, и за одним из них успокоившийся Вуглускр изучал протокол допроса, полученный накануне. Напротив него стоял, почтительно вытянувшись, мышкетер.
– Как! Неужели он?
– Так точно, ваше жестокосердие.
– Не могу поверить! Куда же мы смотрели? Надеюсь, сведения точные?
– Грабитель клянется, что все это правда. Он видел все это своими глазами и готов в любой момент выступить свидетелем.
– Да, – бормотал Вуглускр, – да. Фиалковые глаза, одуванчиковая голова. И кто? Подумать только!
Он повернулся (трон был вертящийся, по последней моде), и на столе перед ним возник светящийся экран.
– Роту мышкетеров ко мне, срочно. Полная боевая готовность, чрезвычайное положение.
Сон тридцать четвертый
Гремя новенькими сапогами и звеня золочеными шпорами, рота мышкетеров прошла по улице и по человеку, лежавшему на ней без движения. Человек этот при пересечении его тела солдатами не издал ни звука, из чего мышкетеры единогласно заключили, что он мертвый, и оставили его в покое. Если бы он был живой, ему пришлось бы много хуже.
Филипп поднялся, когда мышкетеры исчезли из виду. Он с горечью убедился в том, что все его члены целы, не считая нескольких, не столь важных для жизнеобеспечения. Глупо же переживать из-за нескольких позвонков и ребер, когда их у тебя несколько десятков. Филипп вовсе не был жаден, к тому же при мысли, что его выставили из магнатского дома, он испытал невыразимое облегчение, заставившее его забыть о боли. Черные тучи закрывали солнце, но и дождь, и снег перестали. Откуда-то доносились глухие удары пушек, которыми разгоняли облака. В небе не пролетало ни одной машины: из-за погодных условий все трассы в Городе были перекрыты. Филипп вызвал по наручному видеотелефону свой истребитель, но ответа не получил. До хрустального дворца оставалось часа полтора ходу, и только теперь Филипп заметил, что неимоверно устал.
Угрюмый небоскреб нависал над ним, как надгробный памятник. Филипп зашагал прочь, но силы его иссякли уже через несколько минут. По пути молодой человек завернул в кафе, где ему подогрели мороженое. Продавщица показалась ему симпатичной, и впрямь, для автомата она была недурна. Фаэтон расплатился и вышел; спешить ему было некуда. На остановке везделетов не было ни одной живой души. Филипп сел на скамеечку; вокруг него царила гулкая, звенящая тишина, и в этой тишине он искал ответы на свои вопросы. Он был глубоко несчастен и погрузился в свое несчастье, как в море, в подробностях вспоминая улыбку Ады, смех Ады, глаза Ады, слова Ады на маяке, сказанные много лет назад – или с тех пор прошло всего несколько дней? Все его былое счастье прошло перед ним, как живое, и Филипп встряхнулся. Он вспомнил, что Пончик как-то раз сказал ему, что в жизни очень помогает цинизм, и решил стать циничным.
«Всегда я все преувеличиваю, – думал юноша. – В самом деле, что может быть проще – один любит, другой не любит? Это в порядке вещей; следовательно, незачем и расстраиваться. Досадно, конечно, что это случилось именно со мной, что именно Ада – фу, какое противное имя! – и похожа на этот противный манекен в кафе за углом. С чего я так голову потерял, спрашивается? Потому что ее улыбка… самая обыкновенная улыбка, Филипп. По статистике, большинство людей умеет улыбаться, и вовсе незачем из-за этого сходить с ума. Разумеется, я страдаю, то есть страдаю не я, а мое себялюбие, или как там это называется. Кроме того, врачи даже прописывают страдания в небольших дозах, чтобы пациенты не скучали. Я свою дозу принял, и теперь мне надо утешиться. Одобрено. Сначала отобью подружку у Гаргульи, потом заведу новый истребитель, потом… И буду радоваться жизни».
Он сидел, опустив глаза, и смотрел на свою тень, смирно лежавшую у ног. Тень явно скучала.
– Ничего у тебя не выйдет, – заявила она.
– Как это «не выйдет»? – обиделся Филипп. – Что захочу, то и будет. В конце концов, я сам решаю, что мне делать, а что нет.
– Я тоже, – насмешливо отозвалась тень, гримасничая, – однако вот торчу здесь. Думаешь, мне не хотелось бы быть тенью какого-нибудь Дромадура?
– Как ты думаешь, я ее забуду? – спросил Филипп.
Тень издевательски хмыкнула:
– Откуда мне знать? Вы, люди, такие глупцы.
– Что ты знаешь о людях…
– Все; ведь я – тень. Ты и шагу без меня ступить не можешь.
– Интересно, а везделет когда-нибудь прилетит? – подумал вслух Филипп.
Облака в небе становились все выше, все прозрачнее. Внимание Фаэтона приковала группа на другой стороне. Двое в штатском, со шпорами, тащили кого-то третьего, бессильно провисшего между ними. Всякий на месте Филиппа сделал то же, что в подобной ситуации делают все люди без исключения, то есть притворился бы, что ровным счетом ничего не замечает и созерцает несуществующих ласточек в светлеющей вышине, ибо существующие были уничтожены особым указом Дромадура со всеми прочими птицами лет двадцать назад за то, что они осмелились летать, подражая истребителям. Может быть, Филипп родился слишком поздно, потому что уже не застал ни одной ласточки; так или иначе, он не отвернулся, когда троица поравнялась с ним. Слева и справа действительно были переодетые мышкетеры, а между ними… Кровь застыла в жилах Фаэтона; несмотря на это, он вскочил и загородил агентам дорогу. Оба угрожающе положили свободные руки на курки мышкетов.
– Добрый вечер, милостивые господа, – сказал Филипп, заискивающе расшаркиваясь. – Я верный подданный Дромадура и жених дочери Вуглускра, и мне было бы любопытно узнать, кого это вы ведете с собой.
– Проходи мимо! – проревел тот, что был слева. – Государственная тайна!
Тот, что был справа, оказался, однако, немного вежливее.
– Для господина Фаэтона у нас нет тайн, но то, что вы видите, это, гм, вовсе не человеческое существо, и вам незачем беспокоиться о нем.
Филипп сделал шаг в сторону; ответ агентов окончательно развеял его сомнения. Существо, провисшее между двух агентов, шевельнулось, и Филипп увидел знакомый взгляд.
– Ада? – несмело спросил он, все еще не веря.
– Смотри-ка, он знает эту орхидею! – рассмеялся вежливый агент. – Не знал, что женихи мадемуазель Вуглускр увлекаются цветами, ха-ха!
– Филипп, не верь им! – закричала Ада, делая усилия, чтобы вырваться. – Это неправда, неправда!
– Орхидея-мутант! – победоносно заявил вежливый. – Глядя на нее, я бы тоже не поверил. Но ничего, мы ее хорошо обработали!
Черные тучи сгустились в небе, из туч ударила молния и уложила на месте второго агента. Грянул гром. Филипп схватил Аду за руку; первый агент выхватил оружие. Недолго думая, Филипп обнял Аду и взлетел, разрывая облака. Он действовал как по наитию свыше; на размышления не было времени. Небо распахнулось над ними, голубое и ясное; солнце светило так ярко, что Филипп зажмурился. Снизу гулко бухали пушки, и приходилось лететь очень осторожно, чтобы не нарваться на снаряд. Филипп взглянул на Аду – она до боли вцепилась в его руку, и лицо у нее было белое и жалкое. Филипп отвел глаза и принудил себя спросить:
– Куда мне отвезти вас?
Ала глядела на него удивленно, словно видела его впервые. Он не видел этот взгляд, но почувствовал его, как укор. Какая-то тяжесть навалилась на него, стала гнуть к земле. Сквозь прорехи туч он увидел плоскую, как ладонь, крышу и медленно начал спускаться.
– Филипп, – начала Ада, – я…
– Не надо ничего говорить, – оборвал ее Фаэтон. Чуть грубее, чем следовало, и ему стало стыдно.
Филипп ступил на твердую поверхность и высвободился. Он не хотел, чтобы Ада была хоть чем-нибудь обязана ему; если бы девушка стала благодарить его, он бы, кажется, возненавидел ее.
– Вы свободны, – сказал он. – Всего хорошего. – Ада смотрела на него широко распахнутыми глазами. – Я уверен, это ошибка. Они приняли вас за кого-то другого. Я только исправил ошибку.
– Ошибка? – прошептала Ада.
– Ничего, – не слыша ее, заверил Филипп. – Я достану себе черствое сердце. Все обойдется, Ада.
– Мне так горько, Филипп.
– За что? – сказал Филипп Надменный, Филипп Прекрасный, Филипп Непонимающий.
– За то, что ты ненавидишь меня. Это не ошибка. Теперь ты знаешь, почему… почему я не могу быть с тобой. Да, эти люди сказали правду. Я цветок, Филипп.
Слова, которые она говорила, жгли ей губы, как пощечина. Сколько раз она пыталась признаться ему – но не смогла. Что-то оказалось сильнее ее; Ада-цветок слишком дорожила любовью, которую Филипп испытывал к Аде-человеку. Она боялась, что, узнав правду, он разлюбит ее, оттолкнет от себя. И тогда она первая оттолкнула его, ибо верила, что только так отвратит от него неминуемую опасность. Когда-то эта мысль придавала ей мужества, но, видно, жертва оказалась слишком велика. Филипп застыл на месте, и его безумный, страшный взгляд слепца испугал ее. Ада сделала движение к нему – он выбросил вперед руку, словно желая остановить ее.
– Правду? – голос молодого человека прозвучал надтреснуто и зло. – Значит, ты все время лгала мне?
Ему показалось, что голова его, сердце, разум – все разрывается на части, помрачается, изменяет ему. Теперь он вспомнил, что они почти всегда встречались по ночам, когда цветам легче выдать себя за людей; вспомнил и странное поведение Ады, и отсутствие в компьютерном справочнике… Но это не объясняло того, что она сделала с ним, и теперь всегда, куда бы он ни пошел, будет лить дождь. Филипп повернулся к ней спиной, к ней, кто бы она ни была – человек или цветок.
– Уходи, – бросил он через плечо.
Ада сделала несколько шагов. Фаэтон по-прежнему стоял у края крыши, спиной к ней. Слезы выступили у него на глазах, одна из них покатилась по щеке, щекоча кожу. Он не стал ее стирать – боялся, что та, другая, заметит его жест. До него долетели ее слова:
– Да, Филипп, я лгала, когда говорила, что не люблю тебя. Только об этом, Филипп.
– Уходи, – повторил он.
Молодой человек стоял, дуясь, упорствуя в своей обиде; внезапно смысл слов возлюбленной открылся ему, и он крикнул, оборачиваясь:
– АДА!!!
И эхо вернуло его крик, потому что Ады уже не было.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.