Текст книги "Брокингемская история. Том 2"
Автор книги: Алекс Кардиган
Жанр: Иронические детективы, Детективы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 19 (всего у книги 24 страниц)
– Визби! Филлмор!
Сотрудницы растерянно поглядели друг на друга. На их лицах была написана призрачная надежда на то, что кто-то из них вдруг откликнется на призыв и избавит остальных от решения внезапно возникшей проблемы… Минуту спустя, так и не дождавшись отклика, начальственная дама с середины стола констатировала бесспорный факт:
– Похоже, таких среди нас нет. Да и фамилии не кажутся мне знакомыми… Кто-нибудь знает, кто такие Визби и Филлмор? – она обвела своих сотрапезниц строгим вопросительным взглядом.
За столом поднялся недоумевающий гул.
– Мне кажется, что Визби – это та, которая сидит в сто шестом кабинете, – осторожно высказалась сотрудница справа, – В понедельник или во вторник она заходила к нам и на что-то жаловалась. Она сказала, что собирается взять отгул или больничный… Если её сегодня нигде нет, то она скорее всего действительно отправилась домой.
– Это разве была Визби? – возразила сотрудница слева, – По-моему, у той, из сто шестого, совсем другая фамилия. Но какая именно? Как назло, совершенно вылетело из головы… А вы не могли бы описать нам её внешне? – обратилась она к гостю.
Маклуски дал максимально полное описание внешних примет миссис Визби, помогая себе свободной от саквояжа рукой. Как и следовало ожидать, его усилия пропали впустую.
– Нет, такой мы не знаем, – не задумываясь ответила сотрудница слева, – А как выглядела та, вторая?
– Что касается миссис Филлмор, – приступил к рассказу Маклуски, – то она была одета в шикарное платье светло-голубого цвета…
– Точно! – воскликнула неожиданно сотрудница, сидевшая у окна, – Эта модница всю зиму проходила в каких-то синих платьях, одно бестолковее другого!
– Да-да, конечно-конечно! – радостно закивали головами все остальные.
– Но весной она перестала носить синее, – продолжала сотрудница у окна, – а потом и сама куда-то пропала. Сдаётся мне, она ушла в отпуск…
– В какой ещё отпуск? – опешил Маклуски.
– Скорее всего, в дипломный, – высказала предположение сотрудница у окна.
– Или в декретный, – добавила сотрудница справа.
– А вот мне кажется, что она вообще уволилась, – возразила сотрудница слева.
– Вспомнила! – воскликнула сотрудница у окна, – Она умерла! Её задавил пожарный кран, когда она ездила на велосипеде в магазин.
Сидящие за столом сделали скорбные лица и сочувственно покачали головами.
– Это разве была Филлмор? – не согласилась сотрудница слева, – Как мне помнится, задавили совсем другую, по фамилии Шилтон…
Из угла послышался сдавленный крик – это подавилась тортом ещё одна сотрудница, до того не участвовавшая в дискуссии.
– Шилтон – это я! – сообщила она, с трудом сдерживая возмущение.
– Значит, не вас, – вынуждена была признать сотрудница слева, – Но и не Филлмор…
– Я тоже помню этот печальный случай, – подтвердила начальственная сотрудница в центре, – Пожарный кран задавил на обочине какую-то пожилую даму. Её фамилия так и вертится у меня на языке… Может быть, Ланнер?
– Ланнер – это я, – возразила сотрудница слева, – Скорее уж её звали Уэйлер…
– А Уэйлер – это я, – парировала сотрудница в центре, – И я за последний год ни в какие аварии не попадала.
– Вот досада! – огорчилась сотрудница слева, – Но кого же тогда переехал пожарный кран, и кто такая эта Филлмор? Кстати, ваша фамилия как? – поинтересовалась она у сотрудницы справа.
– Стэмбери, – ответила та.
– А ваша? – любопытная сотрудница обернулась к своей сотрапезнице у окна.
– Белтрам, – последовал ответ.
– Ни одной похожей фамилии! – удивилась сотрудница слева, – Выходит, эту Филлмор и впрямь задавило пожарным краном…
– Я просто теряюсь в догадках, – в недоумении высказался Маклуски, – Всего несколько минут назад я видел миссис Филлмор в полном здравии в кабинете номер 207…
– Так бы сразу и говорили! – обрадовалась сотрудница в центре, – Со второго этажа мы вообще никого не знаем. (У нас тут – контора повышенной секретности.) Вам лучше спрашивать прямо там, на месте!
– Благодарю вас! – ответил Маклуски, мужественно скрывая досаду.
Выйдя из кабинета номер 104, он добросовестно закончил обход коридора первого этажа. Как и следовало ожидать, все оставшиеся двери оказались запертыми, и никаких признаков жизни по ту их сторону различить не удалось… Вернувшись к лестнице, Маклуски поднялся на второй этаж и продолжил там свои поисковые мероприятия.
Главный сюрприз поджидал его возле двери кабинета номер 203. Доддса там почему-то не оказалось, хотя сама дверь по-прежнему была заперта… Напряжённо размышляя над вопросом, что бы это могло означать, Маклуски обошёл все прочие кабинеты второго этажа. Особых подвижек он не добился: В двести седьмом кабинете всё ещё сидела неприветливая сотрудница в чёрном платье, а двери остальных кабинетов ему открыть не удалось… Иронически усмехнувшись, мастер сыска и розыска отправился по лестнице на третий этаж.
Как ни странно, но и там тоже наблюдалась уже привычная картина: тишина, пустота и запертые двери кабинетов. Даже в комнате номер 301 теперь не оказалось ни миссис Оукс, ни Линды, а на двери висел внушительный замок… Впрочем, совсем без добычи Маклуски не остался: Забредя в самый дальний уголок коридора, он услышал своими чуткими ушами небольшой шум, доносившийся из женского туалета. Его производила местная уборщица весьма заспанного и малоэнергичного вида… Разговор с ней Маклуски протекал так: «Вы не подскажете, где можно найти миссис Визби или миссис Филлмор?» – «Нет, не подскажу» – «А знаете ли вы, когда они вернутся?» – «Нет, не знаю» – «А видели ли вы их вообще сегодня?» – «Нет, не видела» – «Но вы хотя бы с ними знакомы?» – «Нет, не знакома» – «Благодарю!» – «Не за что!»
Покинув гостеприимный туалет, Маклуски снова направился к лестнице… Впрочем, на полпути ему пришла в голову ещё одна ценная мысль. Срочно вернувшись в туалет, он поинтересовался у уборщицы, не видела ли она случайно Доддса. Та с уверенным видом ответила, что ни одного мужчины в здании архива быть не может.
Покончив с третим этажом, Маклуски начал спускаться по лестнице вниз, чтобы возобновить поисковые мероприятия на первом этаже… На сей раз ему повезло: На площадке между вторым и первым этажами он неожиданно столкнулся с миссис Филлмор, поднимавшейся по ступенькам ему навстречу.
– Знакомые лица! – улыбнулась она, – Ну как, вы уже ознакомились с вашим личным делом?
– К сожалению, пока нет, – не стал преувеличивать Маклуски, – В данный момент вместо вас в кабинете номер 207 сидит какая-то незнакомая дама в чёрном. Нам с коллегой так и не удалось установить с ней контакт. Она отказалась выдать нам дело Фишера и послала нас далеко и надолго – а именно, обратно в двести третий кабинет.
– Это – наша миссис Хэмилтон! – радостно объяснила миссис Филлмор, – Я была уверена, что просижу сегодня вместо секретаря до самого вечера, но тут вдруг объявилась миссис Хэмилтон, и я сдала смену ей… Не знаю, почему она не выдала вам личное дело. По-моему, я всё правильно ей объяснила…
– Но неужели эта дама работает в вашем архиве на должности секретарши? – не смог поверить Маклуски.
– Да нет, конечно! – засмеялась миссис Филлмор, – Просто по четвергам наша секретарша учится на каких-то курсах, и нам приходится по-очереди её замещать. Сегодня была моя очередь, но миссис Хэмилтон сама должна мне три дня. (Я трижды выходила вместо неё на работу, когда у неё был радикулит.) Сегодня с утра её тоже не было, и я уж было решила, что она опять чем-то заболела. Но в конце дня она всё-таки появилась на рабочем месте… Значит, она отказалась выдать вам дело? Даже не знаю, чем вы ей не понравились… Вообще-то она должна была заставить вас расписаться в журнале и объяснить, что после ознакомления дело нужно будет сдать миссис Визби в двести третий кабинет. Ничего большего от миссис Хэмилтон и не требовалось… Кстати, вы принесли ей заполненную заявку?
– Заполненная заявка уже лежала у неё в верхнем ящике стола, – уточнил Маклуски, – По словам миссис Визби, она вложила её в ваш специальный журнал… Но, может быть, нам имеет смысл лично подойти в секретариат и на месте во всём разобраться?
Приветливая миссис Филлмор была рада помочь гостю. Вскоре они оба уже входили в кабинет номер 207… Нерадивая миссис Хэмилтон по-прежнему сидела за секретарским столом и внимательно смотрела куда-то в окно. Приход нежданных посетителей заставил её оторваться от этого важного занятия…
– Миссис Хэмилтон, на вас поступила жалоба! – объявила ей миссис Филлмор, заходя в кабинет, – Вы почему не выдали личное дело двум джентльменам из Центральной полиции? Я же, кажется, всё подробно вам растолковала!
– А с какой стати я должна выдавать какие-то дела? – возмутилась суровая дама в чёрном, – На моей двери написано «Секретариат». Никогда такого не было, чтобы секретарь что-то кому-то выдавал! Пускай этим занимается двести третий кабинет – ему это положено по долгу службы. А у меня обязанности другие! – она снова уставилась в окно.
– Вот оно, личное дело вашего Фишера! – объявила миссис Филлмор, открывая верхний ящик стола, за которым сидела миссис Хэмилтон, – А вот и наш специальный журнал… Да, заявка на месте! – подтвердила она, – В таком случае… Что-то опять не так? – забеспокоилась она, заметив странное выражение на лице посетителя.
– Ко мне начинают подкрадываться недобрые предчувствия, – мрачно высказался Маклуски, разглядывая обложку личного дела подозреваемого по фамилии Фишер, – Вот тут указано: «Пол – Ж…» Но с какой стати наш Фишер вдруг оказался женского пола?
– А какой ещё пол должен у него быть? – ответила вопросом на вопрос миссис Филлмор, раскрывая личное дело, – Сьюзен Фишер, домохозяйка… Разумеется, она – женского пола!
– Значит, вы притащили из хранилища не то личное дело, – сделал вывод Маклуски, – Нам нужен Фишер-мужчина, а не женщина!
– Мы принесли вам то самое дело, которое указано в вашей заявке, – выразила уверенность миссис Филлмор.
– А вот и не то! – устало вздохнул Маклуски, – Посмотрите на его номер – он не совпадает с указанным в заявке! Да и номер участка у него не седьмой, а одиннадцатый…
– Вот ведь бестолковые! – дала волю иронии миссис Хэмилтон, – Сами всё неправильно понаписали, а теперь ещё лезут с претензиями!
– А вы не могли бы помолчать, когда вас не спрашивают? – не смог сдержать эмоций Маклуски.
– Это – мой кабинет! Я не обязана спрашивать вашего разрешения на каждое слово! – вспылила временная секретарша, – Между прочим, я вас сюда не приглашала! Не пора ли вам убраться подобру-поздорову?
– С большим удовольствием, – ответил Маклуски, в ярости спешно разворачиваясь, выскакивая в коридор и мужественно удерживаясь от искушения вытащить из кобуры табельный пистолет.
Миссис Филлмор последовала за ним с личным делом домохозяйки Фишер в руках.
– Значит, вы не желаете с ним ознакамливаться? – уточнила на всякий случай она, – А ведь сколько тут всяких материалов… – она с любопытством перелистнула несколько страниц довольно увесистого досье.
– Мы хотим ознакомиться только с делом интересующего нас подозреваемого, чьи данные указаны в заявке, – настоял на своём Маклуски, – К сожалению, вы с миссис Визби нашли в хранилище немного не то досье…
– Это она во всём виновата! – вскипела от негодования миссис Филлмор, – Вечно спешит, как на пожар! Ей даже номер сверить некогда! («Быстрее, быстрее, ну сколько можно там возиться?») Вот ведь торопыга безголовая… Сейчас я скажу ей пару ласковых слов!
Сотрудница внезапно сорвалась с места и почти бегом помчалась по коридору в сторону двести третьего кабинета с личным делом в руках. Маклуски едва успел подхватить саквояж и припустить следом.
– Её нет на месте! – сообщила миссис Филлмор, первой добравшись до кабинета, – Я дёргаю дверь за ручку, но она не открывается. Я стучу – изнутри никто не откликается… Скорее всего, миссис Визби отправилась куда-то погулять. Придётся нам её дожидаться! – обрадовала она порядком приунывшего посетителя, – Чтобы снова спуститься в хранилище, нам всё равно понадобится второй ключ, а он висит на гвоздике над столом миссис Визби.
– А вдруг миссис Визби заперлась в кабинете изнутри? – выдвинул другую версию Маклуски; опустившись на одно колено, он заглянул в замочную скважину запертой двери, – Нет, отсюда её не видать, – доложил он, – Скорее всего, с ней случился инфаркт или инсульт. Она потеряла сознание и упала куда-нибудь под стол, который и закрывает её от наших взглядов… Придётся нам, пожалуй, ломать дверь – иначе мы до неё не доберёмся!
– Подождите ломать! – поспешила вмешаться встревоженная миссис Филлмор.
В ближайшем углу коридора неприкаянно стоял старый обшарпанный шкаф, похожий на кухонный. Миссис Филлмор открыла его верхний ящик и взяла с полки небольшой ключ. (Похоже, именно здесь хранился запасной ключ от кабинета 203.) Отперев им запертую дверь, она вместе с Маклуски осторожно переступила через порог. К их глубокому облегчению, они не обнаружили на полу ни одного распростёртого человеческого тела.
– Ах, так вот оно в чём дело! – воскликнула вдруг миссис Филлмор, – Её сумки нигде нет! Она просто-напросто раньше времени сбежала домой. (Так вот куда она так торопилась!) А ведь мне даже и словом не намекнула… Ну и конспираторша эта миссис Визби, нечего сказать!
– К счастью, ей наша помощь не потребовалась, – подвёл итог Маклуски, – Но раз уж мы сюда зашли, то не снять ли нам ключик с гвоздика и не спуститься ли в хранилище за личным делом правильного Фишера?
Как и упоминала миссис Филлмор, хранилище архива Алексвилла-2 было расположено глубоко в подвале. Чтобы попасть туда, ей пришлось отпирать специальную решётку под лестницей с табличкой «Посторонним проход воспрещён!» Само хранилище представляло собой тёмное тесное помещение, заставленное двумя десятками книжных шкафов. Личные дела подозреваемых стояли на их открытых полках корешками наружу. На этих корешках были указаны и фамилия подозреваемого, и номер его личного дела.
– Других Фишеров на седьмом участке нет, – быстро определил Маклуски, осмотрев полки под цифрой 7, – Судя по всему, он угодил по ошибке в какой-то другой участок… Как я погляжу, в вашем хранилище дела подозреваемых рассортированы по алфавиту в пределах каждого участка. К сожалению, это почти ничего нам не даёт в том случае, если дело ошибочно угодило не на своё место… Тогда нам остаётся только одно: просмотреть подряд все дела во всех без исключения шкафах!
– Ой! – сказала миссис Филлмор, – Но управимся ли мы с этими шкафами до конца рабочего дня? Дело в том, что хранилище заканчивает работу на час раньше всего остального… Дежурный специально приходит из будки, чтобы проверить, заперта ли решётка под лестницей. Если нет, он сам её запирает. Обычно ему бывает лень заглянуть дальше в хранилище и проверить, не остался ли там кто… Бывали случаи, когда наши сотрудницы не успевали отсюда выбраться и потом сидели взаперти до самого утра. Вот я и опасаюсь: Если мы не закончим наши поиски в течение сорока минут, нас с вами могут тут закрыть…
– Быть запертым с вами в одном помещении – слишком большая честь для меня, – проявил присущую ему галантность Маклуски, – Но мне всё-таки кажется, что сорока минут для поисков нам хватит с лихвой… Начните-ка вон с того крайнего шкафа – а я начну с противоположного конца! – предложил он.
Двое участников поисковых мероприятий разошлись по разным углам помещения, и поиски личного дела Фишера закипели с новой силой… Они завершились задолго до истечения рабочего времени – Маклуски и миссис Филлмор едва не столкнулись лбами возле среднего шкафа.
– Я не нашла, – сообщила заведующая хранилищем.
– Я тоже не нашёл, – ответил Маклуски, – Готов поручиться, что вёл поиски добросовестно и ничего не упустил! Если вы в этом сомневаетесь, то можете повторно обследовать осмотренные мною шкафы.
– Я вам доверяю, – не стала настаивать миссис Филлмор.
– Тогда подождите, пока повторную проверку закончу я! – предложил Маклуски, переходя на другую половину помещения.
Он быстро и со знанием дела просмотрел содержимое шкафов, ранее уже обследованных миссис Филлмор. На сей раз упорство и вера в успех принесли свои долгожданные плоды, и непревзойдённый мастер сыска и розыска наконец извлёк из самого дальнего шкафа досье с нужной фамилией.
– Вот и он, наш Фишер! – доложил он с чувством честно исполненного долга, – Номер личного дела совпадает с указанным в заявке; номер участка – седьмой; пол – мужской. Правда, эта штука стояла на полке кверху ногами…
– Так вот почему я не обратила на неё внимания! – догадалась миссис Филлмор, – Кстати, в этом шкафу хранятся личные дела тех, кого наметили к списанию. Странно, что ваш Фишер попал именно в этот шкаф… Опять что-то не так? – встревожилась она, наблюдая за выражением лица главного следопыта.
– Но позвольте! – воскликнул Маклуски, заглядывая внутрь личного дела Фишера, – В этом досье нет ни одного материала – только личные данные подозреваемого!
– Значит, на вашего Фишера никаких материалов не поступало. Потому-то мы и наметили его к списанию! – сообразила заведующая хранилищем, – Но уж тут-то я ничего поделать не могу… Так вы будете ознакамливаться с этим делом?
– Ну хорошо, давайте ознакомлюсь, – без особого энтузиазма согласился Маклуски.
– Тогда ставьте подпись в журнале и забирайте дело! – распорядилась миссис Филлмор, – Предупреждаю сразу: Его запрещено выносить за территорию, ограниченную нашим внешним забором! К концу рабочего дня оно должно быть сдано обратно в двести третий кабинет… Обычно посетители просматривают личные дела в нашей специальной просмотровой комнате. Но в последнее время она у нас занята под другие цели…
– Ничего страшного! Я посижу на лавочке с задней стороны архива, – заверил Маклуски, – а в конце дня обязательно положу его на стол к миссис Визби. (Где хранится ключ от её кабинета, мне уже известно.)
– Но куда мы подевали журнал и заполненную заявку? – всполошилась миссис Филлмор, – Неужели оставили в секретариате? В таком случае нам сейчас придётся снова подниматься на второй этаж…
– Это излишне, – успокоил её Маклуски, – Ваш журнал и свою заявку я на всякий случай прихватил с собой, – он достал оба предмета из бокового кармана своего саквояжа, – Итак, в каком месте я должен поставить свою подпись?
Несколько минут спустя усталый и злой Маклуски вышел из здания архива с саквояжем в руке, завернул за угол и опустился на уже известную ему скамейку. Раскурив свою верную трубку, он погрузился в напряжённые размышления по поводу текущей ситуации… Примерно полминуты спустя из-за другого угла здания появился Доддс со своим саквояжем, присел на другой край той же скамейки и потянулся в карман за своей собственной трубкой.
– Ну и денёк сегодня! – вздохнул он, – Смайл был в некоторой степени прав, отказываясь соваться в этот архив. Просто удивительно, что мы до сих пор никого тут не перестреляли и не арестовали… Маклуски, как у вас дела?
Один из двух величайших детективов современности вкратце ознакомил коллегу со своими достижениями. Вопреки его опасениям, Доддс с оптимизмом воспринял новую информацию.
– Стало быть, вы добыли пустое личное дело? – переспросил он, – Там указаны лишь личные данные нашего Фишера? Значит, в нашей истории наконец хоть что-то прояснилось… А теперь я поведаю вам о своих приключениях! После того, как мы с вами расстались возле двести третьего кабинета, я успел простоять спокойно буквально пару минут – а потом со стороны лестницы появилась ещё одна сотрудница архива, подошла к охраняемой мною двери и принялась настойчиво в неё стучать. Я сразу же узнал эту даму: Это была миссис Одингселс, которая ведает приёмом и выдачей личных дел в Алексвилле-1. (Собственно, это она отфутболила меня из Алексвилла-1 в Алексвилл-2 всего несколькими минутами ранее.) Она тоже меня узнала. Слово за слово – и между нами завязался увлекательный диалог. Миссис Одингселс пожаловалась мне, что Алексвилл-2 якобы совсем обнаглел. Он постоянно отлынивает от работы и отсылает в Алексвилл-1 личные дела своих собственных подозреваемых, с которыми не желает разбираться сам… И тут меня прошибла нечаянная идея. Я поинтересовался у миссис Одингселс: А не мог ли Алексвилл-2 спихнуть Алексвиллу-1 дело нашего Фишера? Она ответила, что это маловероятно… Таким образом, в этом вопросе наметился ощутимый прогресс – ведь совсем недавно та же миссис Одингселс без тени сомнений утверждала, что дела Фишера у них в Алексвилле-1 точно быть не может. В итоге я покинул свой боевой пост возле двести третьего кабинета и снова отправился в Алексвилл-1 на поиски дела Фишера… Компьютера там, к счастью, пока нет – так что управились мы сравнительно быстро. С моей скромной помощью миссис Одингселс за пять минут сколотила поисковую бригаду из пяти сотрудниц. Не хватало лишь ещё одной – миссис Софтли, заведующей хранилищем. (Без этой дамы мы не могли отпереть дверь в подвал, ведущую к нашему хранилищу.) На двери персонального кабинета миссис Софтли была приколота записка: «Я вернусь через пять минут!» Поверив ей на слово, я разрешил всей прочей поисковой бригаде удалиться в соседнюю комнату, а сам встал на страже возле запертой двери, дабы не проворонить момент возвращения загулявшей заведующей. Как вы уже догадались, моё ожидание растянулось почти на полчаса. (При этом мне приходилось каждые пять минут бегать в соседнюю комнату и проверять, не разбежались ли все остальные.) В конце концов мне это надоело, и я отправился на поиски миссис Софтли. Я обнаружил её всего двумя комнатами поодаль, где она весело болтала с какой-то другой сотрудницей… Но вот мы всё-таки собрались в полном составе, спустились в подвал и приступили к поискам дела Фишера. В отличие от вашего Алексвилла-2, у нас личные дела подозреваемых были расположены не по участкам и не по фамилиям, а по номерам. Но как раз номера-то мы и не знали! (Тот номер, что мы выяснили у миссис Оукс, в Алексвилле-1 пригодиться не мог – там в ходу совсем иная система нумерации.) Я распределил народ по шкафам и взял на себя руководство поисковыми мероприятиями. Ко всему прочему, честь обнаружить дело Фишера также выпала мне… Забавно, что на этом досье не была указана фамилия подозреваемого. (Вот почему на него не обратил внимания никто, кроме меня!) Открыв подозрительное досье, я не увидел внутри никаких личных данных. (Вероятно, по этой самой причине изготовители досье и не сообразили, какую фамилию следует указать на обложке.) Тем не менее в досье оказалось несколько материалов на подозреваемого, из которых я и узнал, что речь идёт о нашем Фишере. (По всей вероятности, из-за здешней неразберихи его личное дело на каком-то этапе раздвоилось – начало осталось в одном хранилище, а всё остальное попало в другое.) Кончилось же всё тем, что я расписался в каком-то журнале, заполнил какую-то заявку и забрал с собой досье, пообещав вернуть его назад в конце дня…
– Фантастика! – воскликнул потрясённый Маклуски, – Так вы, стало быть, добыли личное дело нашего Фишера? Тогда что же мы сидим и теряем драгоценное время?
Детективы спешно затушили свои давно погасшие трубки и приступили к изучению личного дела Фишера, которое Доддс не преминул достать из бокового кармана своего верного саквояжа… Материалов на подозреваемого набралось не слишком много, и двум прославленным мастерам не составило труда выделить из них самый главный.
– Вот как любопытно! – глубокомысленно высказался Доддс, – Итак, в апреле текущего года наш Фишер побывал здесь, в Алексвилле, а потом купил на местном железнодорожном вокзале билет до Бембриджа. Если он воспользовался этим билетом, то прибыл в Бембридж как раз к началу Бембриджской операции… Материалы этой операции хранятся у меня, – он расстегнул саквояж и извлёк из него несколько увесистых томов, – Вот он, том тринадцатый, часть третья! Вот эти материалы… А вот и наш Фишер! – радостно воскликнул он, раскрыв один из томов, – Да, он тоже принимал участие в этом безобразии. (Я имею в виду Бембриджскую операцию.) Тут же прилагается и его фотография… (Ну и рожа у этого типа!) Вот мы и вывели нашего подозреваемого на чистую воду!
– Теперь у нас появился отличный повод для его задержания, – подытожил Маклуски, – Нам осталось лишь подъехать в Болтли и дождаться выходных… А когда там появится Фишер, мы сможем без особых угрызений совести надеть на него наручники и предъявить ему кое-какие обвинения!
– Это будет занятная история! – пообещал Доддс.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.