Текст книги "Удар"
Автор книги: Александр Южный
Жанр: Боевая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 18 (всего у книги 24 страниц)
На пути им встретилась компания завсегдатаев бара во главе с Коко. Они уже выгрузили виски и теперь возвращались за новым.
– Мак, если сейчас эти парни загрузят столько ящиков, как и первый раз, то там почти ничего не останется. Ведь Кипилл еще сорок возьмет, – заметил Карло.
– Да, – согласился Мак. – Отнесем ящики и пойдем поможем ему разгружаться.
Лодка Кипилла застряла метрах в десяти от берега. Несколько ящиков он уже выволок на песок. Остальное разгрузила подоспевшая команда Мака.
Кипилл отправился в следующий рейс.
– Подождем ребят и на прицепе перетащим виски в бар. Тут работы на полчаса, не более. – Мак присел на ящик, потирая ногу и собираясь закурить.
– Машина! – произнес Тайгер.
– Сто чертей! – Мак вскочил, роняя сигарету. – Где ты видишь машину?
– Я ее слышу, – ответил Тайгер. – И она не одна.
– Они едут без света, – сказал Карло. Он тоже услышал шум моторов. – Это люди Джоба, черт бы их побрал! Похоже, они направляются туда, где стоит баржа.
– Пошли! – скомандовал Мак.
Они побежали по зализанной волнами кромке берега. Навстречу им попался Коко с компанией. Они, облепив прицеп, катили его с довольно приличной скоростью.
– Коко! – остановил негритенка Мак. – Как только разгрузите, прицеп сразу на берег! Кипилл разгружается прямо напротив бара.
– Не успели! – сказал Мак, когда мимо них, к месту, где баржа разгрузила виски, пронеслись две машины.
А через минуту впереди вдруг застучал пулемет. Тайгер, кроме как в кино, никогда не слышали звука пулеметных очередей. Но то, что сейчас работает именно пулемет, он догадался сразу.
– Это Бальбо. У этого психа хватит ума и на такое. Я никогда не сомневался. Он же гений, черт бы его побрал. Наделает шума! – кричал на ходу Мак.
Они добавили хода.
Баржа и лодка стояли рядом. С баржи короткими очередями лупил пулемет. Кипилл невозмутимо грузил ящики в свою скорлупку. Одна машина черным пятном маячила неподалеку, не подавая признаков жизни, другой не было видно.
– К ящикам! – скомандовал Мак.
Они бросились помогать Кипиллу.
– Бальбо! – стараясь перекричать грохот пулемета, проорал Мак. – То-то ты здесь отирался, сукин сын! Руки чесались, да? Псих! Где ты взял эту дуру?
– Псих, Мак, это ты! – ответил Бальбо. – Сто пятьдесят ящиков за один раз под носом у этих ублюдков!.. Конечно, мне пришлось взять с собой пулемет.
– Давай, Кипилл, отчаливай. На берег не выгружай, побросаешь прямо в воду. Только не глубоко, чтобы достать смогли, – сказал Мак, когда они загрузили последний ящик в лодку. А затем обратился к компаньону: – Бальбо, кончай палить, сваливай отсюда. Они и так уже в штаны от страха наделали. И нас захвати. Подбросишь до бара.
– Ты где взял пулемет, Бальбо? – теребил компаньона Мак, когда баржа пошла вдоль берега в сторону бара.
– Отвали, Мак. Что ты пристал? Ты что думаешь, что я вот так запросто могу отдать сто пятьдесят бутылок виски каким-то скотам? Да, у меня давно чешутся руки, а у тебя нет? – огрызался Бальбо, вращая штурвал. – Давайте на нос. Ближе тридцати метров к берегу не подойду.
Они спрыгнули с носа в черную воду и побрели к лодке Кипилла. Ящики бросали прямо в воду. Освободившись от груза, лодка вслед за баржей растворилась в темноте.
Ящики решили оставить в воде до следующей ночи.
Когда бежали к бару, Мак стал отставать. Тайгер с Карло подхватили его под руки.
Негритенок встретил их у входа:
– Все в порядке. Виски в подсобке. Я выдал ребятам то, что они заработали. Я правильно сделал?
– Молодец, Коко, – похвалил негритенка Мак. – Ты, Джон, идешь со мной. Карло, ты в бар. Будьте начеку. Эти скоты теперь наверняка припрутся. Ведите себя как ни в чем не бывало и делайте круглые глаза, если они будут приставать с расспросами.
Тайгер прошел вместе с Маком в его кабинет.
Мак снял со стены узкий деревянный затвор, за которым оказалось стекло. Сквозь него был виден бар.
– С той стороны зеркало, нас никто не видит, – сказал Мак. – Теперь будем ждать. Они наверняка придут. – Мак положил на стол пистолет. – Хотя такого еще не случалось, – задумчиво добавил он. – Если они сегодня устроют здесь потасовку, это будет открытым объявлением войны. Тогда мы спалим «Скалу». У нас появится полное право на такой поступок. Бальбо давно подбивал нас на это. Чертов экстремист!
Они просидели около часа. Через стекло было видно, как в бар все плотней набивается народ.
– Вовремя виски подвезли, – заметил Мак. – О! – вдруг оживился он. – А вот и гости!
Тайгер посмотрел в стекло и увидел, как в бар, один за другим, вошли рослые парни. Человек восемь, не меньше. Сбившись в кучу, они двинулись к стойке.
Впереди всех шел коротышка. Его наглая, звероподобная рожа успешно компенсировала небольшой рост.
– Кажется, начинается, – Мак встал и, сунув пистолет в карман, сказал Тайгеру: – Я пойду туда, а ты… В общем, когда твоя помощь потребуется, сам увидишь. Только не опоздай.
Вновь прибывшие обступили стойку бара.
– Виски! Мне и моим друзьям! – взял слово коротышка.
Жизо угрюмо обвела всех глазами. Эта компания ей явно не нравилась. Она медленно стала выставлять рюмки.
– Мадам, нельзя ли побыстрей? – рявкнул коротышка.
Жизо открыла рот, собираясь порадовать его теплым словом, но тут за стойкой появился Мак:
– Джентльмены, она плохо себя чувствует. Я вас обслужу. Мак достал бутылку и быстро наполнил рюмки. – Прошу, джентльмены.
Коротышка подозрительно посмотрел в рюмку, а потом на Мака:
– Вы, уважаемый, не слышали случайно пулеметную очередь?
Для своей наружности коротышка объяснялся довольно изысканно.
– Нет, уважаемый. До вашего прихода здесь было шумно, музыка играла и так далее. Так что мы, уважаемый, ничего не слышали.
– И ничего не знаете?
– Не знаю.
– А мне кажется, вы знаете.
– Это почему же? – Мак поставил на стойку рюмку для себя и плеснул в нее немного виски.
– Вы знакомы с теорией Ломброзо?
– Чего? – удивленно протянул Мак.
– Теория Ломброзо, Чезаре Ломброзо. Когда-то существовал такой деятель. Так вот он определял преступников по типу лица. Вы когда-нибудь видели свой профиль, мистер Мак?
– А в чем, собственно, дело? – осведомился Мак.
– Низкий лоб, большие скулы, редкая борода, – говорил коротышка, – типичный преступник.
– У меня нет бороды! – несколько раздраженно произнес Мак.
– Это не имеет значения. У вас щетина, она редкая, – коротышка глотнул из рюмки и сморщился: – Что за дряни ты налил?
– К сожалению, хорошего виски у нас сегодня нет, – ответил Мак.
– Неужели?! – фальшиво удивился коротышка и выплеснул виски на стойку. – Так вот, мистер Мак, с вашей рожей, вы запросто могли стрелять из пулемета.
– Если бы он у меня был, – сказал Мак. – А для вашей рожи, мистер, не знаю как вас называть, вы выказываете немалый интеллект, – добавил он.
Коротышка какое-то время угрюмо молчал, видимо не зная, как отнестись к словам Мака – принять их за оскорбление или за комплимент, а потом обратился к своим приятелям:
– Пошли, ребята.
Они, такой же плотной толпой, как и пришли, покинули бар, оставив на стойке семь нетронутых рюмок.
– Я был уверен, что они устроят потасовку. Но на этот раз обошлось, – произнес Мак, входя в кабинет. – Чертов Бальбо со своим пулеметом. Хотя, с другой стороны, если бы не пулемет, то неизвестно удалось бы нам спасти виски. Бальбо всегда отличался пристрастием к радикальным мерам. Для большинства людей жизнь – это процесс, может быть, не совсем понятный, но верный и необходимый. Бальбо не относится к этому большинству. Для него жизнь – это река дерьма, в которой барахтаются люди. Ныряют с головой, всплывают обратно, тонут, плывут по течению или против. Конечно, он тоже вынужден если не барахтаться в реке, то хотя бы измарать в ней свои ботинки. Никуда не денешься. Но когда его пытаются затолкать в это дерьмо глубже колена, он приходит в бешенство и принимает радикальные меры. Как хирург. Скальпелем чик, и все. Вот такой Бальбо. Похоже, он достал свой скальпель. Ничего удивительного. Ему мешают жить и пытаются заставить барахтаться в дерьме вместе со всеми. И он долго терпел. Вот так! И иди спать, Джон. Если понадобится, я тебя разбужу.
Тайгер проснулся, едва взошло солнце.
Карло и Вассерман еще спали. Феликс бесшумно возился в своем углу, собираясь на работу. Наконец, поскрипывая половицами, он прошел к двери.
– Феликс! – окликнул его Тайгер.
– Да? – Феликс замер на пороге.
– Ты на работу?
Феликс шумно вздохнул:
– Да.
– Сколько ты выуживаешь за день?
– Сто пятьдесят – триста, по-разному.
– Хочу предложить одно дельце. Присядь!
Феликс сделал шаг в сторону Тайгера.
– Так вот, – сказал тот, когда под Феликсом скрипнули пружины его кровати. – У меня есть деньги, но их надо взять…
Феликс криво усмехнулся:
– Просто прийти и взять?
– Не совсем. Есть некоторый риск, но он гораздо меньше, нежели при ощупывании чужих карманов. В центре есть магазин, там в мужском туалете спрятаны деньги.
В глазах Феликса появилась заинтересованность:
– Много?
– Достаточно! Но выносить их из универмага нельзя.
– Фальшивые?
– Настоящие! Но они… от них идет сигнал, но сквозь стены он не проходит. Так что в универмаге ими можно пользоваться.
– Их можно разменять, – быстро сообразил Феликс.
– Вот именно, – сказал Тайгер. – Выручка пополам, а все, что купишь, твое.
Феликс размышлял не больше секунды.
– Идет! – сказал он. – Какой магазин?
* * *
Феликс вернулся к обеду:
– Никогда бы не подумал, что так трудно тратить деньги, – сказал он, вытирая пот с лица.
– Сколько? – спросил Тайгер.
– Не знаю, не успел пересчитать. Взял из тайника три штуки. Мне пришлось сделать тридцать покупок. Никогда столько не делал. Думал, фантазии не хватит, – Феликс стал выкладывать из кармана деньги. Их оказалось две тысячи шестьсот тридцать долларов.
Карло покосился на кучу денег на столе и произнес:
– Можно поздравить с уловом? Видишь, – он обратился к Вассерману, – люди здесь деньги зарабатывают, не теряются. Нам тоже пора за дело браться Вассерман, глядя на доллары, согласно кивнул:
– Я не возражаю.
– Тогда сегодня вечером приступаем к первой части нашей операции, – сказал Карло.
– Завтра! – сказал, входя в комнату, Мак. – Сегодня ночью нужно достать виски из залива. Там много, придется попотеть. К тому же вокруг могут шнырять шпики из «Скалы». А у меня каждый человек на счету.
В два часа ночи они вышли из бара через черный ход. В предстоящее дело Мак задействовал Тайгера, Карло, Феликса и еще пять человек из обитателей притона, которых он, видимо, предупредил заранее, и потому они, несмотря на поздний час, довольно твердо держались на ногах. Шествие замыкал негритенок.
Они пошли не как всегда, напрямую, а взяли влево от бара, лавируя в темноте между старых заброшенных бунгало.
– Когда-то здесь было шумно, – негромко произнес Мак, – теперь вот запустение.
– Послушай, Мак, а почему бы тебе не хранить виски в заливе? – спросил Карло.
– А если шторм? Разбросает по всему заливу. Вот если только выгружать прямо в воду малыми партиями напротив бара, ящиков по двадцать в день, а затем перетаскивать малыми частями по мере надобности. Да, это мысль.
Дойдя до места, где под водой покоились бутылки, Мак вошел по пояс в залив и скомандовал:
– Каждый по ящику, – и присел, нашаривая виски.
Все последовали его примеру.
Через несколько минут они уже шли к бару. Бутылки в ящиках издавали нежный, едва слышный звон.
Первую и вторую партию доставили благополучно. Когда они несли третью, перед ними в темноте неожиданно возникли силуэты людей, которые, видимо, поджидали их, лежа на песке. Их было много. Они полукольцом окружили людей Мака.
Тайгер среагировал первым. Он прыгнул вперед, кувыркнулся и, оказавшись перед человеком, ударил его в пах левой ногой, не поднимаясь с земли, и тут же метнулся к следующему.
Они были беззащитны, как дети, несмотря на свои внушительные габариты.
Тайгер косил в темноте нападавших, как коса траву, и сделал внушительную брешь в их полукольце. Когда под его ударом ткнулся лицом в песок шестой человек, он остановился.
Теперь, когда все смешались в одну рычащую кучу, ему трудно было разобрать где свои, а где чужие.
Два тела, сцепившись меж собой, подкатились прямо ему под ноги. В одном он признал Феликса, который хрипел и пытался оторвать от своего горла руки здоровенного парня.
Тайгер ударом ноги сбил чужака с Феликса и помог ему подняться. Карманник, едва встав на ноги, что-то прорычал и снова бросился в драку.
Тайгер подумал, что надо срочно отыскать в этой рычащей куче Мака, поскольку хозяин бара ввиду своего возраста и по состоянию здоровья не может по-настоящему постоять за себя. Он пошарил вокруг глазами, и в это время на него налетела чья-то огромная туша, размерами напоминающая бочку из винных подвалов. Тайгер, чтобы не упасть, вцепился одной рукой человеку за ворот рубашки, второй нащупал его горло и сдавил изо всех сил. Человек, шея которого напоминало Тайгеру ствол дерева, напрягся и прижал подбородок к груди, пытаясь оторвать Тайгера от себя. Тот на короткий момент уперся, заставляя человека напрячся на полную, а затем резко расслабился. Его противник не ожидал такого финта и отбросил Тайгера в сторону. Силы человек был необычайной.
Тайгер, отлетев на пару метров, сумел приземлиться на ноги. Человек тут же бросился на него. Тайгер ушел в сторону. Противник был достойный. Он, как бы между делом, подмял кого-то в темноте и, развернувшись, опять бросился на Тайгера.
Тайгер был готов. Он встретил несущуюся на него тушу лоб в лоб.
Противник Тайгера от столкновения застыл на месте, словно наткнулся на бетонный забор. В его глазах было удивление – Тайгер лишь слегка попятился, сделав два шага назад. В следующий момент громила попытался схватить Тайгера, но тут же нарвался подбородком на его пятку и медленно осел на песок. Потом Тайгер услышал звон разбитого стекла и почувствовал запах виски. Кто-то пустил в ход бутылки.
– Не трогать виски! – раздался недалеко от Тайгера голос Мака.
Тайгер сбил с ног еще двоих и попытался разглядеть в темноте хозяина бара, но тот первым обнаружил себя.
– Джон, ты показал высший класс, – услышал Тайгер прямо у себя за спиной и, обернувшись, увидел хозяина притона. – После тебя нам, собственно, и делать почти ничего не осталось – так, несколько человек добить, – говорил изрядно помятый, но живой Мак.
Виски, если не считать нескольких бутылок, которые использовали в драке, уцелело. Они благополучно доставили его в бар.
– Ладно, теперь проверим, есть ли трупы, – произнес Мак и посмотрел на Тайгера. – Если есть, придется утопить в заливе. Нельзя, чтобы Служба Безопасности обнаружила их недалеко от бара, – говоря это, Мак поглаживал пальцем подбитый в драке глаз. – Сегодня мы первый раз по-настоящему намяли бока ублюдкам Джоба. Такое событие стоит отметить.
Они всей компанией вернулись на берег и после недолгих поисков обнаружили три трупа. Их загрузили в лодку и вывезли на середину залива.
– Ну и удар у тебя, парень! – произнес Мак, когда Тайгер помогал ему опускать последний труп в воду.
Тайгер промолчал. Он сел на весла и направил лодку к берегу.
– Мак, так мы с Вассерманом исчезнем на какое-то время, – сказал Карло, когда они, уже сидя в баре, обмывали победу. – Рабочая сила тебе пока не нужна…
Мак покосился на Карло подбитым глазом и произнес:
– Вот почему ты не хотел, чтобы я Вассермана на переноску виски пристроил. За его рожу боялся?
Карло кивнул головой.
– Его рожа в данный момент – это его капитал, и на нее у нас, можно сказать, последняя надежда. Разве можно лишать человека последней возможности заработать?
– Хорошо. Желаю удачи! Но, Карло, ты навещай нас почаще, а не только в тех случаях, когда тебя прижмет.
Карло и Мак пожали друг другу руки.
– Теперь ты, – обратился хозяин притона к Тайгеру. – Пройдем-ка.
Ты можешь оставаться здесь, сколько хочешь, но я знаю более безопасное место. И там ты будешь нужней, хотя и здесь ты не лишний, – сказал Мак, когда они сели за стол в его кабинете. – Но здесь нам грозит лишь то, что мы лишимся очередной партии виски. А вот если люди Джоба отыщут Бальбо, они либо заставят его работать на себя, пока Шон не достигнет совершеннолетия и не сможет забрать патент из банка, либо убьют. О моем баре известно в определенных кругах. О том, где находится Бальбо со своим мини-заводиком, знаю только я. С ним тебе будет безопасней. И ты, в случае чего, сможешь его выручить.
– Когда отправляться, – спросил Тайгер.
– Прямо сейчас, – ответил Мак и, достав телефон, набрал номер: – Бальбо, я к тебе человека пришлю, – произнес он, а затем долго молчал, слушая трубку. – Да нет, Бальбо, – поморщился Мак. – Это надежный человек, его самого ищут. С ним ты будешь спать спокойно. Я его в деле видел, – он подмигнул Тайгеру.
Десятью минутами позже они вышли через черный ход и опять той же дорогой, мимо заброшенных бунгало, направились к заливу.
Ждать пришлось около получаса.
Они присели на песок и стали смотреть, как по заливу, мимо них проходят суда, направляюсь к морю.
– В молодости я был моряком, – неожиданно произнес Мак, – пока не покалечил ногу.
– Производственная трамва? – спросил Тайгер.
– Если бы, – произнес Мак. – Драка в порту. Здоровенный мужик попался. Работать я уже не мог. Пришли домой, меня списали. Два года жил на пособие по инвалидности. Жена ушла…
Повествование Мака прервало тарахтение мотора.
– Кажется, Бальбо! – произнес он, поднимаясь с песка, и, достав фонарь, два раза мигнул им.
Через некоторое время тарахтение движка стало слышно более отчетливо, и Мак еще раз мигнул фонарем.
Бальбо прибыл на резиновой надувной лодке. Заглушив мотор, он выскочил на берег и попытался рассмотреть Тайгера.
– У меня еще полсотни бутылок на складе, – обратился он к Маку.
– Притормози пока, – произнес тот. – Виски, что вчера завезли, хватит на неделю.
– Ладно, поехали, – обратился Бальбо к Тайгеру и полез в лодку.
Мак придержал Тайгера за руку:
– Бальбо непростой человек. К нему надо привыкнуть.
Тайгер кивнул и, пожав Маку руку, полез вслед за Бальбо.
Они пересекли залив, вытащили лодку на берег и спустили из нее воздух. Затем, в полной тьме, загрузили ее в открытый джип.
– Ты кто? – бесцеремонно спросил Бальбо, заводя мотор.
– Джон! – коротко ответил Тайгер.
Бальбо хмыкнул:
– Это я знаю.
– Зачем тогда спрашиваешь?
Бальбо промолчал.
Они добрались до места довольно быстро.
– Приехали, – произнес Бальбо, когда свет фар скользнул по длинной хибаре, кирпичные стены которой изрядно обглодало время. Он отпер замок, толкнул ногой дверь и жестом пригласил Тайгера.
Тайгер, немного пригнувшись, сделал шаг вперед и оказался в небольшой захламленной комнате.
– Дальше, дальше, – скомандовал Бальбо. – Это хоздвор.
Тайгер прошел в следующую комнату и остановился на пороге. Взгляд уперся в прекрасную полуобнаженную девушку. В первый момент ему даже показалось, что она живая. Но потом он сообразил, что это голография.
Бальбо заметил его реакцию и рассмеялся.
– Ну, как девочка?
– Да, хороша! – произнес Тайгер. – Кто она?
– Моя подружка, – ответил Бальбо и прошелся по комнате.
– Да?! – удивился Тайгер.
– Да! – ответил Бальбо. – Она жила, кажется, в тринадцатом веке.
– То есть? – не понял Тайгер.
Бальбо кисло улыбнулся:
– Это святая Инесса, кисти Риберы, – алкогольный гений сел в кресло и извлек из встроенного в стене шкафчика бутылку и две пузатых рюмки. – А у тебя есть подружка?
– Есть, – ответил Тайгер.
– И где она?
Тайгер пожал плечами. Он запретил себе думать о Джеки. Пока.
– За знакомство! – Бальбо наполнил рюмки и кивнул Тайгеру на стул.
Тайгер присел и окинул взглядом комнату. Она выглядела вполне обжито.
– Ну так кто же ты? – спросил Бальбо во второй раз, ставя пустую рюмку на стол. – Только не говори опять, что Джон. Это я уже слышал, и вообще, я иногда читаю газеты. По-моему, твоя личность там была изображена, не помню в связи с чем.
Тайгер внимательно вгляделся в лицо Бальбо. Гений сильно смахивал на другого гения, художника двадцатого столетия. Тонкое лицо с изящным носом, карие проницательные глаза и худощавое подвижное тело.
– Ты испанец? – спросил Тайгер.
– На две трети, а что?
– Ничего, просто спросил. Я приемный сын Баха.
– Кто такой Бах? – равнодушным тоном поинтересовался Бальбо.
– Корпорация «БТ», Бах ее владелец. Богатейший человек планеты.
– А-а, – по-прежнему равнодушно протянул Бальбо. Потом его лицо немного оживилось. – Кажется, вспомнил. Пропавший приемный сын сверхмиллиардера, – произнес он.
– Вот именно! – подтвердил Тайгер.
– Может, объяснишь – в чем дело? Чего ради ты вдруг вздумал пропасть? Впервые вижу человека, которому надоело быть богатым. Мак говорил, за тобой еще пара трупов числится, – на лице Бальбо светилась любезная улыбка. В то же время его глаза внимательно и холодно смотрели на собутыльника.
– Гораздо больше! – произнес Тайгер и тут же добавил: – Я тоже впервые вижу человека, который легко может стать миллионером, но не хочет.
– Ну, это отдельный разговор, – быстро проговорил Бальбо.
– Вот и про меня тоже – отдельный.
Бальбо хитро прищурился и опять наполнил рюмки виски.
– Ну что ж, поговорим отдельно. Ночь длинная, мне спешить некуда. Тебе, насколько я понимаю, тоже. Этой божественной влаги, что сближает людей, у нас больше чем полбутылки, да еще под нами, – Бальбо ткнул пальцем в пол, – пятьдесят ящиков.
– Хорошо, поговорим, – согласился Тайгер.
– Что касается меня, – продолжал Бальбо, когда вторая рюмка виски беспрепятственно пронеслась по его пищеводу, – то я изобрел это виски из других побуждений, нежели обогащение. Были времена, когда я любил человечество бескорыстно, словно Иисус Христос, и решил что-то сделать для него.
– Споить!
Бальбо, не обращая внимания на реплику Тайгера, продолжал:
– Я решил что-то подарить человечеству. Что-то такое, чем бы оно пользовалось вечно. Но разве можно изобрести вещь, в которой всегда бы нуждался человек. Ведь все открытия и изобретения стареют, и им на смену приходят новые. И тогда я подумал: «В чем всегда нуждается и будет нуждаться человек? В коротком забвении, в краткой передышке на своем длинном и трудном пути». И я решил сделать так, чтобы ради этого человек не лакал всякую дрянь и не мучился бы потом с похмелья. И в то же время, чтобы мой продукт был доступен по цене для всего человечества. – При этих словах Бальбо замолчал и, скрестив руки на груди, вызывающе уставился на Тайгера.
– Что ж, звучит красиво, – произнес Тайгер. – А мне особо нечего и сказать. Однажды поздним вечером мой секретарь ни с того ни с сего выстрелил в меня из пистолета. Он не был профессиональным убийцей, и потому мне удалось унести ноги. Но охота за мной шла непрерывно. Передышки мне не давали. Это были агенты Службы Безопасности. Почему – не знаю, можешь не спрашивать. Я сам бы хотел это знать.
– Да! – произнес после некоторого молчания Бальбо. – Джоб и его люди просто дети по сравнению со Службой Безопасности. Давно бегаешь?
– Давно! – ответил Тайгер.
– Тогда ты просто сверхчеловек, если они до сих пор тебя не поймали! Как тебе это удается?
Тайгер осушил рюмку, прикрыл ее ладонью, когда Бальбо попытался ее наполнить вновь, и произнес:
– Меня уже не ловят, меня просто хотят убить.
Бальбо долго молчал, вращая пустую рюмку меж ладоней. Потом произнес, подняв на Тайгера вдруг лишившиеся живого блеска и отяжелевшие глаза:
– Плохи твои дела, дружище.
– Ты пей, Бальбо, – сказал Тайгер.
Бальбо коротко вздохнул и плеснул себе виски.
– Я плохой собутыльник, к сожалению, – добавил Тайгер, глядя, как Бальбо в одиночку прикладывается к рюмке.
– Ничего, в жизни случаются вещи и похуже, – Бальбо медленно поднялся с кресла. – Уже ночь, пора спать. Живу я скромно, комната у меня одна. Я постелю тебе на диване.
– Мне все равно где спать, – сказал Тайгер.
Бальбо бродил по комнате, не снимая с лица сочувственного выражения.
– Не стоит принимать так близко к сердцу чужую беду, – произнес, глядя на него, Тайгер. – Тем более, пока ничего страшного не случилось.
– Не случилось? – Бальбо бросил на диван подушку и одеяла и обернулся: – Сколько ты продержишься? Месяц, ну два от силы.
– Я продержусь столько, сколько нужно. У меня большой опыт. Первый раз я бегал от Службы Безопасности около полугода.
Бальбо присвистнул:
– Силен! И что потом, поймали?
– Нет. Я легализовался.
– Ты сказал, что продержишься столько, сколько нужно. Что тебе нужно?
– Знать, кто за всем этим стоит.
– И что тогда?
– Тогда я откручу ему или им головы.
– Ну, что я могу сказать по этому поводу? – произнес Бальбо, укладываясь в кровать. – Спасибо, друг Мак, за человека, которого ты мне прислал! С ним я могу спать спокойно.
– А что стало с твоей любовью к человечеству? – спросил Тайгер, когда Бальбо погасил свет.
– Оно не отвечало мне взаимностью.
– А почему ты сразу не запатентовал виски?
– И что бы я делал с патентом? Продал бы какой-нибудь фирме, выпускающей алкоголь? Но тогда оно подскочило бы в цене раз в десять, и его лакали бы лишь богатые мошенники. Пусть уж лучше его лакают бедные мошенники.
Проснувшись, Тайгер обнаружил, что находится в комнате один. Он встал с дивана и, мягко ступая босыми ногами по полу, подошел к выходу. Осторожно толкнул дверь, Тайгер осмотрел через образовавшуюся щель пространство перед домом. Не заметив ничего подозрительного, он выскользнул наружу.
Дом от дороги отгораживал плотный ряд деревьев с густыми кронами, опускающимися почти до самой земли. От любопытных взглядов со стороны залива он был скрыт высокими кустами, поднявшимися до уровня крыши.
Тайгер нашел Бальбо сидящим на пологой крыше дома, лицом к заливу. Теплый ветер трепал волосы алкогольного гения. Он щурил глаза от солнечных бликов, играющих на поверхности залива, и улыбался.
Старая черепица хрустнула под ногами Тайгера, и Бальбо, не оборачиваясь, произнес:
– Когда вот так сижу, когда есть ветер и солнце, мне вспоминается Малага.
– Малага?
– Да! Это место, где я родился. Гитары, вино, теплый ветер и синее море между белых домов. Благословенный край.
– Так почему же ты здесь?
– Ты же тоже наверняка хочешь быть где-нибудь там, а не здесь, – обернулся Бальбо. – Но я не спрашиваю, почему ты не там, а здесь, – Бальбо встал. – Я рано или поздно вернусь в Малагу. Мне бы только Шона отыскать.
– Давно его похитили? – спросил Тайгер.
Бальбо вскинул глаза на Тайгера:
– Так ты знаешь эту историю?
– Да! Мак мне рассказал.
– Ну что ж, – Бальбо задумчиво потер подбородок. – Давай-ка спустимся вниз. – Сколько за тобой трупов? – спросил он, когда они вошли в дом.
– С десяток, как минимум, – ответил Тайгер.
– Кто они?
– Это люди, которые пытались меня убить.
– Агенты Службы Безопасности?
– Да!
На лице Бальбо появилось удовлетворенное выражение. Он подошел к окну и долго смотрел в него.
– Мне нужно убить Джоба и всю его свору, – неожиданно произнес он.
– Для этого ты приобрел пулемет?
– Я его собрал. Случайно натолкнулся на чертежи в старом журнале «Оружие».
– Зачем ты хочешь убить Джоба?
– Для того чтобы он не убил Шона. Осталось два с половиной года. Потом Шону исполнится восемнадцать лет. Джоб вынудит его забрать из банка патент и переоформить на свое имя, а затем убьет.
– Ты уверен в этом?
– Почти!
– Я убивал людей лишь тогда, когда они пытались проделать это со мной.
– Тебе не понять меня, – произнес Бальбо после некоторого молчания. – Когда это касается тебя – это одно дело, а когда это касается твоего ребенка – это уже совсем другое дело. – Бальбо вздохнул. – Только пулемета мало. Это был порыв отчаяния, когда я его смастерил. Если бы меня подвели к этой своре, я бы их всех, как траву сорную, скосил, глазом бы не моргнул, – Бальбо немного помялся. – Я всю ночь думал… Такой человек, как ты, мог бы мне помочь. Через два с половиной года Шон заберет патент из банка. Я думаю, три миллиона, как минимум, я за него получу. Два твоих. Хотя…
– Что?
– Отпадает!
– Почему?
Бальбо вздохнул:
– Не согласишься!
– Почему?
– Два с половиной года… Не доживешь, – глаза Бальбо подернулись грустной поволокой.
Тайгер расхохотался:
– Ты что, ясновидящий?
– Нет, но, когда за человеком охотится Служба Безопасности, шансов выжить у него практически нет.
– Бальбо, у меня была ситуация и похуже. Как-нибудь расскажу. Насчет твоего предложения: мы можем просто освободить Шона. Необязательно при этом убивать массу народа. А деньги, которые ты мне предлагаешь, если, конечно, я протяну два с половиной года, к тому времени мне покажутся жалкими грошами. Ну а если я не доживу, то мне, стало быть, они будут и не нужны.
– Получается, ты хочешь помочь безвозмездно?
– Да!
– Это хорошо. Но беда в том, что мы не знаем, где держат Шона.
– Ничего. Времени у нас достаточно. Два с половиной года.
* * *
В один день с моря неожиданно пригнало черно-свинцовые тучи. Наступало время штормов. Ветер и холодный дождь не утихали весь день.
– Холодно, черт возьми! – ворчал Бальбо, кутаясь по вечерам в ватный азиатский халат. – Сколько живу в Калифорнии, никогда такого холода не видел.
Дни вдруг полетели так стремительно, что своим мельканием стали напоминать падающие осенние листья.
В бар сразу стало требоваться больше виски, и у Бальбо добавилось работы. Теперь Тайгер проводил много времени в подвале дома, помогая ему.
По ночам Бальбо подгонял плоскодонную баржонку, и они переправляли на ней виски на ту сторону залива.
Вечерами на алкогольного гения все чаще наваливалась хандра. Он прикладывался к бутылке и ворчал, поглядывая на Тайгера:
– Как можно сидеть, часами не двигаясь и не разговаривая. Это под силу лишь идиоту, который не имеет ни единой извилины в мозгах. Тогда реальность не проникает в глубь сознания. Она течет, разливаясь по поверхности его полушарий, словно сметана.
Тайгер не желал поддерживать дискуссию. Тогда Бальбо, прихватив виски, передвинул кресло поближе к голографии святой Инессы и неотрывно уставился на нее, прихлебывая прямо из бутылки.
– По-моему, из нас двоих ты больше похож на идиота, – заметил Тайгер. – Ты обращаешься с голограммой, как с живой женщиной. Ты разговариваешь с ней, подаешь ей какие-то знаки…
Бальбо, не оборачиваясь, махнул на Тайгера рукой:
– Молчи! Что ты обо мне знаешь, – он глубоко вздохнул. – Когда-то женщина умела быть божественной и недоступной. Представляешь, я попытался заказать фильм-сон с женщиной, которая была бы очень похожа на нее. – Бальбо указал на голограмму. – Черта с два! «Подобный типаж в природе больше не существует. Выродился», – сказали на студии. Ну и во времена мы живем! Вот у тебя была подобная женщина? – Бальбо опять указал на голограмму.
– Она есть. Надеюсь, что еще есть, – ответил Тайгер.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.