Электронная библиотека » Аркадий Афонин » » онлайн чтение - страница 11

Текст книги "Кодекс МагГора"


  • Текст добавлен: 21 октября 2023, 06:36


Автор книги: Аркадий Афонин


Жанр: Русское фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 11 (всего у книги 28 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 30

Тайный разговор

Председатель был главой города, и он явно не мог возглавить переворот или быть участником тайного общества. Линьк был абсолютно в этом уверен и обратился к нему с просьбой о личной беседе.

Главный из советников с удивлением посмотрел на гостя, перед которым стояла важная задача – возвращение скульптора. Он немного задумался, а затем одобрительно кивнул и – показал на одну из многочисленных дверей. Она почти не отличалась от других, но яркая табличкой с указанием, что это кабинет председателя Совета, говорила о многом.

ГариУс, обернувшись ко всем, низко поклонился и направился к двери. Будто почувствовав приближение гостя, та быстро распахнулась, и Линьк увидел большой кабинет, напоминающий библиотеку. Он вошёл, с интересом разглядывая всё вокруг.

Напротив двери было огромное окно, выходящее во двор Ратуши. Деревянные шкафы и стол были из тёмного дерева и просто пылали в свете огромного оранжевого абажура. Светильник был настолько большим, что это даже удивило в первую минуту. В центре на полу лежал такой же огромный оранжевый ковёр с высоким ворсом, так что, наступив на него, гость думал, что идёт по газону.

Следом за ГариУсом вошёл председатель и хлопнул в ладоши. Тут же за ним захлопнулась дверь, а затем из-за одного из ближайших к ней шкафов выехала ещё одна, но уже железная дверь. Она, будто ворота, закрыла весь дверной проём.

Линьк, любивший все технические новинки, с восхищением следил за происходящим. Потом из-под стола председателя выехал деревянный щит, который внезапно сложился и оказался троном.

Заметив взгляд гостя, председатель уточнил:

– Гости бывают разные, – произнёс он и предложил поудобнее устроиться на этом огромном троне с высокими подлокотниками, один из которых тут же опустился, предлагая сесть.

Линьк понял, что от него хотят и тут же присел на мягкое и очень удобное сиденье. Следом за свой стол присел и глава Совета, кресло которого было гораздо выше, так что было сразу понятно, кто здесь самая главная фигура.

ГариУс немного задумался, как начать, а затем решительно произнёс:

– Этот разговор очень важен именно для Вас. Недавно, а точнее вчера, я оказался, как это не странно, в тайном подземном городе Гортрии.

И он подробно рассказал о своих приключениях, и о домике часовщика, и о тайном собрании колпачников.

– Колпачники? – перебил гостя, испуганный председатель, когда тот стал описывать тех, кого увидел в глубоком подземелье.

– Да, все они были в высоких колпаках, и было их шестеро. Четверо, я думаю, были главами магических школ.

Лишь только прозвучали слова ГариУса о магических школах, как тут же председатель приложил палец к губам, показывая, чтобы гость замолчал, а затем дёрнул за длинный шнурок, свисающий с потолка, и тут же огромный абажур рухнул на пол, и они вдвоём оказались будто в оранжевой палатке.

Линьк вжал голову в плечи и открыл рот от неожиданности.

В это время глава города заговорил шёпотом:

– Когда речь заходит о магии и магах, мы делаем всё, чтобы любая информация не стала известна для простых горожан. Так что не беспокойтесь, но говорите полушёпотом, иначе непонятно, что может произойти. Дело в том, что наша Ратуша сейчас находится на том месте, где раньше было место встреч магов, и здесь мы должны быть особенно осторожны.

Линьк продолжил свой рассказ шёпотом:

– Так вот, один из колпачников, видимо, старший, сообщил, что скоро произойдёт страшное и долгожданное событие. Под городом, а точнее под Ратушной площадью, делается огромный подкоп. И я слышал, что в особый час, в праздник, который приближается, должен раздаться бой огромных часов, и Ратуша должна уйти под землю, а с нею, я думаю, и вы.

Глаза председателя расширились, и он испуганно посмотрел на пол. Было видно по его колышущимся волосам, что в голове его стремительно витают мысли. Он долго обдумывал услышанное: такое событие и прямо в главный праздник Гортрии.

Глава закатывал глаза и надувал щёки, видимо, желая разобраться в этом странном деле.

– А вы видели лица этих людей?

– Нет, к сожалению, всё это происходило в полумраке, и лица их были скрыты. Но все они носили высокие колпаки, остроносые ботинки и шарфы.

– Что же делать? – размышлял вслух председатель.

– Я думаю, – попытался ответить ему ГариУс, – вам надо предотвратить обрушение площади. А для этого надо исследовать основание Ратуши и его укрепить. И самое главное – найти те самые огромные часы, о которых они говорили. Я понял, что без этого сигнала ничего не произойдет.

Председатель взял со стола огромный лист бумаги и стал рисовать какие-то символы.

– Ах, да, – вспомнил ГариУс, – они заседали в зале с огромным шаром, который в конце ушёл под пол, а наверху осталась пластина вот с такими символами и словами. Тут он достал из кармана свой видописец и раскрыл страницу с рисунком, который он скопировал.

– Что-то очень знакомое, – задумавшись сказал председатель. – Здесь же названия магических школ, – продолжил он, указывая пальцем на некоторые символы. – Вот школа дождливой магии, вот ледяной… а другие знаки я не совсем понимаю. А как всё же выглядели те самые шляпники? – вновь спросил председатель.

– Колпачники, – поправил его ГариУс и на минуту задумался, а затем стал рисовать на свободном листе силуэты тех странных людей.

Председатель внимательно разглядывал рисунки и трепал мочку своего уха, совершенно растерявшись и не зная, что предпринять.

– Так что же нам делать? – размышлял он вслух, продолжая трепать уже красную мочку, будто надеялся, что та поможет ему найти ответ.

Его мысли прервал гость, теперь очень волновавшийся за ухо председателя, которое и так было гораздо больше второго.

Это наводило на мысль, что сложных вопросов в жизни председателя было много.

ГариУс прервал течение его мыслей и решил ему напомнить:

– Вам надо решить главный вопрос.

Но тут сам председатель встрепенулся, вспомнил, что надо делать. Он позвонил в один из колокольчиков и тут же дёрнул за свисающий с потолка шнурок. Абажур взлетел вверх, и распахнулись двери в зал совещаний. На пороге появился взволнованный и красный от волнения и спешки начальник полиции. Увидев его, председатель тут же заговорил:

– Начальник, наши планы меняются. Вам срочно надо узнать, что это за люди, – с этими словами он протянул ему рисунок ГариУса.

Начальник, видя всего лишь силуэты на рисунке, чесал свой затылок, не понимая, кого именно ему искать.

– Этот рисунок сделал наш гость. В нашем городе действует тайное общество магов, их надо найти и обезвредить. Теперь самое главное: мы отменяем все массовые празднования в Гортрии.

Начальник полиции вытянулся в струнку, понимающе кивнул и удалился.

А председатель уже звонил в другой колокольчик. Через минуту вновь распахнулась дверь, и в проёме появился секретарь АКАКдемии Наук. Председатель долго думал, как объяснить задачу, и вновь трепал мочку уха. Тогда ГариУс сам взялся за дело:

– Вы нас не представите? – обратился он к председателю.

– Да, конечно. Это секретарь АКАКдемии наук Гортрии – Крет Сек. А это наш гость ГариУс Линьк.

Секретарь внимательно посмотрел на гостя, который сразу начал:

– До нас дошли сведения, что под главным зданием города есть пустоты. Нам срочно надо определить, что за грунтовые воды размыли эти огромные пустоты под Ратушей.

Председатель понял слова гостя и одобряюще закивал.

– К тому же, в некоторых домах недалеко от Ратуши обнаружены трещины, которые мало заметны, но у нас есть подозрение, что происходят какие-то сдвиги в почве, и всё это вы должны срочно уточнить, – продолжил следопыт.

Тут в разговор вмешался председатель:

– Возможно, город перенаселён или в нём появились незнакомые нам люди. А вы сами знаете, к чему это может привести. Мы очень обеспокоены и очень надеемся, что АКАКдемия Всевсяческих Наук и профессора помогут с этим разобраться, чтобы помочь жителям Гортрии.

Крет Сек понимающе кивнул в ответ и сказал:

– Я попытаюсь найти старые книги об истории нашего города и надеюсь, что мы очень быстро всё проясним.

– Но помните, что это дело очень срочное и секретное, – добавил председатель.

Секретарь покинул кабинет, желая, как можно скорее ответить на все вопросы.

ГариУс ещё раз оглядел кабинет председателя и вдруг замер, остановив свой взгляд на тяжёлой кованой люстре:

– Уважаемый председатель, мне кажется, что в доме часовщика я видел такой же знак, – сказал он, указывая пальцем на люстру.

Председатель с удивлением стал разглядывать люстру в своём кабинете, не совсем понимая, как такое может быть.

– Но эта люстра была здесь всегда, – с изумлением произнёс он, стараясь вспомнить, сколько лет он уже находится в городском совете. – Это, наверное, было ещё до магических школ, когда эти земли приглядели мальфары – тайные маги. Мне кажется, они положили начало всем этим странностям, творящимся в нашем городе и окрестностях. А их главой был, по-моему, Мальф или Мальт, а может, Магмальф. Его имя было очень странное, и оно обладало удивительной силой. Я помню, оно было кем-то громко произнесено, и по городу пробежал ураган. Имя его желательно произносить без выражения, а равнодушно, тогда оно не имеет силы.

ГариУс задумчиво посмотрел на председателя и проговорил это имя про себя.

– Но об этом может лучше рассказать наш заслуженный историк Мак Кор, – продолжил хозяин кабинета. – Он фантастически умен. Мы все, включая наш городской Совет, учились по его книгам. Знание истории у нас в крови. Да, вот недавно на его юбилей мы праздновали издание его 99 тома истории Тринацентрии. Огромное собрание книг, я сам держал их в руках.

– А могу и я почитать о мальфарах и об этом Магмальфе? —

спросил ГариУс как можно более спокойным языком, опасаясь внезапных событий и желая быстрее познакомиться с историей Гортрии и всей Центрии. – И ещё мне очень интересно узнать, когда и кто создал Ратушу.

Председатель внимательно посмотрел на гостя и понимающе кивнул.

– Да, в наших архивах и библиотеке АКАКдемии есть такие книги.

Тут же он позвонил ещё в один странный колокольчик, напоминающий большую книгу, но вместо звона ГариУс услышал звучание странных букв: «Пр… ро… ошу по… од… дой… ти».

Эхо разносило звуки и многократно отражалось от толстых стен. Текст был не понятен, но очень притягателен. Через пару минут в ответ на звуки послышались шаркающие шаги. Дверь скрипуче открылась, и они увидели пожилого мужчину с седой растрёпанной копной волос и маленькими круглыми очками на его носу. На ногах у него были старые, потрёпанные носки и шлёпанцы.

– А вот и наш заслуженный архивариус, – представил вошедшего председатель.

Архивариус был очень удивлён: несколько лет его никто не вызывал, и потому он понимал, что произошло что-то очень важное, раз потребовались его услуги.

Председатель предложил ему пройти в центр кабинета. Тот повиновался, не желая огорчать начальство.

– Архивариус, – обратился главный Советник к старику, – нам надо точно знать, когда была построена Ратуша и кем. Вы можете нам в этом помочь? А также я хочу, чтобы вы оказали нашему гостю всяческую помощь.

– Конечно. Конечно, – заговорил скрипучим голосом старик,

довольный тем, что о нём вспомнили. – У меня в архиве все разложено по полочкам. И уже через пару часов я смогу дать ответы на все вопросы.

– Отлично, – проговорил председатель и махнул ему рукой.

Старик, семеня ногами, поспешил обратно в архив. Когда старик вышел и дверь закрылась, Чет Гов внимательно посмотрел на гостя и обратился к нему:

– ГариУс, в силу сложившейся ситуации я вас прошу отложить путешествие за Цезером Долтом. Сейчас самое главное – спасти не одного гражданина, а всех жителей и наш город.

Линьк и сам всё отлично понимал.

– Конечно, мы не можем противостоять магам. Но мы можем им помешать и сорвём их планы, – заговорил он, – и я даже знаю, как смогу вам помочь. Но для этого мне надо знать, есть ли в городе большие часы.

Председатель вновь стал трепать мочку уха:

– Да, без сомнения, самые большие часы на нашей Ратуше, – уверенно произнес он.

Линьк разочарованно вздохнул

– А есть ли другие часы? – уточнил он. – Конечно, я понимаю, что самые большие часы в Ратуше и они охраняются почётным караулом, но вряд ли заговорщики вели речь о главных часах города.

– Нет, – произнес председатель, продолжая трепать мочку своего утомлённого уха, – других я не знаю. Думаю, все бы услышали, если бы были ещё одни, – уверенно проговорил председатель, не совсем понимая, к чему ведет гость.

– А я, кажется, знаю, – задумчиво проговорил ГариУс. – Надо остановить самые большие часы в городе, и тогда, может быть, мы сможем найти другие.

Председатель задумался. За всё время существования города часы останавливались всего три раза для профилактического ремонта и замены оси стрелки. Затем он решительно махнул рукой:

– Я сейчас же отдам приказ об остановке часов, – и его глаза засияли. – А что если нам остановить все часы в городе? Тогда мы точно обнаружим самые большие.

– Да, здорово, – сказал следопыт, удивленно смотря на председателя. – Единственное, что меня останавливает, так это то, что заговорщики сразу поймут или догадаются, что их замысел раскрыт. Тогда они смогут изменить условия и поменять сигнал. Нам надо придумать что-то другое.

Глава 31

Генератор УМ-3

Сидя на гостевом троне ГариУс дёрнул за один из цветных ремешков на своей груди и открыл внешне ничем не выделяющийся нагрудный карман, который был вместительным органайзером, напоминающим огромный портфель с массой отделений. Их было так много, что кто-то другой с лёгкостью бы запутался в их содержимом, но только не он. Каждый отдел его кармана имел специальную закладку определённого цвета, которая, к тому же, светилась в темноте. Так что Линьк с лёгкостью мог достать любую вещь, только дёрнув за цветной ремешок.

В этот раз он дёрнул фиолетовый, и тут же его рука оказалась в недрах самых ценных вещей. Он извлёк нечто среднее между беретом и авоськой, напоминающей небольшую сеть на крупную рыбу, с кучей мерцающих лампочек на каждом пересечении нитей.

От одного его края свисал длинный проводок с браслетом, который он тут же застегнул на руке, а берет натянул себе на голову, аккуратно поправляя каждый проводок.

– Что это? – с удивлением спросил председатель.

– Это ГУМ-3!

– Что? Что? – переспросил Гов Чет, не совсем понимая значение слова.

– Генератор Уникальных Мыслей – третья модель. Для меня это почти то же самое, что для вас время вещих снов, – расшифровал ГариУс, в то же самое время прищёлкивая полупрозрачный козырек.

– А это что? – продолжил расспросы председатель Совета.

– Это световая батарея, которая питается энергией звёзд, преобразует её в другую энергию и позволяет работать автономно. Так что мой генератор может бесперебойно работать весь день и даже половину ночи.

Хозяин кабинета с восхищением осматривал голову гостя и причмокивал своими пухлыми губами, завидуя обладателю столь замечательного прибора. – А не могли бы вы создать для каждого члена Большого Совета по такому ГУМу?

– Сейчас, к сожалению, нет. Для этого необходима куча разных материалов: проводов и пульсаров.

– Пульсаров? – удивился хозяин.

– Пульсары – это вот эти лампочки, посылающие короткие импульсы к разным частям головы, что и вызывает ускоренные процессы в головном мозге. Сейчас мне нужно обо многом подумать, – с этими словами ГариУс поудобнее сел на стул и закрыл глаза.

В это время голова следопыта будто сияла: огоньки зажигались то в одном, то в другом месте, создавая святящиеся картины. Свет двигался по спирали то вверх, то вниз, а вскоре будто затих и успокоился.

Через пять минут этого действа ГариУс открыл глаза и уставился на председателя, который спал сном младенца.

Линьк побарабанил пальцами по столу, желая прервать сладкое посапывание главы Совета. От одного из резких ударов тот раскрыл сонные глаза, не совсем понимая, что произошло.

Следопыт хлопнул в ладоши, и председатель пришёл в себя.

– Знаете, ГариУс, – произнёс тот, потирая свои щёки, – ваши упражнения очень полезны. Я, конечно, не увидел вещего сна, но зато отлично отдохнул.

– Я рад за вас, – произнёс Линьк, – и, к тому же, я, кажется, понял, что надо делать. Но мне надо проверить мои догадки, – продолжил он, надеясь, что его слушает председатель.

Но тот будто его не слышал и продолжал рассуждать вслух о том, как он выспался, а ещё о том, с чего начался их разговор.

– Мне кажется, это будет самое верное – остановить все часы. Чем больше они все будут стоять, тем меньше возможности мальфарам или другим заговорщикам реализовать свои тайные планы. Но об этом ещё необходимо подумать всем членам Совета. Для этого нам всем необходимо увидеть вещие сны. Я вновь соберу всех членов Совета, и мы попробуем решить эту проблему.

Но тут его прервал ГариУс:

– Кроме заговорщиков, в подземелье были и другие существа, даже не существа, а странные твари огромного размера, очень похожие на слизняков.

– Слизняки? – удивился председатель. – Вот тут нет ничего страшного. У нас есть прекрасные помощники – птицы-клювогубы, которые просто обожают этих тварей. Те уже стараются не вылезать из-под земли. Я уже года три даже в парке не видел их. К тому же, теперь все наши поля и урожаи в великолепном состоянии. Вы видели наши поля? – спросил уже счастливый председатель. – Это великолепное зрелище!

– Согласен, но ведь дело происходило в подземной части города, и слизней там огромное количество, а клювогубов нет в помине.

– Ах, вы про это? – вспомнил о новой теме разговора отрешённый председатель.

Тут опять настала очередь ГариУса вернуть председателя городского Совета к нужной теме разговора.

– Но эти твари огромные. Они почти с нас ростом.

– С нас? – удивился глава. – Но как это возможно?

– Наверное, они как-то по-особенному питаются, – предположил Линьк. – Или серые маги что-то делают с ними.

После сказанного председатель торопливо позвонил ещё в один колокольчик. Но неожиданно и для ГариУса, и для него самого никто не явился. Председатель удивленно посмотрел на свой колокольчик и ещё несколько раз уже в нетерпении позвонил, а затем ещё и ещё. Но опять никто не откликнулся.

– Да, у нас действительно творится что-то непонятное. Это впервые за всё наше правление, чтобы кто-то не явился по нашему сигналу. Что же будет дальше? – огорчённо произнес председатель и печально склонил голову, не понимая, как поступить. После этого он выскочил из кабинета, а через минуту уже вбегал с огромной книгой. Он сел на своё место и стал дрожащей рукой листать страницы.

– А что это за книга? – спросил ГариУс, удивляясь её размеру.

– Это «Кодекс Совета» – главная книга нашего города. Только здесь можно найти ответы на все вопросы.

– Например?

– Например, – председатель открыл первую страницу, на которой было изображено огромное ухо, которое даже слегка выдавалось над поверхностью листа и шёпотом произнес: – Что делать, если на твой сигнал не приходят твои помощники?

Тут же листы книги стали бешено шелестеть и вдруг замерли.

ГариУса слово «кодекс» очень сильно напрягло. Он внимательно посмотрел на председателя. Но тот совершенно спокойно изучал одну из страниц Кодекса. Тогда Линьк решил испытать судьбу и задал вопрос в лоб:

– А вы ничего не слышали о «МАГИЧЕСКОМ КОДЕКСЕ»?

Председатель с трудом оторвался от чтения и переспросил:

– Что, что?

– Вы что-то слышали о «МАГИЧЕСКОМ КОДЕКСЕ»?

– Нет. Это же больше относится к магам, чем к нам. В нашем Кодексе чётко очерчены их права, и они не должны расходиться с правами жителей. То есть они не могут причинять ущерб или совершить вредные деяния против гортрийцев. Так что на данный момент, а точнее до сегодняшнего дня, когда вы мне рассказали о заговоре, мы вообще не знали хлопот. Все маги выступали в нашем цирке со своими магическими фокусами и иллюзиями, устраивали феерии и фейерверки. занимались переводами магических книг со словарём или преподавали в одной из магических школ.

– Маги в Гортрии выступают в цирке? – удивился ГариУс.

– Конечно, в цирке, а иначе на что, скажите, им тогда жить? Каждую неделю проходит магическая программа одной из школ. К ним на представления собирается почти весь город, но бывало, что они устраивали представления и на площади для особо важных гостей. То, что вы сегодня мне рассказали, меня очень, повторяю, очень удивило.

В это время за дверью что-то скрипнуло, и они замолчали.

Глава 32

Явление консультанта

Послышались шаги, и открылась дверь. На пороге появился младший помощник научного консультанта АКАКдемии Всевсяческих Наук в странной одежде и с очень короткими ногами. Он вошёл осторожно, словно боясь кого-либо потревожить.

Председатель строго осмотрел юнца, который так долго добирался до его кабинета. По его коротким ножкам было понятно, что ждать быстроты от этого человека не стоит.

– Что у вас произошло? – уточнил председатель.

– К сожалению, наш главный консультант сейчас в отъезде и только я остался на кафедре.

– А вы кто? – подозрительно посмотрев на вошедшего, спросил глава Совета. – Я вас не знаю.

– Я помощник консультанта Акош Тор, – поклонившись, представился коротышка.

– Хорошо. Тогда расскажите что-нибудь об огромных слизняках, которые водятся в окрестностях города.

– А что о них рассказывать. Сейчас все гады и слизни живут в Загадборе.

– А что это за место? – спросил ГариУс, поглядывая то на председателя, то на коротышку.

– Что такое Загадбор? Да это лучшее место для всех гадов и тварей, обитавших и обитающих в нашей стране. Это огромная территория в центре Чудомирья, где собраны все растения нашей планеты и животные.

Затем он спросил разрешения у председателя и подошёл к небольшому шкафу у входной двери с огромным количеством ящиков с буквами на дверцах. Он открыл один из самых больших с тремя буквами – БАН. На ручке выдвижного ящика в виде огромного диска были какие-то знаки. Он несколько раз покрутил ручку в разные стороны, как кодовый замок, и тут же дверца захлопнулась и раздался звук, напоминающий вихрь, уносящийся из кабинета.

– Что это? – удивлённо спросил ГариУс.

– Это почтонос – уникальное изобретение. Так мы можем связаться с любыми департаментами и получить любую печатную информацию, – неторопливо ответил председатель.

В это время вновь пронесся вихрь, и крышка ящика щёлкнула. Это говорило о том, что почта прилетела, и коротышка уверенно распахнул ящик, из которого торчал край огромного фолианта. Он привстал на носочки, пытаясь достать огромную книгу. Затем, с трудом перебирая ногами, он донёс её и возложил, как сокровище, на стол председателя.

– Это единственный экземпляр, – проговорил Акош Тор, поглаживая маленькой ладошкой кожаный переплет огромной книги. Та в свою очередь чуть ли не мурлыкала, выказывая своё отношение к человеку, который её снял с полки. Это было заметно по изгибающейся обложке под его ладонью.

– Энциклопедия Загадбора приветствует вас, – послышался глухой голос, исходящий из книги. – Тысячи видов животных и сотни растений к вашим услугам.

В нижней части обложки будто надулись кожаные губы, которые без запинки выдавали информацию.

ГариУс оценил толщину книги и понял, что придётся достаточно долго листать этот фолиант, чтобы найти нужную страницу.

Внезапно распахнулась обложка, и он увидел страницу оглавления, где было всего четыре слова: растения, птицы, животные, гады. Буквы были объёмные и выступали над страницей, будто вылепленные из плотной кожи.

– Уже проще, – подумал ГариУс, проведя ладонью по шероховатому листу.

– Так что вас интересует? – спросил у следопыта глава Большого городского Совета, который уже подобное видел.

– Я думаю, гады, – проговорил Линьк и провёл пальцем по буквам. Тут же вместо одного заглавия появилось несколько других: пресмыкающиеся (рептилии) – клювоголовые, амфибии, ящерицы, змеи, амфибии холоднокровные наземные.

– Нет, надо другое, – уверенно сказал Линьк, думая о существах, похожих на огромных слизняков.

Тут же слова пропали, и появились новые, среди которых он заметил слово «моллюски». ГариУс вновь задумался и наконец-то сделал для себя вывод и решительно провел рукой по буквам этого слова.

Лист сначала потемнел в цвет букв, затем стал чистый, а через секунду проявились новые буквы, превращающиеся в слова, и здесь уже он увидел названия, более соответствующие его представлению о тех существах, которых он видел: брюхоногие моллюски – водные, наземные. Улитки. Полуслизни. Слизни. На странице возникли изображения: ползучие, скребущие, летящие, грызущие и другие ползали по странице, и их было множество. Книга будто превратилась в шкатулку с огромным количеством существ.

ГариУс задумался. Он точно не представлял, к какому отряду можно было отнести тех существ, но он не ошибся и узнал их сразу, когда на страницах появились те самые брюхоноги с небольшими и длинными щупальцами, на которых были глаза и органы осязания. Да, это были именно они. Некоторые с мантийными капюшонами, которые защищали их переднюю часть, как мягкий панцирь.

Стоило только ГариУсу коснуться этой строчки, как тут же книга стала часто перебирать листами, и от страниц пошёл такой аромат и сквозняк, что пришлось схватиться за козырёк картуза, чтобы не быть унесённым. Он даже почувствовал свежесть девственного леса и удивлённо раскрыл глаза.

Коротконог, заметив его взгляд, сам ответил на его немой вопрос:

– Эта бумага как раз из мантии этих существ и крон разных деревьев. Именно поэтому она так реагирует на любое прикосновение и пахнет дикими зарослями наших лесов.

Наконец распахнулась нужная страница, и они увидели изображения этих существ, которые странным образом стали обретать объём и ползать по странице, не покидая её.

– Интересно, а что их привлекает, отчего они могут быть огромными и чего боятся? – спросил ГариУс, обращаясь к ассистенту, который внимательно на него смотрел.

– К сожалению, я не могу сказать, чего они боятся, но в АКАКдемии есть кафедра естествоиспытателей, и там действительно можно всё узнать.

Линьк внимательно посмотрел на председателя, а затем на Акош Тора.

– Нам необходимо встретиться с акакдемиком-естествоиспытателем. Я бы с удовольствием поговорил с ним об этом.

– Тогда, – произнёс председатель Совета и кивнул коротышке, который низко поклонился и, взяв со стола книгу, отошёл в сторону, едва удерживая ее в руках, – я вам дам сопровождающего, и вы можете попасть на нужную вам кафедру. В этом случае вам лучше всех поможет секретарь АКАКдемии Отто Колобус.

– Кто, кто? – переспросил ГариУс.

– Отто Колобус, – невозмутимо повторил вслед за председателем помощник консультанта. – Я сейчас вас к нему проведу.

Настроение ГариУса немного приподнялось, когда он услышал имя, заканчивающееся так же, как у него самого.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации