Текст книги "Кодекс МагГора"
Автор книги: Аркадий Афонин
Жанр: Русское фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 16 (всего у книги 28 страниц)
Глава 40
Прогулка на Пру-Но и ходячий дом
ГариУс, недолго раздумывая, направился вновь в сторону Ратушной площади. Отойдя буквально на десяток метров, он услышал раздирающий вопль из дома часовщика.
«Неужели он взглянул на звёздный кристалл? – подумал Линьк, обернувшись назад. – Или он взглянул в зеркало?» – размышлял следопыт, продолжая свой путь.
Мимо него пронеслась колесница Пру-Но. По серому налёту на её боках было понятно, что она печальна. Даже цвет лака уже не казался таким ярким, он будто покрылся серой пылью, и ГариУс понял, что день этот не самый лучший и для неё.
– Пру! – крикнул он вслед удаляющейся колеснице.
Та будто только этого и ждала. Встала на дыбы и, резко повернувшись, рванулась на голос, а буквально через секунду уже была у его ног.
Будучи не из робкого десятка и понимая, что до сих пор не знает, что собой представляет вся Гортрия, следопыт с лёгкостью погрузился на мягкое сиденье, желая проехаться по всем потаённым местам города и узнать ещё что-то новое. Времени до завтрашнего дня было предостаточно, и он свистнул, желая подстегнуть удивлённую повозку. Та рванула с места, но тут же притормозила, да так, что он чуть не вылетел на мостовую.
– Всегда к вашим услугам, – заговорила колесница, крутя своими пыльными боками.
– Да ты, и вправду, Пру– Но! Так скачешь, что можно выпасть и костей не собрать.
Счастливая Пру-Но осадила свой пыл и стала потихоньку набирать скорость, желая одновременно держать равновесие и двигаться. ГариУс был достаточно крупным пассажиром, так что колеснице пришлось пристраиваться к его весу. Желая доставить удовольствие гостю, она решила всё-таки сначала не рисковать.
Из окон окрестных домов уже разносился голос Трепаса.
– Дорогие друзья, наш уважаемый гость и мой спаситель ГариУс Линьк решительно оседлал самоходную колесницу. Пожелаем ему счастливого пути по улицам нашего прекрасного города.
Было приятно услышать новости о себе. ГариУс улыбнулся, и тут его посетила мысль: «Можно же всё узнать у Трепаса, он тот самый человек, который знает всё, что происходит в городе».
Колесница, услышав о том, кого она везёт, вдруг стала солиднее, будто надулась, и даже чуть выше. Серая пыль с её боков слетела на мостовую. Сам ГариУс Линьк – известный путешественник – удостоил её своим вниманием!
И вот они понеслись. Следопыт с удовольствием мчался по улицам, разглядывая то городские здания, то свои новые часы в золотой оправе с меняющимся циферблатом. Словом, было чем восхищаться.
Тут колесница сделала резкий вираж. Раздался свист тормозов, что отвлекло ГариУса от его мыслей, и он вскочил, крикнув:
– Пру! Но!
Колесница опять рванула с места. Она возила его по необычным местам, которых в Гортрии было множество. Колесница даже пару раз подвезла его к одним и тем же воротам. Ещё она всё время твердила заученный текст об истории города.
ГариУс узнал о трёх независимых районах – Пригорье, Нагорье и Подгорье, о главной площади и городской Ратуше. Ещё Пру-Но поведала о высоком шпиле Ратуши и о том, что вершина самой высокой горы не превышала крыши той самой Ратуши, потому что от гор осталось всего три холма, хотя жители продолжали считать их горами. Как оказалось, холмы были из рыхлого известняка и потому при новом строительстве буквально на глазах проседали, и каждый раз всё ниже и ниже флюгера на городской Ратуше.
Пру-Но не замолкала ни на минуту:
– Сотни лет назад, – продолжала колесница, – когда холмы были горами и Ратуша была замком, огороженным от остального мира огромным забором, главой здешних мест – великим МагГором – был издан указ, который запрещал строить дома и другие постройки выше шпиля замка. С тех самых пор и по сей день в Гортрии запрещается строить что-либо, превышающее флюгер на городской Ратуше. Бывали такие, кто хотел построить очень высокий дом. Но как только здание вырастало до флюгера Ратуши, оно проваливалось на этаж под землю.
Какие-то тайные силы не дают возможности чему-то быть выше Ратуши. Так что весь город прорастает, как корни, вниз.
ГариУс узнал ещё, что некоторые районы города напоминали муравейники, потому что в каждой горе были ворота, и было их множество. Все они закрывали подземные улицы, которые, как туннели, уходили в глубь гор.
Колесница продолжала мчаться по узким улочкам, не переставая рассказывать обо всём, что попадалось на их пути. Она поведала историю создания башни Гильдии Чудотворцев. В ней с древних времен заседали самые талантливые фокусники, маги и предсказатели. Она находилась в самом загадочном месте города, в Подгорье, недалеко от Ратуши и АКАКдемии наук, прямо за городским парком рядом с Гротом Неизвестности.
– Не удивительно, что мало кто стремится посетить это загадочное место, – продолжала колесница, надувая бока, гордая тем, что её слушает сам спаситель. – Говорят, что в Гроте Неизвестности обитает душа мага из рода мальфаров. Некоторые из горожан пропадали в этом месте, и о них забывали, даже не вспоминали, как будто этих людей не было.
Затем Пру-Но поведала о здании в виде башни, окружённом забором, скрытом от жителей Гортрии. Только по особым дням на закате озарённые Роцентой грани башни поблёскивают металлом и даже некоторое время светятся.
– Но жители, которые могли видеть это, – продолжала колесница, – оказывались в больнице, оттого что башня им мерещились везде. Эти больные рассказывали о том, что у неё огромные окна, отчего башня похожа на загадочный замок, правда, света не было ни в одном окне. Вокруг странная ограда из перекрученных прутьев, а из трёх труб, высоко упирающихся почти в облака, струится слабый дымок прямо-таки в остроконечную крышу Гильдии Чудотворцев.
ГариУс с удовольствием слушал все мифы Гортрии.
Но в самый разгар экскурсии, когда Пру-Но мчалась вдоль набережной, следопыт заметил на противоположном берегу ходячий корабль и вскрикнул:
– Пру!
Колесница замерла.
– А это что? – с восхищением спросил ГариУс, рассматривая странную, огромного размера лодку под парусами.
– Это дом Брета Изова, нашего изобретателя.
– Дом?
– Да, ходячий дом. Он в нём и живёт, и путешествует.
ГариУс с любопытством наблюдал, как по мостовой топал под парусами большой корабль. У штурвала стоял сам Брет, который управлял своим восьмиступом 68 размера. Восемь огромных ботинок, закреплённых на колесах по обоим бортам, шлёпали по камням мостовой. Капитан странного судна совершенно не обращал на них внимания и вскоре, повернув в переулок, исчез из глаз.
– Иногда дом ходит по воде, – заметила колесница. Но в этом случае Брет Изов надевает на ботинки гусиные ласты.
ГариУс еще несколько минут смотрел вслед удаляющемуся кораблю. Затем он вскрикнул:
– Но! – и колесница рванула с места лихо и уверенно. Правда, мчались они недолго. К несчастью или наоборот, впереди что-то промелькнуло. Лишь в последний момент Линьк заметил небольшой предмет, который выскочил из подворотни и покатился поперек дороги, видимо, желая испить воды из речки или искупаться. Но гулкие удары колёс по мостовой заставили предмет застыть от испуга, и из него показались огромные иглы.
Пру-Но застыла, а ГариУс вылетел из неё, подобно ядру, под звук трескающегося колеса.
Глава 41
Дом Нэра Инжи
– Железный ёж! – лишь успела прокричать колесница и со скрежетом замерла у угла небольшого и странного дома с огромными металлическими заплатками вместо окон. Их отлично разглядел летевший в сторону реки ГариУс.
К сожалению, всё произошло очень быстро. Единственное, что успел он сделать, так это сгруппироваться и превратиться в почти идеальный шар. Это часто спасало ему жизнь. В этот раз он рухнул в реку, и удар был несильным.
Ударившись об воду, костюм Линька, словно подушка безопасности, наполнился сжатым воздухом, а владелец подскочил вверх, как огромный мяч. Но отскок был не очень удачным, и уже в следующую секунду ГариУс долетел до стены набережной и угодил в какой-то металлический крюк, который раньше служил креплением для лодок, используемых для того, чтобы связать две части города, управляемые магами.
Крюк оказался острым и, как гвоздь, прорвал костюм, из которого вырвался весь сжатый воздух. ГариУс, словно снаряд, взлетел на крышу странного дома, у которого застыла колесница. Только удивительная цепкость путешественника спасла его от страшного падения и удара. Высокая труба с огромным количеством торчащих металлических усов оказалась на его пути, и ГариУс не упустил такой возможности и вцепился в её края, помяв несколько прутьев на её верхушке. Тут же труба развалилась надвое, и раздался странный звук, напоминающий нечто среднее между заводским гудком и свистком судьи на поле.
Тут ГариУс выпустил прутья и скатился с крыши подобно цветному клубку. Когда же его уже ожидало тяжёлое падение с крыши, внезапно одна металлическая заплатка на верхнем этаже отвалилась от стены, и ГариУс плюхнулся в огромную сеть. Он покачивался в ней, как пойманная рыба в сачке. Любые его попытки выбраться самостоятельно ни к чему не привели, и он даже на секунду задумался, как ему быть. Ощущения пленника были мучительны. Он достал свой походный нож, чтобы разрезать канаты, но они не поддавались, как будто были сделаны из тончайших металлических нитей.
ГариУс вновь попытался встать, но тут раздался скрежет и отвалилась ещё одна заплатка, чуть ниже его сети. Огромные заклёпки на поверхности ржавых листов стали вращаться, и вскоре лист превратился в небольшую площадку-балкон, на которую, потирая грязные, в масле, руки, вышел небольшой человек и с удивлением стал рассматривать свою добычу. Он ещё не успел проронить ни слова, как из Гов Тора послышался уже знакомый голос всезнайки Трепаса Луха, который с радостью сообщил, что в домашние «кометные» сети Нера Инжи угодил почётный гость города.
Глаза хозяина широко раскрылись, и он быстро исчез с балкона. Вновь послышался скрежет, и тело Линька стало подниматься наверх, прямо в окно этого дома.
ГариУс оказался внутри странного сооружения, обитого ржавыми листами. Запутавшись ногой в сетях, он рухнул на деревянный пол, не совсем понимая, как выбраться из столь странной ловушки.
Помещение было небольшим, с огромной дырой в потолке и глубокой вмятиной в центре пола, также обитого железом, но обложенного небольшими мешками, заполненными чем-то мягким. Они окружали всю вмятину пола этого тёмного помещения, немного напоминающего темницу без стола и стульев.
В это время из плоской тарелки над входной дверью уже весело и задорно звучал голос Трепаса Луха. Но ГариУс его не слушал, а пытался освободиться, пока не заметил ноги хозяина, который внимательно рассматривал его, как свою добычу.
– Странно, – проговорил Нер Инжи, присев рядом. – Я не вижу почти ничего металлического, но мои сети держат вас очень крепко, как будто вы нашпигованы металлом.
Он сдвинул огромные очки со лба на нос и стал внимательно изучать ГариУса и его ногу. Очки больше напоминали линзы или лупы, так что обычные глаза мастера выглядели такими большими, что пленник даже растерялся. Ему казалось, что его изучает великан, а он сам мелкий микроб. Линьку было не по себе, и он отвернул голову со словами:
– Ничего странного здесь как раз нет.
Затем ему в голову пришла одна мысль, и он повернулся к хозяину дома и восторженно сказал:
– Да вы гений! Это действительно у вас сеть для комет?
– Ну, да, – подтвердил хозяин дома, продолжая потирать тряпкой свои выпачканные в масле руки. – Мной, кстати, поймано уже три кометы, которые сейчас находятся на кафедре естественных наук нашей АКАКдемии. Правда, все они гораздо меньше вас.
– И это не удивительно, – проговорил счастливый ГариУс. – Я понял, в чём дело и почему попались именно мои ноги.
С этими словами он ударил каблуком одного ботинка об пол, и тут же огромная пружина вырвалась из-под каблука, легко подрагивая.
Теперь настало время удивляться хозяину. Он наклонился, внимательно рассматривая ботинки гостя, затем стал их освобождать. Но огромная пружина из каблука сделала эту задачу сложнее. ГариУс и сам очень пожалел о своем поступке.
– Ладно, подождите секунду, – проговорил хозяин и исчез за небольшой дверью, также обитой металлом с крупными заклёпками.
Линьк, привыкший самостоятельно выбираться из всех затруднительных ситуаций, уже полез в свой нагрудный карман, желая там найти что-то уникальное для такого случая. Вскоре в его руке появился вездеписец с огромным набором совершенно различных инструментов. Но что-то его сдерживало, и не зря. Через минуту путы странным образом ослабли. Нити, как спруты, удерживающие его ноги, распались, и он уже легко встал, продолжая внимательно разглядывать сеть.
– Магнитная нить, – послышалось за его спиной.
– Точно, – улыбнулся ГариУс, наконец-то поняв загадку этих сетей.
– Они реагируют на любой металл, – продолжил хозяин, потирая руки и поднимая очки на лоб. – Изобретение под №31. Но главное теперь я понял, почему вы не попали в мою магнитную воронку, – проговорил Нэр, почёсывая макушку. – Вы летели снизу!
– Точно, – подтвердил гость.
Изобретатель присел рядом с пленником, внимательно изучая его обувь, затем встал и протянул руку в знак уважения.
– А это ваше изобретение? – указал он рукой на ботинки.
– Конечно! – проговорил освобождённый ГариУс и стукнул пяткой о стену комнаты. Пружина сжалась, и каблук занял своё обычное место. – Но мои изобретения без номеров, – проговорил гость.
– Да, вам повезло, – сказал хозяин, приглашая гостя пройти в другую комнату.
Они вышли из комнаты-темницы и оказались в достаточно светлом помещении мастерской. Линьк переступил порог, с изумлением разглядывая всё вокруг. Здесь стояли разные станки и верстаки, а ещё один длинный стол с необычными приборами.
Как уже не раз бывало, в эту минуту в разговор вмешалась Гов Тор, которая голосом вездесущего Трепаса Луха продолжила начатое хозяином:
– У нас в городе две технические школы. Одна официальная, которая работает при АКАКдемии, и возглавляет ее Ози Бретт. Другая частная. Вы сейчас как раз находитесь в её стенах.
ГариУс поблагодарил говорящую тарелку за комментарий.
– Рада служить, – послышалось в ответ.
Хозяин подошёл к стене и отключил приёмник. Послышалось умоляющее Трепаса:
– Не… е..е.т!
И приёмник затих.
– Он всегда влезает некстати. Сколько он моих идей загубил на корню, если я не успел их записать! – возмутился Нэр Инжи.
Тут раздался лёгкий треск и зазвучала лёгкая музыка из странного прибора, напоминающего граммофон, но вместо пластинки вращалось странное стальное кольцо с массой иголок, царапающих её оболочку. К тому же, из кольца струился свет, который наполнил всю комнату сиянием.
– Это мой музыкальный аппарат, – заговорил хозяин, показывая пальцем на диплом, висящий на стене.
ГариУс подошел ближе. В золочёной рамке под стеклом он разглядел надпись:
«АКАКдемия Всевсяческих Наук
ДИПЛОМОПАТЕНТ
№39
Выдан
технику-экспериментатору Неру Инжи
за создание уникального самовоспроизводящего музыку аппарата
с эффектом многоцветного светового излучения.
13 числа 13месяца 3131года.
Глава патентного бюро Пэр Экс».
– Сейчас даже официальная школа просит у меня его по праздничным дням. От Большого Совета поступило предложение создать огромный аппарат для Ратуши, чтобы по праздникам звучал не только колокол, но и музыка. Как раз сейчас я работаю над его созданием. Хотите посмотреть? – спросил хозяин с надеждой.
– Да, конечно. Это так интересно. Давно я не был у настоящего изобретателя.
Сказанное очень порадовало Нера Инжи, и он поспешил вместе с гостем в соседнюю комнату. ГариУс ни на шаг не отставал. Переступив порог, он обомлел: перед ним на полу лежало огромное стальное кольцо на мощном деревянном основании под большими деревянными молотками. Этот прибор несколько отличался от оригинала, но производил сильное впечатление, особенно удивляли его габариты.
Линьк в восхищении развёл руки, не ожидая увидеть такой громады.
– Как раз сейчас идет настройка, – проговорил Нер, с любовью глядя на свое детище. ГариУс с трудом протиснулся между стеной и аппаратом. Потом он взглянул на небольшое окно комнаты и разочарованно посмотрел на хозяина.
– А как же вы собираетесь его выносить? Или будете разбирать его на части?
Инжи поймал взгляд гостя, смотрящего на окно.
– Конечно, нет, – торжествующе сказал он и, подойдя к двери, повернул небольшой круглый штурвал, напоминающий вентиль. Тут же произошло нечто удивительное: огромная стена с окном стала медленно опускаться. Потом хозяин повернул тот же вентиль, но в другую сторону, и части потолка разъехались, а Линьк смог увидеть огромный стальной рельс с системой разновеликих колёс и небольшим крюком специально для подъёма и опускания груза.
– Я всё понял! Понял! – почти закричал ГариУс, понимая, что, прежде чем взяться за что-то, Нер всё продумывает наперёд.
Линьк провёл в доме Нера Инжи весь день до самой ночи, наблюдая за его работой и знакомясь с его изобретениями, которых было предостаточно.
Глава 42
Тупик Неизвестности
ГариУс проснулся рано и с удовольствием вспоминал прошедший день и знакомство с изобретателем. Сегодня он вновь решил прогуляться по самым необычным и загадочным местам Гортрии.
Он вышел на площадь и огляделся. К своему удивлению, он не увидел Краэ, который обычно проводил каждое своё утро именно здесь. ГариУс побрёл к скверу и, уже уходя с площади, всё-таки услышал знакомый голос Влата Краэ. Перепутать его петушиный говор с другими было сложно, и потому он прибавил шаг, желая узнать, о чём же сегодня рассказывает краевед.
Пройдя по Кривой улице, он чуть не проскочил небольшой, ничем не примечательный переулок. Уже пробежав перекрёсток, ГариУс услышал где-то позади знакомый голос и резко повернул назад. Голос уплывал по переулку куда-то в сторону городского сквера и Грота Неизвестности. ГариУс надеялся увидеть толпу горожан, но переулок был пуст.
Странным образом он слышал доносившуюся речь, но никого не было. «Где же он? – думал следопыт, не совсем доверяя своему слуху. Пройдя ещё чуть-чуть, он с интересом взглянул на угол ближайшего дома, где на табличке значилось:
«Переулок Неизвестности»
ГариУс сразу обратил внимание на то, что домов в переулке было несколько, но не было видно в них ни одного окна. Все жители, видимо, давно заложили окна, опасаясь неизвестности, так что сейчас ему казалось, что он находится между двумя высокими, ломаными заборами.
Слово «неизвестность» действовало на него примерно так же, как запах на собаку. Он ещё раз посмотрел на странные стены домов и бросил взгляд на противоположную сторону переулка, где также увидел указатель, который привёл его в недоумение:
«Тупик Неизвестности»
– Что такое? – прищурился ГариУс, читая надпись на указателе на своей стороне и на противоположной. – Кто-то из горожан, видимо, ещё не определился.
К своему удивлению, он продолжал слышать голоса, но не видел ни Краэ, ни группу, а только деревья городского парка и ограду. ГариУс поспешил на звуки удаляющегося голоса, удивляясь, куда могла пропасть целая группа. Он добежал до резной ограды сквера. Отсюда он увидел странное дерево в центре главной аллеи, но голоса пропали, будто их унесло ветром. Линьк размышлял буквально минуту, и странная догадка посетила его. Он тут же повернул назад, добежал до перекрёстка и огляделся, желая понять, туда ли он пришёл.
Все было точно так же, как пару минут назад. Стоя у дома с табличкой «Переулок Неизвестности», он внимательно рассматривал противоположный дом. Речи уже не было слышно, но Линьк был уверен, что надо догнать Краэ и группу. Неожиданно ему в голову пришла странная, даже безумная идея. Он перешёл на противоположный тротуар.
«Тупик Неизвестности», – вновь прочитал он.
Здесь всё было как будто так же, но ГариУс вновь поспешил к скверу уже по тупиковой стороне. Через минуту он был в конце тупика. Высокая глухая стена стояла перед ним, но не было крон деревьев, и тротуар упирался в тёмные ворота, ведущие явно в сквер. Над высокой стеной не было ни ограды, ни городского парка.
ГариУс вспомнил рассказ Пру-Но про тайны и загадки города и про его подземную часть. Он взглянул сквозь полураскрытые, обитые железом ворота. Из кромешной темноты доносилось еле различимое эхо чьих-то голосов. Не раздумывая ни секунды, он дёрнул за большое ржавое кольцо ворот, которые с трудом приоткрылись. Линьк едва протиснулся в небольшую щель и сделал пару шагов, желая привыкнуть к мраку. Вскоре он уже мог что-то различать. Он чувствовал, что здесь кроется ещё одна тайна Гортрии.
ГариУс оказался в тоннеле, который очень напоминал русло пересохшей реки под домом часовщика, и он продолжил движение, думая, что этот путь приведет его туда же. Звук голосов продолжал доноситься, но едва-едва. Пройдя сотню метров, ГариУс оказался в центре небольшого помещения с ломаным, будто процарапанным когтями огромного существа потолком и несколькими небольшими тоннелями, напоминающими щупальцы осьминога. Их было шесть.
Каждый из этих тоннелей прерывался глубоким рвом, шириной метра два, и сразу за ними каждый ход загораживали огромные деревянные двери, больше напоминающие ворота. Черные доски, обитые железными пластинами с кучей символов, выглядели зловеще. Некоторые из символов он уже видел и был твёрдо уверен, что они относятся к магическим школам. Он достал свой видостоп и начал снимать.
Неожиданно от яркого света вспышки первая дверь стала опускаться подобно лепестку, и широкая пластина, прикреплённая шарниром к двери, тоже стала опускаться и вскоре со скрипом уперлась в дно рва. Дверь замерла в дюйме от каменной пола галереи. Тут-то его и осенило: «Возможно, это тайные ходы в магические школы».
Тупик неизвестности был нелюдим, и потому мало кто из горожан приходил сюда. Он вспомнил, что Влат Краэ чаще всего посещал сквер ДОЖДЛИВОЙ МАГИИ, и потому решил сделать снимок другой двери, на которой был уже знакомый ему символ той самой школы. В ярком свете вспышки поплыла и другая дверь, а первая, будто почувствовав, стала подниматься вверх. ГариУс опять услышал удаляющиеся шаги, довольный, что так быстро догадался, куда двинулся краевед. Его очень заинтересовало, что это за маршрут экскурсии. Что может показать гостям в этой кромешной темноте старик?
ГариУс был свидетелем уже многих экскурсий, но никак не ожидал, что есть экскурсии в подземный мир Гортрии. Стараясь не шуметь, он двинулся следом за голосами. Впереди появился едва уловимый свет, и Линьк бесстрашно поспешил туда. Через десяток шагов он наконец увидел широкую галерею с высоким потолком и достаточно широкую. Свет в ней струился с потолка, но не было ни лампы, ни светового окна. По галерее разносились странные, непонятные звуки, и он, укрывшись за выступ стены, стал наблюдать.
В центре галереи появилась фигура в странной вуали, закрывающей её до самых ног. Вуаль отливала фиолетовым цветом. Существо кружилось и одновременно покачивало руками. Эти движения напоминали магический танец. «Придумает же старик развлечение», – подумал ГариУс, но решил пока не выходить из убежища.
Живая карусель продолжала кружиться. Вокруг странной фигуры стояли гортрийцы, которые, будто загипнотизированные, покачивались то в одну, то в другую сторону. Странный глубинный звук лился откуда-то сверху и, многократно отражаясь от стен, заполнял всё пространство этого загадочного грота.
Вдруг ГариУс заметил кружащиеся вверху серые лоскуты. Это ему напомнило что-то знакомое. Понаблюдав за странным полетом, Гари Ус посмотрел на лица гортрийцев и застыл. Их бледные землистые лица с закрытыми глазами вызывали тревогу.
Прошла минута, и серые лоскуты стали опускаться ниже и вдруг замерли, а затем от них оторвались странные комки и рухнули вниз, превратившись в полотна полупрозрачной ткани. Они укрыли каждого, кто был в этом магическом хороводе. Фигуры, будто обожжённые стали стремительно двигаться и дергать руками, пытаясь сорвать ткань, но она будто прилипла к их телам. Странные лоскуты неожиданно резко рванули вниз и, как шарфы, обвили шеи горожан. Фигуры замерли, а затем медленно пошли по кругу. Через минуту хоровод разомкнулся, и высокая фигура в лиловой вуали вышла из центра и двинулась к стене, с которой, словно занавес, упало полотнище, раскрыв огромное серебряное кольцо с чёрным кристаллом вверху.
Высокий перешагнул через нижний край кольца и двинулся в серый туман. Следом за ним двинулись все остальные, но шли они как-то медленно, будто ползли по камням грота. Как только последний переполз через кольцо, свет в гроте исчез, и пространство вновь наполнилось мраком.
Надо было действовать, и следопыт вышел из своего укрытия. Не подходя к центру грота, он медленно двинулся вдоль стены к серебряному кольцу, которое в это мгновение начало вращаться. Кристалл при каждом повороте блестел холодным, едва уловимым светом. Линьк понимал, что сейчас может закрыться этот вход и, стараясь ступать как можно тише, подошёл вплотную к огромному вращающемуся кольцу. Поток холодного воздуха ударил его по лицу, неся угрозу. Дождавшись, когда один край кольца промчался мимо, он быстро, стараясь его не задеть, проскользнул в серый, плывущий туман.
Дальше пришлось двигаться почти на ощупь. Рука его касалась холодной стены тоннеля. Лишь по лёгкому шуршанию он догадывался, куда надо двигаться.
Процессия продолжала движение, и он не отставал ни на шаг. Перед собой он различал едва уловимые силуэты. По лёгкому гулу он догадался, что они вошли в большое помещение. Раздался щелчок, и туман рассеялся. ГариУс оказался у стены огромного зала.
В сумерках он увидел перед собой уже три высокие фигуры в лиловых попонах, перед которыми стояли низкие в серых вуалях силуэты. Длинные шарфы будто держали их за горло.
С потолка неслось:
– Магический клан нашего ордена
призывает
Есв ылис огонмет автсрац!
Мы приносим вам в дар этих существ.
хитэ вобар.
Трое высоких встали в круг и взялись за руки, приподняв головы к потолку и всё время повторяя загадочный текст.
Когда они трижды проговорили:
Мы приносим вам в дар этих существ.
Хитэ вобар.
Мы приносим вам в дар.
Хитэ вобар.
Мы приносим.
Хитэ вобар, —
с потолка зала стало опускаться огромное чёрное кольцо, словно усыпанное бриллиантами. Медленно вращаясь, оно опускалось всё ниже и ниже, пока трое в лиловых плащах не оказались в его центре. Их окружал светящийся туман.
В то же самое мгновение из кольца вырвались яркие лучи в сторону семи фигур в серых вуалях. Шарфы с шеи каждого из них сорвались и взвились вверх, унося длинные вуали и обнажая странные тела, которые стояли как серые оплывшие свечи в тёмных капюшонах.
«Это же слизни, – догадался ГариУс. – Вот они, те самые гигантские слизни-почвоеды. А ведь я сам мог стать одним из вас, – подумал он, прижимаясь к стене, чтобы остаться незамеченным.
Пусть трансформация свершится!
Яицамрофснарт ястишревс!
ястишревс!
– послышались глухие голоса троих в лиловых накидках. Их руки с длинными костылями описали в воздухи спираль, и, резко обернувшись, они направили свои вытянутые кисти в сторону неподвижных слизней.
Яицамрофснарт ястишревс!
ястишревс ицамрофснарт!
ястишревс!
Головы под капюшонами стали медленно округляться, и появились толстые, как кулачки, усы. Они росли на глазах и вскоре уже торчали из-под капюшонов длинными наростами.
ГариУс, являясь свидетелем тайного превращения, понимал, какая смертельная опасность нависла над ним. Если его заметят, то уйти отсюда будет уже невозможно.
Медленно ступая, он сделал несколько шагов назад и скрылся во мраке темной галереи, оставшись совершенно незамеченным.
«Так вот почему Тупик Неизвестности. Люди пропадали здесь, как черви в чреве земли, – размышлял ГариУс, тихонько отходя назад и опасаясь лишь огромного вращающегося кольца. По потокам холодного воздуха он догадался, что близок к выходу.
В какой-то момент он почувствовал дыхание кольца и рванул следом за ним в первую галерею.
Теперь путь был свободен, и уже вскоре он выходил через мрачные ворота и с облегчением покинул Тупик Неизвестности.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.