Электронная библиотека » Аркадий Афонин » » онлайн чтение - страница 27

Текст книги "Кодекс МагГора"


  • Текст добавлен: 21 октября 2023, 06:36


Автор книги: Аркадий Афонин


Жанр: Русское фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 27 (всего у книги 28 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 77

Водяные катапульты

Произошло то же, что и в последнее посещение, и ГариУс оказался на верхнем этаже в том самом доме Нера Инжи, который не заставил себя ждать: тут же появился в проёме двери, таща пожарное ведро с водой.

Инжи был одет в странную металлизированную куртку, которая, видимо, могла защитить от живого огня. Следопыт вскочил с пола и подбежал к хозяину, который стоял в нерешительности. Пламя царило вокруг. Стены его дома были горячи.

Линьк не стал ничего объяснять.

– У тебя есть стальные листы? – сразу обратился он к Инжи. Тот с удивлением посмотрел на гостя.

– У тебя есть тонкие металлические листы? – уже громче повторил он свой вопрос.

– Ну да, а что?

– Нам они очень необходимы.

– Кому нам? – вновь недоумённо спросил Инжи, желая уточнить, что от него хочет гость.

– Ты видишь пылающий город? Ещё немного, и все просто зажарятся от пламени.

В большом панорамном окне этого невозможно было не заметить. Всполохи от горящих зданий танцевали по стенам мастерской. Дом спасало лишь то, что он был каменный, к тому же, обшитый огнеупорными листами.

– Да, конечно, – ответил ошарашенный хозяин.

– Нужно спасать город!

– Как? Разве мы можем что-то сделать?

ГариУс подошёл к его огромному столу и на клочке мятой бумаги стал рисовать странные конструкции и машины.

Нэр Инжи подошёл, внимательно разглядывая то, что чертит гость. Он, кажется, выходил из оцепенения.

Линьк нарисовал волнистые линии, напоминающие течение реки Беглянки, и торчащие из них гнутые полоски металла. Хозяин пока не совсем понимал рисунок ГариУса.

– Вот смотри: это река Беглянка. А вот гнутые листы, которые мы бросаем в воду, и они работают как трамплин. По этим желобам поток воды устремится вверх и будет, как лейка или фонтан, орошать все вокруг. Эта водяная катапульта сможет хотя бы чуть – чуть снизить жар и спасти город. И это первое, что надо сделать прямо сейчас.

– Понял, – прокричал Инжи, уже спускаясь по лестнице в свой гараж-мастерскую. – У меня есть тонкие листы, которые можно легко согнуть даже руками.

ГариУс спешил следом, желая помочь ему.

– Но, чтобы они действовали как водяные трамплины, нужен груз и опора, которая не даст снести наши листы и поплавки.

– У меня есть старые корпуса для вентиляторов, – радостно прокричал Инжи, продолжая сбегать по лестнице в свой гараж.

– Вентиляторов? – удивился ГариУс. – Это отлично. Значит, у тебя есть и вентиляторы.

Наконец они оказались в гараже, таком большом, что следопыт даже замер, не совсем понимая, где находится. Здесь не было ни одного окна, лишь на одной стене он увидел огромные ворота.

– Я не думал, что у тебя такой большой дом.

– Это не дом, а подвал, – говорил Инжи, поднимая с пола куски тонкого металла. – Вот мои запасы, – сообщил он, таща один из листов к большому столу с различными приспособлениями для гибки и обработки металла.

ГариУс тоже схватил один лист и поволок его туда же.

Быстро опрокинув листы на стол, они тут же подмяли их свободно свисающие края, превращая в подобие жёлоба.

У стены стояли металлические ящики, и следопыт сразу понял, что это как раз те самые корпуса для вентиляторов. Недалеко лежали небольшие цилиндры, явно для двигателей.

– Это то, о чём я думаю? – спросил ГариУс, указывая на каркасы ящиков.

– Да! Если снять обшивку, то мы получим опоры.

Пока Инжи гнул листы, ГариУс с бешеной скоростью снял обшивку с корпусов, а потом поспешил на помощь Инжи. Температура даже здесь сильно повысилась, и надо было торопиться, пока город не превратился в пепелище. Когда вместе они согнули ещё несколько листов, Нэр начал сверлить отверстия в металле, чтобы как можно быстрее притянуть листы проводами к корпусам.

ГариУс понимал, что один Инжи будет делать это очень долго, и потому достал свою универсальную ручку. Пока хозяин протягивал проволоку через отверстия, следопыт приваривал листы к корпусам своим вездеписцем.

– Это что? – поинтересовался Нэр.

– Это мой вездеписец со звёздным лучом. Он намертво схватывает любые металлы, как суперклей.

– С таким лучом, наверное, всё можно быстро соединять?

– Не всё, – ответил ГариУс, приступая к следующему листу, который уже согнул хозяин. – А что если к свободному краю прикрепить еще и трубки? – предложил ГариУс, которому пришла в голову великолепная идея, и он тут же на полу стал рисовать края катапульты

– Зачем?

– Они будут распылять воду в разные стороны.

Нэр Инжи тут же согласился:

– Да, точно!

– Но всё равно листы быстро снесёт течением.

– У меня другая идея, – кричал Нэр. – Есть причал, к которому крепятся лодки. Если подпилить одну из опор, то он рухнет вниз, и будет платформа, по которой вода устремится вверх.

– Он деревянный? – озадачился ГариУс.

– Да, – подтвердил мастер, подбегая к столу и доставая странно загнутую пилу. – Только это надо делать прямо сейчас.

– Но нужны тяжелые балки, – проговорил Линьк

– Вон, посмотри, в углу много хлама и лома.

Там и в самом деле лежала гора лома, из которой ГариУс выхватил пару ржавых уголков и труб и потащил их к будущим трамплинам.

– Но как же мы их вытащим отсюда? – задумался Линьк,

глядя на узкую лестницу.

– Это не проблема, – прокричал Инжи поворачивая небольшое колесо, торчащее из стены.

В ту же секунду стали открываться широкие ворота, и ГариУс от удивления замер. Перед ним был деревянный настил и бурлящие вокруг потоки воды.

– Это что? – удивился он.

– Это наша Беглянка и мой причал. Я же тебе сказал, что это подвал, а над нами набережная.

– Как? – удивился ГариУс.

– Мой подвал идёт под домом до самой реки. У причала стоят мои лодки и плоты, которыми я доставляю свои изделия в любую часть города. Так что мы легко отправим наши трамплины.

– А как же течение?

– Ничего, у меня есть лебёдки, которые нам помогут.

С этими словами он схватил одну из катапульт и потащил к причалу. ГариУс, не теряя времени даром, стал подпиливать одну из опор, торчащую из камней набережной, а Инжи прибивал жестяные желоба к доскам настила. Идея была великолепной.

Остальные желоба они стащили на небольшой плот, и течение стало тащить его вверх. Здесь уверенным движением Нэр привязал металлический крюк к свободному концу верёвки.

С настила ГариУс разглядел огромные кольца и крюки, торчащие из стены у самой воды вдоль всей набережной. Инжи тем временем цеплял к специальным баграм длинные верёвки и уверенным движением бросал их в сторону одного из колец, торчащих из камней набережной. Один из плотов замер, хотя бурлящие потоки продолжали его трепать. ГариУс и Нэр подтащили огромные камни и всё, что было в мастерской, и уложили в огромную металлическую сеть, затем стянули её концы так, что получилась огромная авоська. Теперь можно было действовать.

Опора на две трети была подпилена, и стоило лишь ударить по деревянному настилу, как тот одним своим краем рухнул в воду и огромный груз медленно стал опускать весь настил. Бурлящие потоки воды по желобам устремились вверх, поливая набережную и ближайшие дома. Уже через пару минут пылающие крыши ближайших домов задымились. Медленно и неохотно огонь стал спадать с крыш, и город погружался в дымовую завесу.

Железная авоська, утопившая настил, стала опускать и плот с прибитыми листами, и вот уже из центра реки появился новый фонтан, ещё более мощный, струи которого поднимались выше и выше. Его капли орошали большую площадь. К тому же, плот таскало от одного края реки к другому, и он, как лейка, поливал не только один берег, но и другой.

Однако город и дома вокруг шагающей каланчи продолжали пылать. Оставался ещё один плот, и спасатели продолжили работу. Единственная проблема, которая перед ними стояла, – это стремнина реки. Её течение не давало возможности опустить плот ниже.

– Что делать? – спросил ГариУс.

– Ниже против течения есть ещё крюки, и если за них зацепить веревку или … – задумался Нэр.

– Или твою металлизированную нить! – предложил ГариУс.

– Точно! Тогда можно привязать плот и пустить его ниже, туда, где еще горят дома.

– Давай! – прокричал Линьк.

– Что? – изумился мастер.

– Подтаскивай нить. Я смогу ее оттащить.

– Как?

– Увидишь, – проговорил ГариУс, стоя у кромки воды.

Инжи подбежал к большому шкафу в углу и распахнул дверцу. Там стоял огромный моток металлических нитей, и, схватившись за свободный конец, он стал тащить нить к следопыту.

– Мотай ещё! – крикнул Линьк, привязывая нить к своему поясу.

Затем, стукнув каблуками своих ботинок и оторвавшись от настила, он устремился на противоположный берег. Приземлившись на набережную другого берега, он поспешил вниз по течению. Заметив несколько здоровых колец, торчащих из стены, он спрыгнул на основание одного из них.

Приземление было точным, но площадка кольца столь маленькая, что он мог стоять на ней лишь одной ногой. Балансировать долго в такой жаре он не мог. С трудом отвязав тяжёлую нить от пояса, он продел её в кольцо и, уже падая в воду, успел оттолкнуться от железного основания.

ГариУс летел, кувыркаясь и не зная, что будет в следующую секунду, но не выпускал стальную нить из руки. Краем глаза он заметил железную ограду набережной другого берега и ловко, словно акробат, схватиться за неё свободной рукой, другой же продолжал удерживать стальную нить. Превозмогая боль в плече от столкновения, он выбрался наверх, тяжело дыша.

А город пылал. Лишь небольшая часть крыш вокруг дома Нэра дымилась. Нужно было действовать. В один прыжок оказался он рядом с домом изобретателя. Нэр глядел с восхищением и не задавал лишних вопросов. На это просто не было времени. Выхватив свободный конец нити из рук ГариУса, он потащил его к стоящей рядом лебёдке. Всё было сделано очень быстро. Затем они подтащили другой плот к настилу, и Нэр включил лебёдку, которая медленно стала натягивать нить. Они привязали свободный конец к плоту, желая как можно скорее осуществить задуманное. Через минуту Нэр тащил стальную сеть, в которую они загружали всё, что было под рукой: балки, уголки, диски.

Надо было спасать город. Наконец нить натянулась и стала тащить плот вниз против течения реки. ГариУс вскочил на плот, который уже мотало потоком. Он едва держался на его скользкой поверхности. Вода стегала и снизу, и сверху. Укрыться было невозможно. За минуту он абсолютно промок, даже кончики его усов повисли вниз. а такое случалось очень редко. Лебёдка продолжала тащить плот.

Добравшись ниже по течению, туда, где было мельче и поток был ещё стремительнее, ГариУс крикнул: «Тормози!» Плот остановился, но его продолжало мотать из стороны в сторону.

Жар даже здесь, на воде, был очень сильным, и следопыту приходилось низко пригибаться, чтобы не поджариться. Он начал сбрасывать ещё пару трамплинов в воду. Их тяжёлые концы медленно погружались, а лёгкие поплавки в центре не давали желобам исчезнуть, и вскоре вода устремилась во все стороны, подобно ливню. Казалось, что вся Беглянка превратилась в гейзер, плюющийся своим струями во все стороны.

Гари Ус продолжал балансировать на скользкой поверхности плота. Его выручала лишь огромная авоська, которую он сдвигал на край. Наконец плот остановился и задрал нос, а тяжёлый груз стал медленно опускаться на дно реки. Свободный конец плота с жестяными листами медленно поднимался. Следопыт скатился вниз по плоту, но тут быстрые потоки Беглянки подхватили его, и он, как снаряд, по жестяному жёлобу взмыл вверх. Линьк мчался ввысь, выброшенный катапультой, как струя воды. Лишь хорошая физическая подготовка смогла ему помочь: он вновь вцепился в молнии по бокам куртки и, как птица, взмыл ввысь. Река под ним была неглубокой, но очень быстрой, так что уже через секунду струи, подобно фонтану, орошали целый квартал.

Здесь, в потоках воды, было не так жарко, и даже свежо. «Нужны вентиляторы, – подумал он и рванул назад, к дому мастера. Через минуту он влетал в ворота мастерской.

Нэр с восхищением глядел на него.

– Все это придумал ты?

Следопыт лишь кивнул в ответ.

– Нам нужны вентиляторы, – проговорил он.

Вентиляторов не было. Все корпуса были на дне реки в качестве грузов. Инжи и ГариУс стояли в центре мастерской, размышляя, что делать, и вдруг Линьк прервал их мысли.

– А у тебя есть радио?

– Радио? – удивился Инжи. – Конечно, есть.

– Включите-ка его.

Инжи подошел к стене и включил ГовТор, напоминающую колокольчик.

Из рупора доносилось

– Мы горим. Мы горим. Мы горим.

Видимо, Трепас уже давно это бубнил. В голосе его звучал страх.

– Трепас! – закричал ГариУс. – Вы можете связаться с механиком Бретом Изовым и Масом Пропером?

– Да, конечно! – обрадованно ответил Трепас.

– Нам с Инжи нужна их помощь.

– Боюсь, что с Масом я связаться не смогу, он не слушает новости, – проговорил Трепас, трясясь от страха.

– Тогда пошлите к нему трепача, чтобы включил приёмник.

– Это возможно, но вряд ли он его послушает, – пробубнил испуганный ведущий, таща с подоконника одну из птиц.

– Срочно на ветровую к Масу. Пусть свяжется с Нэром.

Птица дважды тряхнула головой, склевала с его ладоней корм и взвилась над крышей Ратуши. Сделав небольшой круг, она вскоре устремилась в нагорный район к вершине ветрового холма.

А в это время Трепас уже кричал Брету Изову:

– Соединяю.

Тот метался по рубке своего ходячего дома, опасаясь за деревянный каркас, и протягивал гибкие шланги по стенам, желая как можно скорее вывести их на крышу и облить водой все стены.

Вдруг в самый ответственный момент из его Гов Тора раздался тревожный гул, говорящий о том, что он должен включить свой усилитель звука. Брет внимательно посмотрел на говорящий колокольчик и включил его.

– Брет, отзовись! – неслось из чаши обращение к нему Трепаса.

– Что? – в изумлении спросил он.

– ГариУс Линьк и Инжи просят тебя о помощи.

– О какой?

– Сейчас соединю, – сказал Трепас и вставил один проводок

странной формы в нужное отверстие, и тут же Брет Изов услышал голос ГариУса.

– Нам срочно необходимы вентиляторы, иначе город сгорит.

У тебя есть что-нибудь такое, что могло бы разбрызгивать воду? – быстро и чётко спросил Линьк, желая, чтобы его поняли с первой попытки.

– Да есть.

– Всё остальное тебе объяснит Инжи, а мне надо спешить.

Не успели ему объяснить, что делать, как в тарелке зазвучал голос взволнованного Маса.

– Что проиисходит? – кричал он в рупор,

– Город горит. Нам нужна твоя помощь.

– Чем я могу помочь?

– Мы сделали водяную катапульту, но нет ветра. Ты можешь помочь?

– Что за вопрос, – прокричал Пропер, обрезая верёвки мешков и поднимая якорь своего дома. – Скоро буду!

– Нэр подскажет, что делать и где приземлиться, – прокричал ГариУс, зная, что сам в ближайшее время будет занят решением ещё одной сложной задачи.

Глава 78

Битва

ГариУс оглядел мастерскую и обратился теперь к Нэру:

– А есть у тебя какое-нибудь масло?

– Да, конечно, как у мастера может не быть масла?

– Тогда мне нужен сосуд литров на десять, – проговорил следопыт.

Инжи указал на угол своей мастерской, где под стеллажами стояло несколько больших сосудов с жёлтой жидкостью. ГариУс схватил её и небольшой кусок шланга. Через несколько минут он снял свою куртку и вывернул её так, что стал напоминать металлический снаряд. Быстро соорудил из ремней специальные лямки для канистры и водрузил её на спину. Подойдя к воротам мастерской, он услышал, как Инжи объяснял механику, что делать.

Следопыт хотел прыгнуть на другой берег, но не решился: уж больно опасно это было. Его очень порадовало то, что часть города рядом с рекой дымилась, но не пылала, и это уже была маленькая победа. Можно было остаться до поры незамеченным.

Он показал Нэру, что спешит наверх, и направился к лестнице. Тот лишь кивнул, продолжая объяснять, что делать Брету Изову и Масу Проперу.

Уже с крыши ГариУс наблюдал, как старая каланча огнетворцев двигалась вдоль узких улочек Гортрии к Ратуше. Она неуклюже переваливалась из стороны в сторону. Следопыт наблюдал за длинной фигурой в тёмном плаще с огромным капюшоном. Стукнув каблуками о черепицу, он с лёгкостью кузнечика стал скакать с одного здания на другое. С каждым прыжком он приближался к каланче и старался делать всё скрытно, так, чтобы его могли заметить только в последний момент. Буквально в пять прыжков он оказался на крыше ближайшего к каланче дома.

Толстенные шланги, будто ноги паука-гиганта, тащили каланчу вверх по улице. При каждом шаге они позвякивали, будто подковы, металлическими наконечниками. Настроение ГариУса было как никогда приподнятое. Давно он не испытывал такого. Кровь стучала в висках. Здесь, в этом месте, царили сразу все стихии. Огонь, пламя, вода – всё перемешалось. В своём костюме он не чувствовал жара, только пот заливал лоб и лицо. Он с трудом мог разглядеть те самые ноги-шланги.

Сначала ему пришла мысль взлететь и просто сбить длинную фигуру на макушке каланчи. Но он остановил себя. Если рвануть сейчас, то можно промчаться мимо, а на такой скорости просто покинуть орбиту Тринацентрии, что не входило в его планы.

Тогда ГариУс решил отвлечь Магимара от его цели. Он укрылся за одну из торчащих труб и, отдышавшись, достал из кармана узкую деревянную коробку – универсальный набор мастера Пропера. Сейчас самое время было опробовать винтги. Он оглядел весь набор. В одной части были спортивные, а в другой – охотничьи винты.

– Да. Это хищник. Он хочет сожрать город, – проговорил

ГариУс и соединил нужную трость с винтом. Ещё раз оглядел все четыре насадки и выбрал среднюю. Затем, выглянув из-за трубы, он оценил расстояние и, задав лёгкое вращение, запустил винтги в огромный капюшон высокой фигуры на каланче.

Винтги мчался по спирали, с каждым витком поднимаясь чуть выше и набирая скорость. И в тот момент, когда тёмный маг повернул голову в сторону Ратуши и уже хотел направить огненный брандспойт в сторону площади, вдруг странный предмет пронёсся у него перед глазами. Магимар отвлёкся и повернул голову вслед, желая понять, что может летать в такой жаре. Капюшон с его головы слетел, обнажая длинные, как смола, чёрные волосы, которые развевались в огненном жаре.

Вдруг странный предмет накрутился на его локон и сильно ударил его по лицу винтом. Металлическая пластина полоснула, разорвав оболочку щеки, из которой повалил тёмный дым. Раздался гневный вопль, разнёсшийся по всей улице. Магимар пытался отодрать странный предмет и внезапно вырвал его с целым клоком дымящихся волос. Дух начал покидать оболочку его тела. Он рычал, держа рукой щёку и в ярости осматривая окружающие улицы, ища своего обидчика.

Вся мощь Магимара не смогла проникнуть через узкие щели защитной оболочки Скорлупы вечности. Его иногда даже трясло от недостатка сил. Но он не мог ничего поделать. Тело его не успело полностью обрести плоть. Лишь ничтожная часть его духа и сил смогла просочиться через щели тайных врат.

Сейчас он мог захватить город, но планы его рушились. Магимар в ярости метал одной рукой во все стороны молнии, но цели своей не достигал. Он искал дух МагГора, который таким странным образом хочет ему помешать. По городу разносился страшный рёв. Да, видимо, силы покидали его.

Пущенный винтги не вернулся, и ГариУс понял, что достиг цели. Не задумываясь, он выхватил новую трость, водрузил другой винт и груз поверх своего снаряда. Это должно было нанести более серьёзный ущерб. Стоило лишь монстру посмотреть в другую сторону, как Линьк тут же направил новый винтги в его голову. Попадание было бы страшным, но качающаяся каланча и в этот раз спасла оболочку духа тёмного мага. Просвистев мимо его плеча, винтги надрезал шею и также намотался на локон, продолжая вращаться и рубя его плащ.

Магимар взвыл, пытаясь закрыть длинными пальцами новую брешь, но на этот раз не стал рвать винтги, который мотался, как бигуди, на его длинных волосах. Он, как разъярённый зверь, помнил о своей цели и решительно направился в сторону Маг-горы и Ратуши, желая разрушить их любой ценой.

ГариУс понял это и, воспользовавшись моментом, спустился на край крыши, заметив, что на его лицо упало несколько капель воды. В свете пылающего города он увидел спускающийся сквозь дым на набережную дом Маса Пропера.

Ему сразу стало легче:

– Нет, мы ещё поборемся, – прошептал он, разбрызгивая на мостовую жидкое масло из трубки, соединённой с канистрой.

Затем прыгнул на крышу ближайшего дома, желая скорее добраться до другой ноги-шланга. Здесь Линьк проделал то же самое. Вскоре под каланчой оказались масляные лужи, и железные наконечники гибких ног стали скользить вниз по камням мостовой к реке. Они скрежетали, а каланча начала заваливаться набок.

Следопыт спрыгнул вниз, желая подобраться к опоре каланчи, но сам поскользнулся на масляном пятне. И вот тут, падая, ГариУс почувствовал страшный удар в спину. Лишь его непробиваемый костюм смог защитить от сгустка пламени. Он отпрыгнул в сторону и посмотрел вверх на площадку башни. Там он заметил стоящего мага, который, держась одной рукой за лицо, другой метал молнии, одна из которых, видимо, его и задела. Но на этом атака не прекратилась. Заметив ГариУса, тёмный маг вновь швырнул в него следующий огненный шар, который, проскользнув рядом, угодил в масляное пятно, и у каланчи вспыхнул огонь, который стал облизывать пожарные рукава.

Ничто не могло уже сдержать движение каланчи, скользящей вниз к реке. Тёмный маг не мог контролировать движение башни с её длинными ногами-рукавами и следить за ГариУсом, который благодаря своему костюму не пострадал, но слабые ожоги всё же чувствовались, и ему приходилось терпеть. Он прятался за домами и всё время подливал масла. Если бы не металлизированные нити его куртки, то он был бы испепелён. Любая молния, угодившая в открытые части тела, могла бы сжечь его, но и на этот раз ему повезло.

Подождав немного за углом ближайшего дома, чтобы боль утихла, он вновь оказался у основания сползающей вниз башни. Надо было торопиться, пока маг не пришёл в себя, чтобы точно попасть в свою цель. Тёмный дух изо всех сил старался удержать равновесие башни, которая была уже недалеко от реки. Пожарные рукава разъехались и уперлись в стены ближайших домов, чтобы не скользить.

Настало время решительных действий. Скрываясь за одной из гибких опор, ГариУс продолжил атаку и, выхватив свой вездеписец, полоснул тонким звёздным лучом по кожуху толстого, разбухшего от напора огня шланга. Плотная струя горящей маслянистой жижи вырвалась и на этот раз из кожуха и тут же снесла следопыта на другую сторону улицы. Единственное, что он успел заметить, это то, как каланча подкосилась и стала медленно заваливаться в его сторону, а также огромную кисть тёмного духа, направлявшего в его сторону сгустки энергии. Но падение башни спасло ГариУса. Он успел скатиться по маслянистой мостовой на соседнюю улицу, и Магимар уже не видел его.

Нельзя было мешкать. Линьк поспешил к другой ноге-опоре.

Этот странный трехногий паук мог подняться и снова устремиться к центру города, чтобы снести Ратушу и обрушить площадь.

Буквально в три прыжка ГариУс оказался у другой ноги-опоры. До площади и Гостевого дома оставалось лишь два квартала. Ещё пару минут, и весь центр Гортрии запылает в адском пламени Магимара.

Следопыт оттолкнулся каблуками и подпрыгнул, но то ли силы его оставили, то ли он оступился, но он сумел ухватиться за край карниза, что его и спасло. Молния пролетела прямо над ним, опалив только чуб. Висящий, как летучая мышь, Линьк подождал секунду и с трудом вскарабкался на карниз. Не поднимая головы, он устремился к коньку крыши. Здесь, придя в себя, он вновь воспользовался своим огненным лучом и, подобравшись ближе к третьему рукаву, решительно надрезал и эту опору.

И снова ГариУса подхватила маслянистая струя и понесла назад. Напор оказался гораздо сильнее, и он, кувыркаясь, рухнул в самую быстрину реки.

Бурлящие воды Беглянки понесли его, но не вниз, а дальше вверх, не упуская из своих объятий. Буквально за пару минут он вновь оказался в начале своего бесконечного пути. Почти все жители города из ближайших домов сидели либо в воде, либо на небольших плотах, либо в маленьких лодках, привязанных к набережной, спасаясь от страшного жара. Они испуганно взирали на плывущего ГариУса, который, не желая отступать от своего плана, вновь собирал силы, чтобы выбраться на набережную.

И тут он заметил двух изобретателей, которые в этот миг затаскивали на крышу дома Брета Изова вентиляторы. Чуть подальше ГариУс заметил домик Маса Пропера на набережной. Его пропеллер яростно вращался, разнося брызги по всему городу. Самого мастера не было видно, но стало понятно, что он полностью отдаётся той работе, которой занимался сейчас. Мелкое облако брызг неслось на горящие крыши, освежая всё на своем пути. Стены ближайших домов уже не пылали. Мелкая взвесь капель давала всем надежду на спасение.

ГариУс немного успокоился и, увидев впереди одну из катапульт, направил своё тело прямо на неё. Через мгновение он взвился ввысь, оглядывая город. Легко маневрируя рукавами-крыльями, он, вновь оказавшись на крыше ближайшего дома, как неутомимая пчела, вновь рванулся в сторону Ратуши, желая как можно больше усложнить движение каланчи. Дух Магимара на каланче не мог так просто перемещаться по скользкой масляной мостовой. Длинные ноги-рукава пытались выпрямиться, но подламывались, и вновь каланча заваливалась, и тёмный маг уже сам с трудом мог удержаться. Понимая, что двигаться всё сложнее, он пускал молнии без перерыва во все стороны, тратя свои силы. Между тем через его лопнувшую оболочку продолжал уходить дух. Сейчас он сам напоминал эту каланчу. Казалось, ещё чуть-чуть и всё будет кончено. Но Магимар не собирался сдаваться.

ГариУс спустился на ближайшую улицу. Каланча едва ковыляла на своих гнущихся опорах. Наступала главная минута. Следопыт уже подобрался к следующей опоре и полоснул по её телу своим лучом. Теперь башня-каланча, как гриб, осталась лишь на одной ноге. Тёмный дух мага сделал усилие, но башня, не устояв, стала валиться. Она падала прямо на ГариУса, который, не дожидаясь страшного, вспомнив старика Мак Кора, выхватил из кармана стеклянный шар с порхающей бабочкой. Магимар, как молния, рванул на него. Рваная оболочка лица приближалось, дым духа сочился из его растущих ран. Красные огненные глаза мчались прямо на ГариУса, и яркий красный язык пылал в его чреве-оболочке. Следопыт не мог двигаться, его тело обмякло, он ждал последнего удара. Когда огромная пасть монстра была уже в паре метров от него, он метнул в этот тёмный рот шар и прикрыл свое лицо руками. Шар ворвался в распахнутый рот чёрного мага, и раздался хлопок…

Каланча рухнула на мостовую прямо перед ГариУсом, и слабый язык пламени опалил его лицо. Он оглянулся, желая понять, что произошло, и заметил лишь тёмное пятно дыма, которое метнулось, как змея, и унеслось в сторону Тайных врат.

ГариУс сидел на мостовой, упершись в пожарную каланчу, и смотрел в ту сторону, куда улетал дух Магимара, в то место, о котором знал только он и МагГор.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации