Текст книги "Синий шепот. Книга 2"
Автор книги: Цзюлу Фэйсян
Жанр: Героическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 15 (всего у книги 26 страниц)
36. Замерзшее море
Замерзшее море омывало северные земли с юго-востока. Чан И не потребовалось много времени, чтобы доставить Цзи Юньхэ на побережье. С ним отправились Ло Цзиньсан и Цюй Сяосин, который долгое время не показывался на глаза.
Все это время юноша находился на севере. Поначалу он надеялся, что когда тритон освободит Цзи Юньхэ, то позволит увидеться с ней. Чан И действительно вызволил верховного стража из подземелья Наставника государства, однако запер девушку во дворце посреди озера. Сколько Цюй Сяосин вместе с Ло Цзиньсан ни ждали встречи с Цзи Юньхэ, их надежды не оправдались. И поскольку юноша не обладал дерзостью Ло Цзиньсан и не имел заступника вроде зеленокрылой птицы Луань, он молча выполнял свою работу, уповая на снисходительность тритона. Цюй Сяосин ждал очень долго, даже решил, что о нем все позабыли. Но едва юноша услышал, что Цзи Юньхэ убедила союзную армию покорителей демонов сложить оружие, он возликовал. Его наставница совершила настоящий подвиг! Уж теперь-то Цюй Сяосину улыбнется удача, и долгожданная встреча наконец состоится. Кто мог подумать, что Цзи Юньхэ вскоре умрет…
Когда тритон погрузил ледяной саркофаг с телом Цзи Юньхэ на дно озера, Цюй Сяосин совсем отчаялся. Прощаясь с верховным стражем в долине Покорителей Демонов, парень никак не ожидал, что это будет его последняя встреча с ней. Если бы он это предвидел, то отбросил бы ложный стыд, взял пример с Ло Цзиньсан и прорвался бы к Цзи Юньхэ, не заботясь о приличиях. Люди вечно все откладывают на потом, а время уходит…
Но волю Небес никому не дано предугадать. На север хлынула огненная лава, сея хаос и разрушение. Тритон спас город, а самого тритона, по слухам, спасла девятихвостая демоница-лиса.
Тогда Цюй Сяосин решил больше не ждать. Он выведал всю подноготную, отправился к Ло Цзиньсан и поспел во дворец в самый последний момент. Тритон увозил Цзи Юньхэ к Замершему морю. Цюй Сяосин снова увидел наставницу, однако, увы, она была без сознания.
– Вы присмотрите за Цзи Юньхэ, пока я раздобуду морской гриб линчжи.
Тритон привел своих спутников к водам Замерзшего моря. Здесь не было песчаной отмели, берег обрывался утесом высотой в тридцать чжанов, который словно отсекли ударом топора. Внизу виднелась гладкая, скованная вечным льдом поверхность моря, не знавшего волн.
Это был единственный выход к морю на территории северных земель, но он не сулил никакой выгоды, ведь по нему нельзя было плавать. Замерзшее море прославилось благодаря чудесному грибу линчжи, который, если верить легенде, рос в его глубинах.
Цюй Сяосин и Ло Цзиньсан сидели в ветхой деревянной хижине, ютившейся на берегу. Ло Цзиньсан уложила голову Цзи Юньхэ себе на колени и обдувала ее ветром, чтобы понизить жар, не покидавший тела подруги. Цюй Сяосин посмотрел на Цзи Юньхэ, потом на тритона, который направился к обрыву, и забеспокоился:
– Цзиньсан, я слышал, что подо льдом гриб линчжи охраняют гигантские демоны. Как думаешь, с тритоном ничего не случится?
– Разве по тритону похоже, что с ним что-то может случиться? – возразила девушка.
Цюй Сяосин проглотил опасения, что вертелись у него на языке. Действительно… Тритон выглядел и разговаривал так, будто собрался на рыбалку. Он был расслаблен и не тревожился о себе. Только ведь все в мире знали, что на дне Замерзшего моря растет гриб долголетия, однако почему-то никто не пытался добыть такое сокровище…
– Все равно мне немного не по себе…
После слов юноши Ло Цзиньсан тоже встревожилась. Она повернула голову и взглянула на тритона, который подошел к краю обрыва. Черные одежды Чан И шуршали на сильном ветру.
Немного подумав, Ло Цзиньсан сказала:
– Чан И тритон. Он вышел из моря и знает о море больше, чем мы. Даже если там живут демоны, разве это не значит, что тритон самый сильный из них? Все будет хорошо. Наверное.
Цюй Сяосин выдержал короткую паузу и напомнил:
– Но его хвост…
Даже на сильном ветру Чан И слышал каждое слово, прозвучавшее в хижине. Он стоял перед обрывом и изучал Замерзшее море у себя под ногами. Хотя морскую воду скрывал толстый слой льда, ветер доносил до тритона благоухание свежей рыбы, смешанное с запахом соли, – аромат, который был ему знаком как ничто иное. Чан И думал, что до конца своих дней не вернется домой… Он лишился хвоста и потерял право отвечать на зов моря. Но ради Цзи Юньхэ должен был вернуться.
Чан И сделал глубокий вдох и бросился вниз с отвесной скалы. Перед тем как он достиг твердой поверхности, с неба упала пара гигантских сосулек, которые со звоном проломили лед. По прозрачному панцирю побежала длинная трещина. Чан И погрузился в разлом и нырнул в глубокие воды.
Холодная морская вода омыла тело тритона и обволокла своей синевой. От этого некогда привычного, но почти забытого ощущения у Чан И перехватило дыхание. Он невольно поглядел на ноги: у него больше не было рыбьего хвоста, который позволял ему легко скользить по морским просторам. Чан И медленно закрыл и открыл льдисто-синие глаза. Отбросив последние сомнения, он почувствовал приток силы и ринулся к сумрачному дну, стремительный, как стрела.
Чем глубже тритон погружался, тем вокруг становилось темнее. Тритон распахнул пошире синие глаза, и перед ним развернулась картина иного мира: белый мелкий песок на дне, черные подводные скалы, разноцветные водоросли… Даже при тусклом свете, который едва пробивался сквозь толщу воды, Чан И мог разглядеть каждую мелочь. Тело тритона кричало, что его место здесь. Если бы не потерянный хвост… Однако сердце, бьющееся в груди, сопротивлялось доводам разума и велело подниматься на берег. Поэтому Чан И отринул зов и отправился на поиски гриба линчжи.
Тритон бродил по дну моря, спускаясь все ниже и ниже, пока не достиг глубоководного мира, где не росли даже водоросли. Там он ощутил подводное течение, его обострившийся в воде нюх учуял необычный запах. Устремившись к источнику запаха, Чан И заметил впереди слабый свет, мерцавший в кромешном мраке. Там рос чудесный гриб линчжи.
Тритон подошел ближе. Теперь он мог разглядеть очертания диковинного гриба. Чан И протянул руку, но не успел сорвать целебный гриб: перед глазами промелькнуло гигантское щупальце, и мощная волна оттолкнула тритона на несколько чжанов назад. До чего же неудобно под водой без хвоста…
Чан И посмотрел на демона, вставшего у него на пути… Ряд из десяти похожих на фонари глаз, хаотичное мельтешение чудовищных щупальцев, мигающие вразнобой глаза, вытаращенные на нарушителя спокойствия.
– Тритон королевских кровей с отрезанным хвостом! Зачем ты явился сюда, глупец?
Глухой и низкий голос демона-кракена разнесся окрест и поднял волну, которая достигла поверхности и всколыхнула Замерзшее море. Морская вода еще долго слизывала осколки льда и билась о прибрежные скалы.
Чан И невозмутимо сложил мудру и, разомкнув ладони, ниоткуда извлек ледяной меч длиной в три чи. Серебристые волосы тритона мягко струились по сторонам, пока острый клинок неумолимо нацелился на кракена.
– Посторонись!
Гигантские щупальца пустились в жуткий пляс.
– Ты отрекся от моря, когда лишился хвоста! Какое право имеет высокородный изменник присваивать то, что принадлежит морю?
Демон издал бешеный рев и атаковал. Во мраке блеснул прозрачный клинок, пара глаз сияла холодной синевой…
* * *
Вскипевшая вода разметала осколки ледяного панциря на поверхности всего Замерзшего моря. Могучие волны подхватывали глыбы льда и с убийственным грохотом разбивали их о скалы. Гигантский вал налетел на прибрежный утес, взмыв так высоко, что окатил ледяной водой троицу на вершине.
Цюй Сяосин и Ло Цзиньсан потрясенно наблюдали за бушующим морем, не понимая, что происходит под водой. Девушка поддерживала голову Цзи Юньхэ и не могла сдвинуться с места, зато у Цюй Сяосина хватило смелости приблизиться к краю. Бросив взгляд на неистовые волны, он заметил розовое щупальце исполинского осьминога, которое вынырнуло из воды и устремилось к утесу.
– А-а-а! – истошно завопил юноша, в ужасе пригнувшись и отползая назад. – Демон! Там внизу огромный морской демон!
Прежде чем он успел проползти хоть немного, розовое щупальце с гулким ударом приземлилось прямо перед ним. Оно извивалось и дергалось, но… похоже, это был только обрубок.
Кто же его отсек?
Пока Цюй Сяосин испуганно изучал щупальце, за спиной раздались шаги. Он оглянулся и увидел, как промокший до нитки тритон вышел из моря и стал отжимать свои серебристые волосы. В его руке мерцал целебный гриб долголетия.
– Гриб линчжи! – обрадовался парень.
Не обращая на него внимания, тритон прошел мимо – туда, где лежала Цзи Юньхэ.
– А это что? – не выдержал Цюй Сяосин и ткнул пальцем в щупальце.
– Ужин, – равнодушно бросил Чан И. – Кусок осьминога.
У Цюй Сяосина задергались губы. Обрубок, который лежал перед ним, был в два раза толще его бедра. Похоже, столкнуться с тритоном в море было в тысячу раз страшнее, чем на берегу…
37. Встреча с незнакомцами
Щупальце осьминога шкварчало на костре. Мясо обильно сочилось густым жиром – даже масло не понадобилось. На огне щупальце быстро выпустило излишек воды, съежилось и побелело, сохранив кое-где красноватые прожилки.
Дразнящий аромат щекотал нос. Цюй Сяосин перевернул деревянную шпажку, гадая, сколько слюны успел проглотить в ожидании трапезы. Ло Цзиньсан завороженно уставилась на еду, без конца повторяя:
– Уже можно есть?.. А теперь можно есть?.. Почему так долго?..
Цюй Сяосин обернулся и взглянул на Чан И, который хлопотал подле Цзи Юньхэ. Тритон уже заставил девушку проглотить гриб линчжи. У нее спал жар, но она до сих пор не очнулась, поэтому Чан И не отходил от больной ни на шаг.
– Почтенный владыка, – с опаской обратился к нему Цюй Сяосин, – вы целый день ухаживаете за Юньхэ. Почему бы не перекусить?
Чан И поднял голову и бросил на юношу косой взгляд.
– Можете есть.
Ло Цзиньсан мгновенно вытащила меч, притороченный к поясу, и отрезала кусок мяса. Затем насадила его на клинок, нетерпеливо подула и отправила в рот.
– Ах, до чего же вкусно! – простонала она. – Просто восхитительно! Где ты раздобыл такую огромную каракатицу?
Цюй Сяосин поспешно отрезал кусочек, с удовольствием прожевал и, не успев проглотить, невнятно пробубнил:
– Да, эта каракатица – объедение.
– Это не каракатица, а демон-кракен, – равнодушно поправил Чан И.
Едоки, уплетавшие мясо, вздрогнули, а их лица словно окаменели.
– Демон?! – воскликнула потрясенная Ло Цзиньсан.
– Говорящий? – уточнил ошарашенный Цюй Сяосин.
Парень с девушкой вопросительно уставились на Чан И, и тот утвердительно хмыкнул. Ло Цзиньсан и Цюй Сяосин повернули головы, посмотрели на ароматное мясо, которое дымилось у них перед носом, и переменились в лице.
– Это мясо демона.
– Он был живой.
– И умел говорить…
– Это ведь все равно что есть человечину?
Парочка трещала без умолку, не в силах успокоиться, но Чан И не слушал их. Он не сводил глаз с Цзи Юньхэ, которая все не приходила в сознание, и хмурился. Гриб линчжи обезвредил огненный яд, а значит, Цзи Юньхэ должна была очнуться. Почему этого не происходит?
А-Цзи не слышала шумной болтовни юных спутников и не ощущала на себе взгляда Чан И. Впав в забытье внутри лавового потока, она увязла в ловушке первозданного хаоса. Лава терзала ее, сдирала обгорелую кожу, выжигала куски плоти, превращала хрупкое тело в бесформенное месиво. А-Цзи казалось, будто ее пожирает огонь Преисподней. Страдая от жестоких мук, она не могла вымолвить ни слова. Губы точно спеклись, опаленные пламенем, и их никак не удавалось разомкнуть. Лишь изредка ее овевало дуновение прохладного ветра, которое дарило недолгий покой.
А-Цзи не знала, сколько времени провела без сознания, но почувствовала, когда кто-то раздвинул ей губы и влил в рот что-то прохладное. Бодрящая горечь хлынула в горло, попала в грудь, опустилась в желудок и медленно растеклась по телу, утоляя боль.
Огни Преисподней угасли, А-Цзи испытала долгожданное облегчение и смогла оглядеться. Она поняла, что парит в воздухе, не касаясь земли. Ее босые ноги утопали в белом пушистом облаке, в ушах свистел ветер. Внезапно А-Цзи услышала женский голос:
– Цзи Юньхэ…
Девушка растерялась и завертела головой в поисках загадочной женщины.
– Цзи Юньхэ…
Голос звучал, пока дул ветер, и стихал после каждого порыва. По необъяснимой причине имя казалось знакомым и пробуждало в сердце трепет.
– Меня зовут А-Цзи, – прохрипела девушка, всматриваясь в белое облако перед собой. – Кто такая Цзи Юньхэ?
– Это ты, – сообщил женским голосом ветер.
А-Цзи резко повернула голову в сторону звука и увидела женщину в белом, которая стояла на облаке. Девушка нахмурилась, тщетно силясь припомнить, кто перед ней.
– Ты кто?
– Меня зовут Нин Сию. – Далекий женский силуэт мерцал среди облаков, а голос звучал то громче, то тише. – Восстанови свою память. Вспомни прошлое.
– Зачем?
А-Цзи направилась к женщине, однако не смогла к ней приблизиться. Как девушка ни старалась, расстояние до загадочной незнакомки не сокращалось. Белые облака струились по кругу, скрывая женщину от посторонних глаз.
– Я могу одолжить тебе свою силу…
– Какую силу? Откуда ты меня знаешь? Ты…
А-Цзи не оставляла попыток догнать незнакомку, как вдруг ощутила на лбу холодное прикосновение и вынырнула из заоблачного мира.
Девушка вздрогнула и очнулась. Сквозь прохудившуюся крышу хижины пробивалось рассветное солнце, застилая глаза завесой тумана. Вокруг царила тишина, над хижиной с щебетом пролетали птицы. А-Цзи подняла обмякшую руку, ощупала полоску холодной ткани у себя на лбу и огляделась… Что это за место?
Повернувшись, она увидела, что у кровати, подперев голову рукой, дремлет сребровласый тритон. Едва девушка попробовала сесть, он встрепенулся. Пелена дремы в его глазах быстро рассеялась. Он пристально вглядывался в лицо А-Цзи, словно стремился постичь некую тайную суть. Как будто… как будто надеялся, что облик А-Цзи отпечатается на радужке глаз, чтобы затем закрыть их и навсегда удержать дорогой сердцу образ в глубинах сознания.
Девушка озадаченно почесала затылок. Смущенная внимательным взглядом тритона, она отвела глаза в сторону и произнесла первое, что пришло в голову:
– А… где лава? Тебе удалось спасти город?
Она не заметила, как блеск в льдисто-синих глазах тритона потускнел и угас, едва она отвела взгляд. Чан И моргнул и тоскливо посмотрел в сторону.
В хижине оказались еще два человека: парень и девушка. Парня она видела впервые, а девушку, спутницу Кунмина, прежде встречала на юге: именно она помогла монаху поймать А-Цзи. Незнакомые парень и девушка с измученными лицами распластались на земле, словно кто-то задал им хорошую трепку. Когда А-Цзи заговорила, они даже не повернули головы. При виде этого странного места и неизвестной парочки А-Цзи почувствовала себя неуютно.
– Э-э… Где я? Почему оказалась здесь? Ты… что вы все здесь делаете?
– Мы на берегу Замерзшего моря, – спокойно ответил тритон, опустив глаза. – Твое сердце пострадало от дыхания жгучей лавы из жилы Громовой горы. Морской гриб линчжи обезвредил огненный яд.
А-Цзи растерянно моргнула:
– Спасибо тебе, почтенный владыка.
Чан И промолчал, сжав губы. Тихая беседа наконец разбудила парня и девушку, витавших где-то в собственном мире. Едва они заметили, что Цзи Юньхэ очнулась, их уныние как рукой сняло.
Ло Цзиньсан первой метнулась к кровати и крепко обняла А-Цзи.
– Юньхэ! Ты пришла в себя! Знаешь, что натворил тритон, пока ты была без сознания? Он заставил нас есть человечину!
Цюй Сяосин, хлопая покрасневшими глазами, смущенно кивнул:
– Да, мы ели человечину. На самом деле это был демон, но ведь говорящий демон – это почти человек… Какой ужас!.. Зато я увидел верховного стража… Наконец-то мы встретились, наконец-то!
А-Цзи посмотрела на взволнованного юношу, а затем на грустного тритона, который сидел с отсутствующим видом. Если память ей не изменяла, эта незнакомая бойкая девица обернулась невидимкой и напала исподтишка, после чего А-Цзи поймали и отвезли на север. Почему все так переменилось?
Прежде чем А-Цзи успела догадаться о причине, в ее сознании всплыла последняя сцена накануне ее забытья. Она спасла тритона, задействовав силу всех девяти хвостов…
Девять хвостов! Рука А-Цзи сама собой потянулась к пояснице. Хвосты исчезли. Тогда она дотронулась до своего лица… Все пропало! Она обрела истинный облик. Что теперь сделает тритон? Ей вспомнилось, как проникновенно и странно Чан И смотрел на нее, когда она только очнулась.
Девушка решительно высвободилась из объятий Ло Цзиньсан и призналась:
– Тут такое дело… Может, я та, за кого вы меня принимаете, но я не знаю никого из вас.
Ло Цзиньсан и Цюй Сяосин застыли от удивления. А-Цзи обернулась к тритону и вздохнула:
– Прости, я ничего не помню.
– Я знаю, – спокойно ответил Чан И. Его пальцы в широких рукавах черного одеяния сжались в кулаки, но голос и черты лица даже не дрогнули.
38. Нет
Новость о том, что Цзи Юньхэ потеряла память, застигла ее друзей врасплох. Поразмыслив, Ло Цзиньсан тряхнула головой. Действительно, когда они с Кунмином отправились на юг, чтобы исцелить детей от морозного яда, Цзи Юньхэ попалась им под личиной мужчины. Естественно, Ло Цзиньсан не узнала ее, однако та должна была узнать подругу. Этого не произошло.
– Ничего страшного. – Ло Цзиньсан воспряла духом и взяла А-Цзи за руку. – Если ты все забыла, невелика беда. Я все помню. А еще есть Цюй Сяосин: он провел с тобой много времени. Тритон тоже все помнит. Со временем мы все тебе расскажем.
Цюй Сяосин с готовностью закивал:
– Да, мы все тебе расскажем.
Помолчав, А-Цзи сказала:
– Значит, вы мои друзья.
Это был не вопрос, а вывод, к которому она пришла, понаблюдав за странной парочкой. Ло Цзиньсан и Цюй Сяосин немедленно согласились и принялись загибать пальцы, считая, сколько лет они знают друг друга. А-Цзи слушала их сбивчивый рассказ, но разрозненные подробности не складывались в общую картину. Тогда А-Цзи перевела взгляд на тритона, который молча стоял позади, свесив голову и погрузившись в собственные мысли.
– Мы с тобой… тоже друзья? – спросила девушка.
Ло Цзиньсан и Цюй Сяосин замолкли и устремили взгляд на тритона. Чан И поднял глаза. В хижине воцарилась мертвая тишина.
– Нет, – заявил Чан И.
Ло Цзиньсан и Цюй Сяосин не решались заговорить. А-Цзи, напротив, прикинула что-то в уме и улыбнулась:
– Я так и думала. Перед тем как потерять сознание, я кое-что вспомнила о тебе. Самое отчетливое воспоминание – как пронзила тебя мечом…
Чан И стиснул зубы, когда услышал, с какой легкостью А-Цзи упомянула о трагедии, которая разыгралась шесть лет назад на скалистом утесе. Его рана давно затянулась, а в этот миг снова напомнила о себе тупой болью в сердце.
Выходит, это в самом деле произошло. Там, на далеком южном утесе, при свете луны она пронзила его сердце мечом. А-Цзи вздохнула, сообразив, почему Линь Хаоцин запретил ей появляться на севере и показывать истинное лицо.
– Ты должен ненавидеть меня, так ведь? – уточнила А-Цзи у тритона.
– Нет, – повторил Чан И после короткого молчания.
Все трое вскинули головы и уставились на тритона. На их лицах читалось одинаковое изумление, хотя у каждого были на то свои причины.
«Ну наконец-то тритон признался!» – торжествовала Ло Цзиньсан. Тем временем потрясенный Цюй Сяосин никак не мог уразуметь, зачем тритон продержал верховного стража под замком до самой смерти, если не испытывал к ней ненависти. А-Цзи же ничего не понимала. Она ударила тритона мечом и нанесла ему тяжелую рану. Сквозь время и хаос перед ней проступали прекрасные синие глаза, полные неверия и отчаяния. Но теперь Чан И утверждает, что не питает к ней ненависти. Почему?
Не дожидаясь новых вопросов, Чан И развернулся и направился к двери. На пороге хижины он помедлил:
– Чтобы полностью обезвредить огненный яд, через пять дней понадобится еще один гриб линчжи. До тех пор тебе нельзя обращаться к магии. Если жар возобновится, его будет не унять.
Оставив троицу в полной растерянности, тритон вышел, приблизился к обрыву и бросился в Замерзшее море, где мог насладиться тишиной и безмолвием. Чан И медленно скользил сквозь толщу воды, погружаясь на дно, а в его голове снова и снова звучал вопрос Цзи Юньхэ и его короткий ответ.
«Ты должен ненавидеть меня, так ведь?»
«Нет».
Чан И закрыл глаза. Он не ожидал, что его ответ будет таким. Столкнувшись лицом к лицу с Цзи Юньхэ, которая воскресла из мертвых, но позабыла о прошлом, тритон услышал из ее уст простой вопрос и ответил не задумываясь.
* * *
В столице приятно пригревало солнце. Из дворца вышла принцесса Шуньдэ с красной вуалью на лице. За ней неотступно следовал Чжу Лин, то и дело кивая в знак согласия. Шуньдэ вздохнула и поджала алые губы, скрытые вуалью. На ее щеках по-прежнему виднелись следы ожогов.
– У пленных мастеров запас духовной силы совсем никудышный. – Холодные глаза принцессы наполнились ядом. – Жаль, что учеников Наставника государства трогать запрещено…
Не успела принцесса договорить, как небо прорезал пущенный издалека зеленый луч и налетел на магический купол, оберегавший столицу. Защитный купол был творением Наставника государства, который создал настоящий шедевр как раз для подобных случаев.
Гулкий удар переполошил столичных жителей. Принцесса Шуньдэ подняла голову и прищурилась.
– Неужели к нам пожаловала зеленокрылая птица Луань?
Чжу Лин свирепо нахмурился:
– Север атаковал столицу?
Принцесса Шуньдэ помахала рукой, отметая такую возможность:
– Я слышала, птица Луань покинула Северное плоскогорье и улетела на юг, в долину Покорителей Демонов. Там она какое-то время изучала печать Десяти Сторон. Вряд ли птица действует в союзе с армией севера.
– Значит, прилетела одна?
Пока принцесса и генерал беседовали, магический купол не выдержал и раскололся. Город наполнился воплями ужаса. Заглушив их звонким криком, птица Луань приняла человеческий облик и зеленым лучом упала прямо на особняк Наставника государства.
Принцесса переменилась в лице:
– Наставник…
Сделав шаг вперед, она внезапно остановилась.
– Чжу Лин! – окликнула Шуньдэ генерала.
Тем временем во дворце Наставника государства, где два могучих противника схлестнулись в яростной схватке, раздался оглушительный грохот. Мощная волна энергии пронеслась по столице и сорвала листья с деревьев у дворца принцессы. Слуги заголосили от страха, только Шуньдэ спокойно стояла посреди урагана, унесшего ее красную вуаль. Спустя немного времени она развернулась и удалилась в свои покои, велев затворить двери. Чжу Лин, как обычно, следовал за принцессой по пятам. Чтобы шквал не вломился внутрь, генералу пришлось опустить тяжелый засов. Буря сотрясала стены дворца, кругом не стихали истошные крики.
Принцесса Шуньдэ медленно подошла к возвышению и села на трон, холодно глядя на двери, которые ходили ходуном.
– Если в битве пострадают оба, мы извлечем двойную выгоду, как рыбак, который получил и птицу, и устрицу[14]14
«Выгода рыбака» (кит. 渔翁之利) – образное выражение, означает выгоду, которую извлекает третья сторона в конфликте между двумя соперниками, и отсылает к притче, изложенной в трактате Лю Сяна (I в. до н. э.) «Стратегии сражающихся царств». В ней птица-рыболов поймала устрицу, но та захлопнула створки и зажала птице клюв. В результате и птица, и устрица достались рыбаку.
[Закрыть].
Чжу Лин склонился в почтительном поклоне:
– Да, ваше высочество.
Принцесса Шуньдэ подняла ладонь, и та засияла красным светом. Запретное заклинание, которое она изучала по тайной книге своего учителя, позволяло отнимать силу двойного пульса.
– Если я смогу обрести силу Наставника… – Принцесса посмотрела на ладонь, и на ее губах зазмеилась усмешка. – Тогда со временем он сам будет делать то, что я ему прикажу.
Шуньдэ сжала пальцы в кулак. Острые ногти впились в ладонь, оставив кровавые следы, но принцесса, казалось, не чувствовала боли. Ее губы изогнулись в безумной самонадеянной ухмылке.
* * *
Рука Линь Хаоцина замерла с писчей кистью над бумагой. На столе затрепетало пламя свечи, чернила кляксой стекали на чистый лист.
– Зеленокрылая птица Луань в одиночку напала на дворец Наставника государства?
– Да, – подтвердила Сы Ю. – Столица пришла в смятение, дворец Наставника государства пал и разрушен до основания, но птица Луань проиграла схватку и угодила в плен. Ее держат в императорской темнице.
Линь Хаоцин отложил кисть:
– Собирайся, Сы Ю. Удобный момент настал, мы едем в столицу.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.