Текст книги "Олимп"
Автор книги: Дэн Симмонс
Жанр: Историческая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 36 (всего у книги 58 страниц)
Харман вздрогнул несколько раз внутри незнакомки, которая обликом походила на Сейви, но не могла ею быть, и, не медля, вырвался наружу. Сердце, все еще переполненное любовью и воспоминаниями о милой, тяжело грохотало в груди от стыда и ужаса.
Мужчина откатился в сторону и замер, задыхаясь, жалея себя, на подушках из металлического шелка. Теплый воздух овевал его и баюкал. Харман почувствовал, что прямо сейчас, подобно этой женщине, может забыться на полтора тысячелетия, проспать все беды, грозящие миру, друзьям и единственной, совершенной, бессовестно преданной возлюбленной.
Неуловимое движение стряхнуло с него невесомую дрему.
Мужчина разлепил веки – и чуть не умер, увидев раскрытые глаза спящей. Женщина повернулась и уставилась на него холодным умным взором, какого почти не бывает у полусонных людей.
– Ты кто? – спросила юная незнакомка голосом покойной Сейви.
55
В конце концов не красноречие ионийца, но тысячи разных обстоятельств и соображений вынудили моравеков запустить в атмосферу космошлюпку со «Смуглой леди» на борту.
Совещание состоялось гораздо раньше, чем предполагал Астиг-Че. События чередовались с бешеной быстротой. Спустя каких-то двадцать минут после встречи на внешней обшивке «Королевы Мэб» Орфу и Манмут опять оказались на капитанском мостике в обществе каллистянина Чо Ли, первичного интегратора Астига-Че, генерала Бех бин Адее, Мепа Эхуу, грозного Сумы Четвертого, взволнованного Ретрограда Синопессена и еще полудюжины интеграторов-моравеков и военных-роквеков. Разговор проходил в устной форме, в условиях земной атмосферы и гравитации.
– Вот это послание мы получили восемь минут назад, – промолвил штурман Чо Ли.
И прокрутил его по личным лучам, хотя послание слышал почти каждый.
Как и прежде, мазерный передатчик находился на астероиде размером с Фобос, расположенном на полярном кольце, однако на сей раз женский голос ничего не требовал; послание просто содержало координаты для встречи, а также пределы допустимой скорости.
– Леди желает, чтобы мы доставили Одиссея прямо к ней, – заметил Орфу, – а не теряли время попусту, заскочив по дороге на ту сторону Земли.
– А это выполнимо? – спросил маленький европеец. – В смысле, с разлета припарковаться на полярной орбите?
– Можно снова прибегнуть к атомным бомбам еще часов на девять и устроить себе высокогравитационнную посадку, – сообщил Астиг-Че. – Но мы не хотим этого по ряду причин.
– Прошу прощения, – вмешался любитель сонетов. – Я не инженер и не штурман, а всего лишь капитан подлодки, однако не представляю себе, как нам ухитриться снизить скорость, учитывая, что мы и без того замедлили ход благодаря ионным двигателям. Разве только в запасе осталось еще средство?
– Аэродинамический тормоз, – промолвил маленький многочленный каллистянин по имени Чо Ли.
Манмут расхохотался, поскольку не мог вообразить более неуклюжего, громоздкого, непригодного для аэродинамических маневров судна, чем трехсотдевятиметровая «Королева Мэб» со всеми ее перекладинами и стрелами кранов, когда вдруг до него дошло, что это не шутка.
– Вы серьезно? – наконец проговорил он.
Ретроград Синопессен выбежал вперед на серебристых паучьих ножках.
– Разумеется, мы всегда рассчитывали на подобную необходимость. Втянувшись и слегка изменив форму, шестидесятиметровая буферная плита с аблятивным покрытием послужит отличным тепловым экраном. Плазменное поле, которое образуется вокруг нас во время маневра, не должно достигнуть чрезмерно высоких величин: при желании мы сможем даже общаться при помощи мазерных передатчиков. Сначала планировалось устроить мягкое аэродинамическое торможение на высоте ста сорока пяти километров над уровнем земного моря, сделав несколько оборотов, дабы отрегулировать нашу орбиту. Самым сложным было бы миновать насыщенные кольца искусственного происхождения – полярное и экваториальное, но с этим «Королева Мэб» справилась бы без труда: просто уворачивалась бы, как хрен знает кто. Теперь же, получив настоятельное приглашение от неизвестной леди с орбитального города, мы решили спуститься до тридцати семи километров и сбавить ход гораздо быстрее, чем намеревались, а выйти на правильную эллиптическую орбиту придется с первой попытки.
Орфу присвистнул.
Его друг попытался представить себе подобную картину.
– Это что же, мы полетим в каких-то сотнях тысяч футов над поверхностью планеты? Да с такой высоты можно различить человеческие лица!
– Ну, не совсем, – возразил Астиг-Че. – Однако все будет выглядеть несколько эффектнее, нежели предполагалось. Мы наверняка прочертим полосу на их небосводе. Впрочем, сейчас, когда людям старого образца хватает своих забот, вряд ли кому-то есть дело до небесных явлений.
– О чем речь? – спросил иониец.
Первичный интегратор передал самые свежие фотографии. Манмут описал товарищу подробности, которых тот не мог разобрать, исходя из сопроводительной информации.
На новых снимках были сцены побоищ. Разоренные общины, разлагающиеся человеческие трупы. Инфракрасные изображения показывали раскаленные камни зданий, остывшие тела и столь же холодных, хотя и подвижных горбатых тварей, занимающихся резней. С ночной стороны планеты на месте жилищ и скромных поселений пылали костры. По всей Земле на «старомодных» людей нападали металлические безголовые чудовища, которых не смогли опознать эксперты моравеков. На четырех континентах умножились и продолжали расти сооружения из голубого льда. Настала очередь снимков огромного существа, похожего на человеческий мозг, усеянный глазами, но только размером с товарный склад; а затем пошло видео: чудовище перемещалось при помощи гигантских ладоней на стеблеобразных руках, высовывающихся из тела подобно нервным узлам. Из отверстий для кормежки торчали непристойного вида хоботы, которые, казалось, что-то сосали прямо из почвы.
– Данные я получил, – произнес краб-исполин. – А вот с визуализацией что-то неладно. Неужели тварь и вправду настолько уродлива?
– Мы смотрим собственными глазами, – ответил генерал Бех бин Адее, – и тоже не верим. А тварь и вправду страшна, как ночной кошмар.
– Есть уже предположения, что это за существо и откуда оно взялось? – подал голос маленький европеец.
– Его появление связывают с голубыми ледяными постройками, впервые замеченными на месте бывшего Парижа, – отозвался Чо Ли. – Но ты сейчас не об этом, верно? Происхождение существа нам попросту неизвестно.
– Моравеки столетиями наблюдали Землю в телескопы с орбит Юпитера и Сатурна, – произнес Орфу. – Вы уже видели что-нибудь подобное?
– Нет, – проговорили одновременно Астиг-Че и Сума Четвертый.
– Рукомозг путешествует с эскортом, – сказал Ретроград Синопессен, включая ряд новых голографических и двухмерных проекций. – Вот эти существа появлялись на всех восемнадцати участках, где он был замечен.
– Люди? – спросил иониец, не доверяя запутанной информации.
– Не совсем, – ответил маленький европеец и рассказал ему о чешуе, клыках, чересчур длинных руках и перепончатых ногах загадочных тварей.
– Согласно моим данным, их тут сотни, – вставил гигантский краб.
– Тысячи, – поправил его центурион-лидер Меп Эхуу. – Мы просмотрели фотографии, выполненные в местах, удаленных друг от друга на тысячи километров, и насчитали не менее тридцати двух сотен полуамфибий.
– Это Калибан, – сказал Манмут.
– Что? – озадаченно прозвучал слегка модулированный голос Астига-Че.
– На Марсе, первичный интегратор, – промолвил маленький европеец, – маленькие зеленые человечки толковали о Просперо и Калибане, героях шекспировской «Бури». Каменные головы, если помните, изображали старого мага. И предостерегали нас от чудовища. Похоже, перед нами копии Калибана из спектакля, поставленного в одном из театров Земли за много веков до наших дней.
Никто из моравеков не нашелся, что ответить. В конце концов заговорил Бех бин Адее:
– С тех пор, как две недели назад мы засекли пик квантовой активности, на планете возникло одиннадцать новых Бран. Насколько можно судить, ходячий мозг создал – или по крайней мере использует – их все для перемещения себя самого и так называемых Калибанов. Между прочим, они путешествуют избирательно.
Над штурманским столом материализовались очередные голографические снимки. Манмут хотел описать их для своего друга по личному лучу, но иониец уже переварил сопроводительную информацию.
– Ратные поля и места великих исторических боен и зверств, – произнес Орфу.
– Именно так, – подтвердил генерал Бех бин Адее. – Обратите внимание, первая квантовая Брана открылась в Париже. Как известно, около двадцати пяти веков назад, во время Обмена Черными Дырами между Империей Евросоюза и Глобальным Исламским Суринатом, в Париже и окрестностях погибло более четырнадцати миллионов человек.
– Другие Дыры тоже попадают в эту категорию, – вставил капитан подлодки. – Хиросима, Аушвиц, Ватерлоо, Хо Тепса, Сталинград, Кейптаун, Монреаль, Геттисберг, Окинава, Сомма, Нью-Веллингтон… Места кровавых исторических событий, свершившихся тысячелетия назад.
– Получается, мы имеем дело с мозгом-туристом? – промолвил иониец.
– Или с чем-то похуже, – возразил Чо Ли. – Нейтрино и тахионные лучи, растущие в тех местах, которые посещает… э-э-э… существо, содержат закодированную информацию. Лучи не направлены в нашу вселенную, а проходят между измерениями. Мы просто не можем перехватить их, чтобы расшифровать послание…
– По-моему, этот мозг – вампир, – вмешался Орфу.
– Вампир? – переспросил Астиг-Че.
Иониец объяснил значение слова, прибавив:
– Думаю, он питается темной энергией планеты.
– Ну, это маловероятно, – пропищал Ретроград Синопессен. – Никогда не слышал, чтобы на месте обыкновенного насилия оставалась какая-нибудь… энергия. Это метафизика… бред… это ненаучно.
Гигантский краб пожал четырьмя плечами.
– А не кажется ли вам, – начал центурион-лидер Меп Эхуу, – что исполинский мозг спроектировали и биологическим путем воспроизвели «старомодные» люди либо «пóсты» в безумные годы после Рубикона? А также калибанов и безголовых роботов-убийц? Может, все это произведения сдуревших инженеров по ДНК – вроде анахронических растительных и животных форм жизни, возвращенных на Землю?
– Только не великан, – заспорил высокий ганимедянин Сума Четвертый. – Мы бы раньше заметили. Мозг с руками явился через Брано-Дыру из иной вселенной считаные дни назад. Неясно, откуда пришли полуамфибии с горбатыми тварями, что «зачищают» «старомодное» человечество. Может, они и вправду продукты генетических манипуляций. Не будем забывать, постлюди создали сами себя на основе материалов генофонда более пятнадцати стандартных веков назад.
– Я видел голографические снимки динозавров, саблезубых тигров и кошмар-птиц, кишащих на планете, – добавил центурион-лидер.
– А что, металлические горбуны поубивали всех грязных людей старого образца? – вмешался Манмут, склонный употреблять словá вроде «зачистка» лишь в их буквальном значении.
– О да, – отозвался генерал Бех бин Адее. – И не только их. Процентов десять, если не больше, пало только за время нашего перелета с Марса.
– И что будем делать? – осведомился Орфу Ионийский. – У меня есть мнение.
– Интересно послушать, – произнес первичный интегратор.
– Думаю, нужно разморозить тысячу воинов-роквеков, запертых про запас в холодильнике, раскочегарить шлюпку и дюжину шершней, загрузить их вооруженными солдатами и ввязаться в бой.
– Ввязаться в бой? – эхом отозвался каллистянин Чо Ли, штурман судна.
– Первым делом прихлопнем ядерной бомбой рукастый мозг и размажем его в радиоактивный гной, – продолжал гигантский краб. – Затем высаживаемся на Землю и защитим человечество. Прикончим калибанов и безголовых горбунов, которые убивают людей. Вступаем в битву.
– Какое неожиданное предложение, – потрясенно вымолвил Чо Ли.
– У нас недостаточно сведений, чтобы решиться на подобные действия, – вмешался Астиг-Че. – Насколько мы знаем, мозг-существо может оказаться единственным миролюбивым разумным организмом на планете. Вдруг это путешествующий между мирами археолог, историк или антрополог…
– Или вампир, – ввернул Манмут.
– Мы прилетели для того, чтобы наблюдать, – сурово, желая закончить разговор, произнес Сума Четвертый, – и не собираемся развязывать войну.
– Можно получить и то, и другое за одну цену, – возразил иониец. – На борту «Королевы Мэб» хватит огневой силы, дабы переменить ситуацию внизу, что бы там ни творилось. И еще. Хотя ни Манмуту, ни мне официально этого не говорили, но мы понимаем: за судном наверняка следует уйма более современных невидимых кораблей. Отличная возможность прихлопнуть эту тварь, да нет – всех тварей скопом: они даже опомниться не успеют.
– Какое неожиданное предложение, – повторил Чо Ли. – Совершенно из ряда вон.
– Прямо сейчас, – проговорил Астиг-Че голосом Джеймса Мейсона, который Манмут помнил по стародавним двухмерным фильмам, – наша цель – не воевать, а доставить Одиссея в астероидный город на полярном кольце по требованию незнакомки.
– А прежде того, – вставил Сума Четвертый, – нужно разобраться, спускать ли нам шлюпку, прикрываясь аэродинамическим торможением, или сначала наведаться в орбитальный город и доставить туда нашего пассажира.
– У меня вопрос, – подал голос любитель сонетов.
– Да? – тут же откликнулся Астиг-Че, такой же низкорослый европеец, как и Манмут, и оба уставились друг на друга зрительными панелями.
– Согласен ли наш пассажир быть доставленным в астероидный город? – закончил свою мысль капитан подлодки.
В наступившей тишине стало слышно, как жужжат вентиляторы, тихо переговариваются моравеки за приборами, поминутно шумят высотные двигатели.
– Боже милостивый, – произнес Чо Ли, – как это мы забыли спросить его мнение?
– Других забот хватало, – сказал генерал Бех бин Адее.
– Пойду спрошу, – вызвался Сума Четвертый. – Хотя, конечно, досадно будет, если он откажется.
– Мы уже и облачение приготовили, – вставил тонконогий Ретроград Синопессен.
– Облачение? – пророкотал Орфу. – Разве сын Лаэрта у нас мормон?
Никто не ответил. Разумеется, все моравеки в какой-то мере интересовались человеческой историей и обществом (так уж были запрограммированы их саморазвивающиеся ДНК и микросхемы), но мало кто настолько проникся образом мышления людей, как великан-иониец; в особенности это касалось его необычного чувства юмора.
– На борту «Королевы Мэб» Одиссей носит одежду нашего покроя, – пискнул Ретроград Синопессен. – Между тем платье, в котором он должен встретиться с голосом орбитального астероида, будет напичкано всевозможными записывающими, а также передающими наноприборами. Мы сможем наблюдать за происходящим в режиме реального времени.
– Даже те из нас, кто полетит на Землю в космошлюпке? – вмешался Орфу.
И снова все замолчали. Моравеки не склонны часто приходить в замешательство, но при случае способны и на такое.
– Тебя не назначали в команду, – отчеканил наконец Астиг-Че монотонным, однако не лишенным приятности голосом.
– Знаю, – кивнул иониец. – И все-таки, думаю, мне удастся убедить вас непременно запустить шлюпку во время аэродинамического маневра «Королевы», причем со мной на борту. В трюме у Манмута найдется уютный уголок. Я проверял: там есть все нужные соединения; к тому же меня устраивает вид из окна.
– На подлодке нет окон, – возразил Сума Четвертый. – Если ты о видеолинии, то и она может прерваться в случае нападения.
– Это шутка, – отозвался гигантский краб.
– И потом, – произнес Чо Ли, издав тихий звук, похожий на кашель крохотного зверька. – Ты же… в буквальном смысле оптически… слепой.
– Спасибо, я заметил, – сказал Орфу. – Однако в свете конструктивных действий, направленных на ликвидацию расовой дискриминации, практику найма трудящихся следует… Ладно, проехали, некогда объяснять… Могу назвать вам целых три неоспоримых причины, чтобы включить меня в наземную команду.
– Мы еще не определились, состоится ли миссия вообще, – промолвил Астиг-Че. – Впрочем, излагай свои доводы. А потом совет первичных интеграторов примет несколько важных решений.
– Прежде всего, разумеется, – начал Орфу, – для переговоров с любой разумной расой, какая только встретится на Земле, вам не найти лучшего посла, чем я.
Генерал Бех бин Адее грубо усмехнулся.
– Когда же вы собираетесь общаться – до или после того, как размажете их в радиоактивный гной?
– Во-вторых, пусть это и не так бросается в глаза, ни один из моравеков на этом корабле, а то и в мире, не знаком, как я, с романами Марселя Пруста, Джеймса Джойса, Уильяма Фолкнера, Джорджа Марии Вонга, не говоря уже о поэзии Эмили Дикинсон и Уолта Уитмена, а стало быть, я глубже всех вас постиг сокровенные тайны человеческой психологии. Если выпадет случай потолковать по душам со «старомодными» людьми, мое присутствие будет жизненно необходимо.
– Не знал, что ты изучаешь еще и Джойса, Фолкнера, Дикинсон и Уитмена, – заметил по личному лучу Манмут.
– Да как-то к слову не пришлось, – ответил иониец. – Понимаешь, надо было чем-то занять свой ум, работая в жестком вакууме и серном торе на Ио последние два стандартных тысячелетия.
– Две тысячи стандартных лет! – Маленький европеец опешил. Век моравеков был долог, но даже триста лет считалось у них перебором. Манмут и сам существовал не более полутора веков. – Ты никогда не говорил о своем возрасте!
– Опять же к слову не пришлось, – откликнулся Орфу.
– Я не совсем уловил логику твоих устных рассуждений, прежде чем вы с другом вступили в личную беседу, – произнес первичный интегратор, – однако прошу, продолжай. Кажется, ты говорил о трех неоспоримых поводах взять тебя в команду.
– А вот вам и третья причина уделить мне кресло в шлюпке, – сказал гигантский краб, – образно выражаясь, я все разгадал.
– Разгадал? Что? – обронил Сума Четвертый.
Черный ганимедянин, конечно, не стал открыто смотреть на хронометр, однако в его словах слышалось явное нетерпение.
– Да все, – пояснил Орфу. – Почему на Красной планете водятся греческие боги. Зачем проложен туннель через пространство и время в иную вселенную, где до сих пор бьются за Трою. Откуда взялся немыслимо переменившийся Марс. Для чего Просперо и Калибан, герои допотопной шекспировской пьесы, ожидают нас на этой, настоящей Земле и почему Брано-Дыры возникают словно грибы после дождя, разрушая квантовые основы Солнечной системы… Одним словом, все.
56
Имя женщины, похожей на юную Сейви, и впрямь было Мойра, но Просперо то и дело называл ее Мирандой, а один раз, к вящему замешательству Хармана, даже Монетой. Впрочем, смущение возлюбленного Ады и так уже не ведало границ. В течение первого часа он вообще не знал, куда девать свой взгляд. Уже за неким подобием завтрака мужчина осмелился покоситься на разбуженную красавицу, но так и не рискнул посмотреть ей в глаза. Потом сообразил, что со стороны похоже, будто бы он пялится на ее грудь, и вновь отвернулся.
Мойру нимало не трогали его терзания. Она попивала свежий апельсиновый сок, подносимый летающим сервитором, и болтала с магом.
– Просперо, старый ты сумасброд! Сам, что ли, придумал такой оригинальный способ меня будить?
– Разумеется, нет, дорогая Миранда.
– Оставь эти глупости. Если я Миранда, то ты – мандрагоровый корень, так и знай. Никогда я не приходилась, да и сейчас не прихожусь тебе дочерью.
– Ты была и есть моя дочь, дорогая Миранда, – промурлыкал старец. – Разве остался на Земле хотя бы один из постлюдей, которому не я помог бы сделаться таковым? Разве ты зародилась не в чреве моих генетических лабораторий и не они стали твоей первой колыбелью? И после этого я – не твой отец?
– А что, на Земле и впрямь остался кто-то из постлюдей? – спросила женщина.
– Насколько мне известно, нет.
– Ну и катись.
Она повернулась к Харману, отпила горячего кофе, разрезала апельсин пугающе острым ножом и представилась:
– Меня зовут Мойра.
Троица сидела за крохотным столом посреди маленькой комнаты, которой мужчина не заметил прежде. Это была неглубокая ниша в изогнутой, уставленной фолиантами стене колоссального купола, примерно в трех сотнях футов над беломраморным лабиринтом. Легко понять, почему супруг Ады не разглядел этого алькова, огражденного книжными полками. По дороге Харман увидел еще несколько подобных комнат; в одних стояли похожие столы, в других – обложенные подушками скамьи перед загадочными экранами и приборами. Металлические лестницы оказались эскалаторами, иначе троице пришлось бы изрядно попотеть, взбираясь на такую высоту. Шагая по узким каменным выступам без перил и поднимаясь вместе с подвижными ступенями кованого железа, напоминающими скорее воздушное кружево, мужчина страшился опустить глаза, вместо этого он пристально смотрел на корешки томов и жался ближе к полкам.
Разбуженная оделась, как и Сейви в день их первой встречи: на ней был синий жакет, брюки из рубчатого плиса, высокие кожаные ботинки и даже короткая шерстяная накидка знакомого покроя – невероятно сложного, со множеством складок, разве что темно-желтого, а не алого, как у старухи, цвета. Главное отличие – не считая впечатляющей разницы в возрасте – состояло в том, что Сейви целилась в пришельцев из пистолета (Харман тогда впервые увидел огнестрельное оружие), а эта ее копия – Мойра, Миранда, Монета – встретила гостя совершенно безоружной, уж тут сомневаться не приходилось.
– Что же произошло, пока я спала, Просперо? – промолвила она.
– Прошло четырнадцать веков. Ты желаешь услышать пересказ из десятка фраз?
– Да, если можно.
Женщина разделила сочный апельсин и протянула дольку супругу Ады; тот прожевал угощение, не ощутив его вкуса.
– «Леса гниют, – произнес нараспев маг, – леса гниют и валятся на землю,
Туман ее слезами орошает,
И пахарь в прах сойдет, возделав поле,
И лебедь, многие лета прожив,
Умрет; лишь одного меня бессмертье
Жестоко гложет; я в твоих руках
И гибну в тишине, у края мира —
Седая тень, скитающийся сон
Среди безмолвных пажитей Востока
Во мгле и в золотых чертогах утра».
Тут он еле заметно склонил седовласую, лысеющую голову.
– «Тифон», – поморщилась Мойра. – Теннисон перед завтраком? У меня от него кишки сводит. Лучше ответь, Просперо, исцелился ли этот мир?
– Нет, Миранда.
– А мое племя? Неужели все они мертвы или бежали отсюда, как ты говоришь?
Дама угостилась благоухающим сыром, виноградом и отпила холодной воды из кубка, усердно наполняемого порхающими сервиторами.
– Одни мертвы, иные бежали, многие успели и то, и другое.
– Они еще вернутся, Просперо?
– Это известно лишь Богу, дочь моя.
– Иди ты со своим Богом, – произнесла женщина. – А как же девять тысяч сто тринадцать евреев, собратьев Сейви? Их извлекли на волю из нейтринной петли?
– Нет, милая. Как евреи, так и все пережившие Рубикон остались во вселенной лишь в виде синего луча, восходящего к небу из Иерусалима.
– Стало быть, мы не сдержали слова? – спросила Мойра, отодвинув тарелку и стряхивая с ладоней крошки.
– Нет, дочка.
– Ну а ты, насильник, – обратилась она к заморгавшему от неожиданности Харману, – есть у тебя в жизни какая-нибудь иная цель, нежели пользоваться беззащитностью спящих незнакомок?
Мужчина раскрыл рот, но, так и не придумав ответа, захлопнул его. Настолько скверно возлюбленный Ады уже давно себя не чувствовал.
Мойра коснулась его руки.
– Не кори себя, мой Прометей. У тебя не оставалось выбора. Воздух внутри саркофага напоен парами афродизиака столь мощного, что Просперо отослал это средство прочь вместе с Афродитой, одной из перебежчиц. К счастью для нас обоих, средство действует очень недолго.
Хармана захлестнула волна облегчения. Следом пришла ярость.
– Хочешь сказать, я был обречен…
– Да, если только в твоей крови содержится ДНК покойного Ахмана Фердинанда Марка Алонцо Хана Хо Тепа, – ответила дама. – А таковы все мужчины вашей расы.
Тут она повернулась к магу:
– Кстати, где Фердинанд Марк Алонцо? Вернее, что с ним сталось?
Старец опустил голову.
– Через три года после твоего сошествия в саркофаг зацикленного факса, любезная Миранда, он скончался от стихийной формы Рубикона, что ежегодно косила земных обитателей, проносясь по планете с постоянством летнего зефира. Тело заключили в хрустальный гроб рядом с твоим, хотя тогдашнее факс-оборудование и было способно лишь удерживать труп от разложения, ибо лазарет еще не мог бороться с Рубиконом. Прежде чем целебные баки научились самообразованию, два десятка мандроидов Халифата[48]48
Мусульманская теократия с халифом во главе.
[Закрыть] взобрались на Эверест, обошли охранные щиты и принялись грабить великий Тадж. Первым делом они похитили тяжелый гроб с останками бедного Фердинанда Марка Алонцо и швырнули его со стены.
– Почему же они не отправили следом и меня? – произнесла Мойра. – Или, если на то пошло, не завершили дела? Я видела яшму, агаты, гелиотропы, изумруды, лазурит, сердолик и прочие камешки на стенах купола и лабиринта, они до сих пор целы.
– Калибан факсовал в усыпальницу и растерзал грабителей ради тебя, – пояснил маг. – Сервиторы потом целый месяц подтирали кровавые пятна.
– Это чудовище? – вскинулась женщина. – Он еще жив?
– О да. Вот можешь спросить своего друга Хармана.
Мойра мельком посмотрела на мужа Ады и сразу перевела пристальный взгляд на старца.
– Удивляюсь, как это Калибану не взбрело в голову надругаться надо мной?
Просперо печально улыбнулся.
– Он пытался, милая Миранда, и не раз, однако не сумел открыть саркофаг, а будь его воля, населил бы всю Землю калибанами.
Дама передернула плечами. Наконец она снова повернулась к Харману, забыв о старике.
– Мне нужно знать твою историю, судьбу и твой характер, – изрекла она. – Подай ладонь, – и, поставив правый локоть на стол, протянула мужчине открытую руку.
Супруг Ады смущенно сделал то же самое, однако по-прежнему не коснулся разбуженной.
– Не так, – проговорила Мойра. – Неужели «старомодные» люди забыли функцию обмена сведениями?
– Вообще-то забыли, – подал голос Просперо. – Прежде чем оказаться на Эйфелевой дороге, где мало что работает, наш друг умел вызывать разве что поисковую функцию, общую, ближнюю и дальнюю сеть. Да и то – воображая какие-то геометрические фигуры.
– Царица Небесная. – Женщина уронила руку на стол. – Ну, хоть читать-то они могут?
– Лишь Харман и горстка его знакомых, – ответил маг. – Да, забыл сказать: несколько месяцев назад наш приятель постиг секрет «глотания».
– «Глотания»? – Мойра усмехнулась. – Да ведь его никогда не использовали, чтобы понимать книги, только для быстрого розыска информации. Можно с таким же успехом просмотреть кулинарный рецепт и считать, что пообедал. Пожалуй, его народ – самый скучный вид гомо сапиенс, хоть патент выдавай.
– Эй, – вмешался Харман, – не надо говорить так, будто меня здесь нет. Пусть я не знаком еще с вашей функцией обмена, но быстро научусь. А пока давайте потолкуем. Знаете, у меня тоже найдется пара вопросов.
Женщина устремила на него яркие серо-зеленые глаза.
– Да уж, – сказала она, помолчав. – Я проявила бестактность. Ты проделал огромный путь, чтобы разбудить меня, к тому же сделал это помимо собственной воли, и я уверена, предпочел бы оказаться где угодно, лишь бы не здесь. Поэтому заслуживаешь по меньшей мере вежливого обращения и ответов на свои вопросы.
– Тогда покажи, как пользоваться этой вашей функцией обмена, – отозвался мужчина, собравший в кулак все свое терпение для разговора с этой дамой, так похожей на Сейви и внешностью, и голосом. – Или научи факсовать без помощи павильонов, – прибавил он. – Как Ариэль.
– Ах, Ариэль… – Мойра покосилась на мага. – Разве люди старого образца забыли даже свободный факс?
– Чего они только не забыли, – кивнул Просперо. – Причем не по собственному желанию. Их вынудил твой народ, Мойра: Вала, Тирцах, Рахаба…
Женщина стукнула по ладони плоской стороной ножа.
– Почему ты велел этому человеку меня разбудить? Неужто Сикоракса упрочила свою силу и выпустила на свободу это чудовище – Калибана?
– Так и есть, – негромко молвил Просперо. – Но я нарушил твой сон по иной причине. Час пробил, ибо в этот мир явился Сетебос.
– Сикоракса, Калибан и Сетебос. – Мойра со свистом втянула воздух между зубами.
– Союз между ведьмой, полудьяволом и порождением тьмы, – глухо произнес маг. – Втроем они заберут Луну и Землю, начнут повелевать морской пучиной, подчинят себе всякую силу.
Женщина кивнула и на миг закусила нижнюю губу.
– И когда твой вагон отправляется в путь?
– Через три часа, – проговорил старик в синем халате. – Ты едешь, дорогая Миранда? Или предпочитаешь улечься обратно во временнýю факс-гробницу, дабы так и восстанавливаться – без конца, без смысла?
– Я сяду в ваш проклятый вагон, – ответила Мойра. – Заодно пороюсь в последних банках данных об этом чудо-мирке, в котором опять родилась. Но сначала – у юного Прометея накопились кое-какие вопросы, а у меня есть предложение, как восстановить его функции.
Она покосилась на высшую точку гигантского купола.
– Не надо, Мойра, – сказал Просперо.
– Харман, – тихо произнесла разбуженная, мягко накрыв ладонью руку мужчины, – спрашивай.
Супруг Ады провел языком по губам.
– Ты правда из «пóстов»?
– Правда. Так называл нас до Финального факса народ Сейви.
– Почему ты на нее похожа?
– А… Вы были знакомы? Ладно, позже я справлюсь о ее здоровье и судьбе, когда заработает функция последних новостей. Мы знали друг друга, но главное: Сейви вскружила голову Ахману Фердинанду Марку Алонцо Хану Хо Тепу, хотя и оставила его любовь без ответа: они принадлежали, можно сказать, разным племенам. Поэтому я приняла ее вид, воспоминания, голос… и все другое… прежде чем явиться сюда, в Тадж.
– Как же ты приняла ее вид?
Женщина повернулась к магу:
– Его народ вообще ничего не знает? – И вновь обратилась к Харману: – Мы, «пóсты», достигли уровня, когда перестали нуждаться в телах, молодой Прометей. По крайней мере в таких, которые вы согласились бы признать телами. Нас было всего лишь несколько тысяч, но мы возникли из человеческого генофонда благодаря усилиям аватары киберкосмической логосферы…
– Всегда рад помочь, – вставил Просперо.
– И если желали преобразиться – причем, надо сказать, всех привлекали только женские формы, – мы просто занимали чужое тело.
– Да, но как?
Мойра вздохнула.
– Кольца еще на небе?
– Само собой, – ответил супруг Ады.
– Оба, экваториальное и полярное?
– Ага.
– И чем вы считаете их, о Харман-Прометей? Там больше миллиона различных объектов… Что это, по-вашему?
Мужчина вновь провел языком по губам. В гигантской усыпальнице совершенно пересох воздух.
– Где-то наверху есть лазарет, в котором восстанавливали наше здоровье, это мы знаем. Прочие небесные тела большинство из нас называли домами или машинами «пóстов» – ну, то есть вашего племени. Считали их городами на орбитальных островах, вроде астероида Просперо, где я с друзьями побывал в прошлом году. Я даже помог его уничтожить.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.