Электронная библиотека » Джесс Лури » » онлайн чтение - страница 15

Текст книги "Зверь в тени"


  • Текст добавлен: 17 ноября 2024, 20:42


Автор книги: Джесс Лури


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 15 (всего у книги 21 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 36

– Я знаю, что не только это сыграло роль. Констанс достались от ее матери плохие гены, а после появления на свет Джуни у нее развилась послеродовая депрессия, но измена мужа, несомненно, поспособствовала ухудшению ее состояния, – продолжала говорить миссис Хансен так, словно не разрушила только что мой мир своим откровением. Словно мы обсуждали наш любимый телесериал или решали, в какой ресторан пойти на ланч, а не то, как мой отец изменил моей маме с Глорией Хансен, матерью моей подруги Морин.

– Нет! – вырвалось у меня.

Миссис Хансен поставила пустую кружку и, запрокинув голову, вперила в меня изучающий взгляд.

– Только не говори мне, что ты не знала обо мне и отце. Он приводил тебя ко мне иногда, когда мистер Хансен был на работе. И ты играла с Мо. – Взгляд миссис Хансен изменился: она посмотрела на меня так, будто я оказалась не такой смышленой, какой она меня считала, но уже через пару секунд я прочла в ее глазах сочувствие. – Я очень сожалею, дорогая. Я думала, ты знаешь. Я сполна заплатила за все, если тебе станет от этого легче. Связь с твоим отцом стоила мне мужа и лучшей подруги. А потом и уважения дочери… когда она об этом узнала.

Картинки из прошлого закружились в памяти, вышибая друг друга, как шары на бильярдном столе: мама с новорожденной Джуни лежат в одной постели; отец спрашивает, не хочу ли я ненадолго уйти из дома. Каждый раз я отвечала ему согласием; мне нравилось играть с Морин, я привыкла ходить в ее дом вместе с мамой. Мы с Морин бегали по двору, пили воду из шланга, когда нам становилось жарко, а дождливыми днями закрывались в ее комнате. Дом Хансенов еще не был так захламлен, но в нем и тогда имелось много интересных вещей. Мы не обращали внимания на отца и миссис Хансен. Наоборот, прятались от них, понимая, что, когда они нас обнаружат, веселью наступит конец и мне придется возвращаться домой.

– Я могу воспользоваться вашей ванной? – спросила я миссис Хансен.

Та посмотрела так, словно хотела сказать еще что-то, переформулировать извинение и принести его мне вновь. Но вместо этого мать Морин кивнула, отвернулась и принялась доставать из шкафчика другие кружки.

– Можешь забрать себе, что понравится, – проговорила она, так и стоя ко мне спиной. – Я оставлю здесь почти все. Пусть этот клятый городишко решает, что с этим делать.

Все еще в шоке, я пробралась среди коробок в ванную, уселась на крышку унитаза и попыталась уцепиться за какую-нибудь мысль. Но это оказалось труднее, что поймать рыбу голыми руками под водой.

«У моего отца и миссис Хансен был роман».

Взгляд скользнул по приоткрытому аптечному шкафчику, раковине, заваленной оранжевыми рецептурными пузырьками. Рука потянулась к ближайшему. Транквилизатор, судя по надписи на этикетке. Второй пузырек был из-под успокоительного. Мама принимала оба эти препарата. Я видела их в ящике ее прикроватной тумбочки и знала, что они обладали седативным действием, устраняли тревожность. «Таблетки счастья?» – промелькнуло в голове. На третьем пузырьке было написано: «Кардиотонический препарат». В ушах зазвучал голос отца, рассуждавшего об утоплении Морин.

«Шериф Нильсон считает, что Морин выкрала у матери таблетки, и, наглотавшись их, вырубилась и не смогла выплыть. А могло быть и так, что она взяла у матери не сердечный препарат, а что-то посерьезнее».

Прежде чем голос разума смог отговорить меня от неожиданного, нелепого поступка, я открыла все три пузырька и ссыпала в карман по горстке таблеток. У меня не было никакого плана, я не знала, зачем это сделала. Мною двигала отчаянная потребность понять Морин или… побыть ею хотя бы несколько часов. А может быть, мне захотелось отрешиться. От всего. На время, не навсегда. Ровно на столько, сколько требовалось, чтобы перестать ощущать себя потерянной, терзаемой грустью, тоской и уверенностью, что дальше будет только хуже.

Причем очень скоро.

«Можешь забрать все, что понравится», – сказала миссис Хансен.

Вот я и забрала.

Глава 37

Придя домой, я сразу же пересыпала таблетки из кармана в почти пустой пузырек с анальгетиком и засунула его под матрас. Честно говоря, я уже пожалела о том, что их взяла. Глупо было хвататься за то, что не следовало прикарманивать.

Спрятав таблетки, я позвонила отцу и рассказала ему, что видела Эда. Папе это не понравилось. Он велел мне держаться от него подальше – как будто я нуждалась в том, чтобы меня к этому призывали, – и повесил трубку. Должно быть, начал думать, как воплотить в жизнь план по «выдворению Эда из города». «Может, посоветовать им с Нильсоном пересмотреть несколько вестернов?» – усмехнулась про себя я.

Несколько минут после телефонного звонка я просидела на кухне одна. А потом мне отчаянно захотелось поговорить с Клодом. Из всех моих друзей, приятелей и знакомых, он, пожалуй, единственный остался верен себе прежнему. Не бегал за девчонками и уж тем более не домогался их. Не портил вечеринки, не одевался по принципу «чем чуднее, тем моднее». Он оставался самим собой – просто Клодом, надежным, как Солнце, стабильным, как комета, и продолжающим делать все необходимое, чтобы к нему прилипло прозвище, которое он сам себе выбрал.

При одной мысли о том, чтобы «загрузить» Клода, я почувствовала, как с плеч начало спадать тяжелое бремя. Мы никогда не разговаривали с ним о сексе, но в том, что Клод достойно воспримет мой рассказ о Морин и подвале, я не сомневалась. И я могла поделиться с ним этим теперь, когда репутация подруги больше не стояла на кону. Мне не хотелось показывать Клоду непристойные фотографии, но описать их я могла, и уши парня выдержали бы это. Я не должна была рассказывать ему об Эде и Рикки: отец дал мне ясно понять, что эта информация конфиденциальная. Но все остальное – включая признание миссис Хансен о романе с моим отцом – укладывалось в рамки «игры по правилам».

Я готова была рассказать Клоду даже о сердечных таблетках, которые стащила у матери Морин.

И я не сомневалась в том, что он мог мне посоветовать – спустить их в унитаз или вернуть хозяйке.

Размышляя обо всем этом, я даже заулыбалась. Было бы так здорово заручиться его поддержкой, а не делать все в одиночку!

Но о чем бы я ни за что не рассказала Клоду, так это о том, что подслушала обрывки его телефонного разговора. Да и было уже слишком поздно, чтобы беспокоить Зиглеров.

«Поговорю с ним завтра, на работе», – решила я.

***

На следующее утро мне уже пора было отправляться в «Зайре», а Джуни от Фишеров еще не вернулась. Мама, сидя перед телевизором, курила; толстый слой макияжа уже не скрывал ее бледность. Мне было тяжело на нее смотреть. И больно вспоминать, какой энергичной и пышущей здоровьем она была до рождения Джуни. А потом она сломалась, рассыпалась, как разбившееся зеркало, на мелкие кусочки, и осколки оказались такими острыми, что никому из нас не удалось приблизиться настолько, чтоб заново собрать ее.

Уж не роман ли отца с миссис Хансен добил мою мать?

Направившись было к двери, я вдруг поддалась интуитивному порыву, позвонила Фишерам и спросила, можно ли сестренке побыть у них еще немного. (То, что маме не лежалось в ее комнате, заставило меня занервничать.) «Без проблем», – заверила меня миссис Фишер, и я поспешила на улицу.

А там текла нормальная жизнь. Все как обычно. Мистер Петерсон стриг свой газон, как всегда делал по субботам все лето. Брюзгливое, монотонное дребезжанье его старой несамоходной газонокосилки успокаивало, как и аромат свежескошенной сочной травы, успевший насытить воздух. Легкий ветерок теребил листья дубов и кленов; его силы хватило, чтобы взъерошить мне волосы и смягчить утренний зной. Мимо пронеслись на велосипедах ребятишки из начальной школы.

– Привет, Хизер! – выкрикнул один из них.

Я помахала мальчишке рукой. Ребята спешили поиграть в софтбол. Я бы догадалась об этом, даже не увидев их снаряжения. Мальчишки играли в софтбол каждую субботу в пэнтаунском парке. Мой дом, мой район гудел деятельной жизнью, соблюдая заведенный распорядок, как превосходно отлаженный часовый механизм, а между тем изнутри его разъедала ржавчина. Гниль. Всегда ли здесь так было? Красивая, счастливая жизнь на поверхности и тьма, разложение и тлен под ней? Как в поговорке: сверху мило, снизу гнило. Так было во всех районах, в каждом квартале или это тоннели стали проклятием Пэнтауна, ослабив наш фундамент, подточив наши основы?

Размышления об этом напомнили мне слова, которые отец повторял друзьям и приятелям чаще, чем я могла подсчитать. Он хвалился тем, что никогда не ругался с мамой дома, потому что ему хватало ругани на работе. Все смеялись, а меня переполняла гордость, потому что я воспринимала это как доказательство того, что у моих родителей был самый прекрасный, самый счастливый брак в городе.

И все же ссоры между ними случались. Довольно часто. Теперь я это осознала. Одна из ссор особенно явственно всплыла в памяти.

Джуни только родилась. Розовощекая крошка часто вела себя неспокойно, пищала и плакала без видимой на то причины. Вот и в тот день она расхныкалась. Я усадила ее на пол и попыталась загипнотизировать взглядом (иногда это срабатывало). Мама с папой разговаривали – так я сначала думала. Мой слух воспринимал их голоса как фоновый шум, пока я не услышала, как мать посетовала, что поблекла, из-за чего отец перестал ее замечать. Четырехлетняя девочка насторожилась. Что это значило? «Это когда я тебя не заметил? Может быть, дело в другом? В том, что я, наоборот, слишком часто тебя вижу?» – возразил отец. А потом добавил, что мама сильно изменилась после рождения Джуни. Я провела кончиком пальца по бровкам сестренки.

«Разве мама изменилась?» – озадачилась я. Живот у нее остался. Я даже полюбопытствовала, не ждала ли она еще одного малыша? А мама почему-то расплакалась. Потом к нам стали регулярно захаживать мамы Клода и Бренды; они хлопотали по дому, прибирались, готовили еду; и лица у них казались осунувшимися и изможденными. А мама все больше спала; иногда она не вылезала из кровати до ланча, и ее лицо всегда выглядело опухшим. Это было задолго до того, как она посетила доктора Коринфа и вернулась домой с пузырьком каких-то таблеток. Но видимо, они не возымели на маму ожидаемого эффекта, потому что в скором времени она подожгла меня и изуродовала мое ухо.

Только произошло это после того, как мама побывала на вечеринке у Питтов – той самой, на которой отец сообщил миссис Хансен, что Сент-Клауд появился на карте благодаря автомобильному заводу и тюрьме, а потом повел ее зачем-то вниз, в тоннели. Ха! Зачем-то! Это я тогда не понимала зачем. Теперь поняла.

Я не знала, в который раз – в первый или в последний – отец изменил тогда маме. А может, их роман с миссис Хансен был в то время в самом разгаре? Стоило мне об этом подумать, и дышать стало трудно, как будто воздух внезапно сделался невероятно плотным. Отец не мог не понимать, что причинял маме боль, но все равно закрутил с ее лучшей подругой.

Миссис Хансен была неотъемлемой частью моего детства вплоть до маминого срыва, когда она решила поджечь себя вместе со мной. А потом мать Морин перестала приходить в наш дом. И виноват во всем был отец. Это все он натворил. Нет, вины с миссис Хансен я не снимала, но почему-то злилась на нее меньше, чем на отца. Мой папа оказался обманщиком, изменщиком! Я опять задышала, как рыба, судорожно глотая воздух и пытаясь вдохнуть его полной грудью. Но ноги продолжили крутить педали велосипеда, везшего меня под небом, затянутым ватными облаками, и волосы уже начал увлажнять пот. Рабочая смена в «Зайре» обещала пройти напряженно. Субботний день и наличие спасительных кондиционеров гарантировали приток большого числа посетителей.

– Давненько не виделись! – не без ехидства воскликнул Рикки, когда я подъехала к служебному входу в торговый центр.

Он стоял в тени металлического мусорного бака, на том самом месте, где всегда курил. Если не считать прыщика, выскочившего у него на лбу крошечным рогом, вид у парня был самый обычный. Такой же, как был до того, как отец мне поведал об Эде. По крайней мере, Рикки не походил на человека, который кого-то убил.

Я пристегнула велик замком.

– Мы что, не разговариваем? – спросил Рик, и мне это показалось забавным. Потому что он никогда не проявлял желания поболтать со мной, а если и заговаривал, то только для того, чтобы справиться о Морин: был ли у нее парень, что она собиралась делать. Но с тех пор, как подруга пропала, Рикки не упускал случая, чтобы потрепаться со мной хоть о чем-нибудь.

– Мне особо нечего сказать, – процедила я.

– Что мне в тебе нравится, Тыква, так это то, что ты не тратишь слов попусту, – хохотнул парень. И затушил бычок о стену здания, осыпав его маленькими искорками. А потом придержал передо мной дверь. – Я устраиваю завтра вечеринку. Такую же, как та, в каменоломне. Придешь?

Миновав Рикки, я с деловитым видом устремилась в кухню. Лицо обдала струя холодного воздуха, в ноздри ударили остаточные запахи вчерашней еды. «Эд и, возможно, даже Рикки. Такие, как они, не меняются. Женщины всегда пытаются сделать их лучше, но подобные типы уже рождаются порочными и исправлению не поддаются».

– Я занята.

– Это вечеринка в честь Морин.

Моя рука зависла перед хронокартами – моей, Клода и Рикки. Мы отработали большинство смен в этом месяце и набрали больше всех баллов. Карта Рикки была отмечена первой; Клод еще не подошел.

– С чего вдруг? – спросила я.

«С чего вдруг ты решил ее устроить?» – вот что я имела в виду, задав свой лаконичный вопрос.

Но Рикки, похоже, отлично понял подтекст.

– Как это – с чего, подруга? Морин была классной девчонкой. Я знал ее всю жизнь.

Я отметила время прихода на работу и повернулась к парню:

– Ты с ней встречался?

Рикки пожал плечами.

– Ну, было пару раз. Так, больше от нечего делать.

– А с Брендой? С ней ты встречаешься?

Рикки вскинул руки:

– Притормози, Коломбо! Что за допрос ты мне учинила? Мне нравится Бренда. Она, конечно, красотка. Но между нами ничего нет.

– А Эд сказал, что вы встречаетесь.

Рикки сжал челюсти.

– Ты разговаривала с ним? Когда?

– Вчера.

– Много он знает! Почему бы тебе не расспросить об этом Бренду напрямую, при следующей встрече?

Черт возьми, я так и хотела, только Рикки сообщать об этом не собиралась.

Заняв себя подготовкой зала к открытию, я стала считать секунды до прихода Клода. И, услышав, наконец, скрип открывшейся служебной двери, так обрадовалась, что чуть не бросилась парню на шею.

– Зигги! – воскликнула я, подбежав к другу.

Судя по всему, Клод тоже приехал на велике: по обеим его щекам струился пот, взмокшие волосы на шее завились в кудряшки. Отметив в своей карточке время прихода, Клод с подозрением покосился на меня:

– С каких пор ты меня так называешь?

– С сегодняшнего дня, – улыбнулась я. – И еще раз спасибо за то, что проводил в тот вечер Джуни.

– Я же сказал тебе, что все в порядке.

– Гм-м-м… – Я подмигнула Клоду, но он, похоже, избегал смотреть мне в глаза. – У тебя все нормально?

– Да, – грубо отрезал парень и устремился к кладовой. – Просто сегодня будет бойкий денек. Не скажу, что ждал этого с нетерпением.

Покосившись на Рикки и убедившись, что он не мог нас услышать, я последовала за Клодом:

– Мне нужно поговорить с тобой.

Клод снял с полки пакетик с соломинками и обернулся ко мне; щеки парня залил румянец:

– Мне тоже надо бы с тобой поговорить, – пробормотал он как-то диковато.

И я впервые переосмыслила свое решение рассказать все Клоду. «Какая муха его укусила?» Что бы ни вселилось в Морин и Бренду, похоже, это оказалось заразным. Клод тоже начал вести себя странно. «Неужели и с ним у меня испортятся отношения?» – поежилась я. Это пережить мне было не по силам.

– О чем? – упавшим голосом пролепетала я.

– Пора вам встряхнуть задницы и заняться делом, – заставил нас обоих вздрогнуть окрик Рикки; он уже открыл дверь в кулинарию. И лопаточкой, которую держал руке, указал на передний столик: – Посетители.

***

Следующие три часа пролетели в рабочем угаре. У меня вообще сложилось впечатление, будто весь Сент-Клауд решил отправиться за покупками, и всем вдруг страшно захотелось подкрепиться клаб-сэндвичами и картошкой фри. Клиенты текли к нам нескончаемым потоком, некоторые заходили даже по несколько раз, словно им никак не удавалось насытиться. Как только мне начинало казаться, что поток спадает и я смогу перекинуться парой слов с Клодом, выведать у него, почему он повел себя утром так странно, перед кассой вновь выстраивалась очередь из оголодавших покупателей.

Вздохнуть мы смогли лишь в самом конце смены, без четверти три.

– Не понимаю, почему этих людей тянет в выходной сюда, а не в городской парк? – пробурчала я, прислонившись к прилавку.

Я только что подала последний заказ – пять хот-догов, три пакета с картофелем фри и одну большую банку корневого пива – семейству из отца, матери и трех детей.

Клод не ответил.

– Мне правда необходимо выговориться, – сказал парень, сунув руку в задний карман. – Мне нужно снять камень с души. Если я не сделаю это сейчас…

– Клод! Хизер!

По другую сторону прилавка нарисовалась Бренда. Мне и с ней нужно было поговорить, спросить, действительно ли она встречалась с Рикки, как сказал Эд. Но Клод, похоже, собирался выложить мне что-то чрезвычайно важное. Я подняла руку, чтобы остановить подругу, но парень пробормотал что-то типа «Не бери в голову» и исчез в подсобке.

«Да что же на него нашло?»

– Ты пойдешь на вечеринку в память о Морин? – спросила Бренда.

Я повернулась к подруге.

И вот в этот-то момент я заметила ее серьги с золотыми шариками-висюльками, слишком дорогие для того, чтобы их могла купить себе старшеклассница.

Такие же серьги были на Морин в ту ночь, когда она пропала.

Глава 38

– Где ты их взяла?

– Нравятся? – Бренда провела указательным пальцем по одной из серег.

– У Морин были такие же. Помнишь? Она надела их на наш концерт.

– Да? Должно быть, поэтому они мне так понравились.

У Бренды не вышло меня одурачить. Но зачем она притворилась, что не помнила?

– Я освобожусь через десять минут. Подождешь?

Подруга кивнула.

Из кухонного окошка высунулась голова Рикки.

– Бренда! Скажи Кэш, что мы не встречаемся.

По лицу подруги пробежало что-то вроде усмешки.

– Мы с Рикки не встречаемся, – подтвердила она.

Я нахмурилась. Они оба словно забавлялись надо мной.

– Десять минут, – повторила я, указав на свободную скамью в центральном проходе магазина. – Подожди меня там.

***

Но прежде, чем Бренда дошла до скамьи, ее заняли другие посетители. И вместо того чтобы сидеть в комфортном, охлаждаемом кондиционерами помещении, мы вместе с моим великом побрели пешком в Пэнтаун. Разговор с Клодом пришлось отложить. Не успели мы выйти с парковки, как Бренда раскололась и объяснила мне, где взяла серьги.

– Мне дал их Эд. – Подруга ускорила шаг, как будто попыталась убежать от дурной мысли, закравшейся ей в голову. – Я так и знала: мне не стоило их брать. Эд подарил такие же Морин. Наверное, он так выделяет тех, кто ему больше всех нравится.

Я сглотнула комок, готовый встать в горле.

– Он заставил тебя что-то сделать за них?

– Нет, Хизер, все совсем не так.

Я скосила глаза на подругу. Бренда была такой красавицей, самой красивой девушкой из всех, кого я знала. Красивее даже Морин и Джуни. Но она не придавала этому значение. Никогда. Бренда быстро преодолела переходный период неловкой физической трансформации; она словно за одну ночь превратилась из розовощекой девчушки в потрясающую голубоглазую прелестницу с каштановыми волосами, которую за пределами Пэнтауна кто-нибудь непременно останавливал и спрашивал, не модель ли она. Бренда смеялась и отмахивалась от них, как от дураков. Но случалось, они проявляли настойчивость, и тогда Бренда огорошивала их тем, что собиралась стать после учебы медсестрой. Только она говорила им правду. Ее мать работала медсестрой, и Бренда хотела пойти по ее стопам.

Я распрямила пальцы на велосипедной ручке. Под нещадным солнцем запах пятен от еды, которую я пролила и просыпала на себя, стал настолько неприятным, что меня стало подташнивать.

– Если у вас с Эдом все не так, то как?

Бренда попыталась улыбнуться, но улыбка быстро померкла.

– Я хожу с ним на свиданки, потому что не хочу быть одна. Я слишком о многом думаю, когда остаюсь в одиночестве. Мысли всякие лезут в голову. И отделаться от них не получается.

Плечи Бренды вдруг согнулись, словно придавленные тяжелым грузом, а из глаз брызнули слезы. Я поспешно завела подругу под одинокое дерево у границы парковки, веретенообразный вяз, почти не отбрасывавший тени.

– Ты не одинока, Брен! У тебя есть я, Клод, Джуни. Твои родители, твои братья. – Я начала перебирать все имена, которые приходили в голову, в надежде, что уловка сработает и мне удастся вернуть подругу на твердую почву. Иначе я рисковала утонуть вместе с ней.

Наконец, Бренда успокоилась настолько, чтобы снова заговорить:

– Ты знаешь, как Джерри удалось вырваться домой несколько недель назад?

– Да, – ответила я, с трудом перестроившись на новую тему; я подумала, что это как-то связано с Морин.

– Он сбежал в самоволку.

Я знала, что такое самоволка, благодаря фильму «Военно-полевой госпиталь».

– Джерри сбежал?

Бренда вытерла лицо и принялась изучать ногти на пальцах.

– Что-то вроде этого. У него проблемы с алкоголем, и, похоже, его девушка забеременела. Это оказалось для него уже слишком, и он смылся. Родители уговорили Джерри вернуться и ответить за свои проступки. Но я слышала, как мама плакала по ночам, а папа стал очень нервным. А потом беда случилась с Морин. Мне иногда кажется, будто я тону, понимаешь? Как будто я жила одной жизнью и вдруг обнаружила, что все остальные жили другой. И эти жизни вдруг столкнулись. Я больше не понимаю, где реальность. – Бренда потрясла головой с такой силой, что волосы упали на лицо. – Глупо звучит, да?

– Нет, вовсе нет. – Я попыталась вложить в эти слова всю свою искренность. – Я очень хорошо понимаю тебя. Я чувствую то же самое.

Но Бренда, похоже, меня не услышала. Она шмыгнула носом, вытерла его рукой и еще больше понизила голос:

– Вот почему я тусовалась с Рикки, а потом стала общаться с Эдом. Чтобы хоть как-то рассеять тоску. Я вообще сомневаюсь, что нравлюсь Эду по-настоящему. Он дал мне эти сережки, но больше не уделяет мне много внимания.

Я схватила ее за запястье. Я пообещала отцу, что никому не разболтаю то, что он рассказал мне об Эде, и, как бы мне ни хотелось наказать его за измену, я не должна была нарушать слово; тем более что это грозило ему потерей работы. Но не сказать подруге ничего я не смогла:

– Не связывайся с ним, Бренда! Не ходи с ним больше никуда. С Эдом, я имею в виду… Он плохой человек… Я слышала, что он… навредил кое-кому в Сент-Поле…

– В драке, должно быть?

Я прикусила щеку.

– Что-то типа того.

Я почувствовала, что Бренда немного придвинулась ко мне. И снова ощутила единение с ней. Словно мы вдвоем противостояли всему остальному миру. Мне захотелось большего.

– Ты собираешься на вечеринку Рикки? – робко спросила я.

Наморщив лоб, Бренда стала теребить золотой шарик серьги:

– Я подумывала об этом.

– Может, вместо этого придешь ко мне в гости?

Я думала, что Бренда ответит отказом, но она обвила меня руками:

– Конечно приду! Устроим девичьи посиделки. Это будет гораздо лучше. Эд очень развязный и напористый. Иногда даже агрессивный. Рикки с Антом делают все, что он им велит. И я… я тоже ему уступаю. Когда мы вместе, он старается представить все так, будто я для него очень важна. Но как только он уходит, я ощущаю себя дурой, поведшейся на пустые слова. И знаешь, что еще? – Бренда втянула нижнюю губу, а через секунду ее лицо просветлело. Она наклонилась и прошептала мне на ухо: – Он очень скверно целуется.

– Да ты что? Правда? – вырвалось у меня.

Бренда хихикнула:

– Да. У него очень сухие губы, и он все время их сжимает… ощущение такое, будто тебя не парень целует, а клюет птица. Я думаю, он так целуется из-за плохих зубов.

– Прекрати! – взмолилась я, зайдясь хохотом.

– Погоди, я тебе еще и не такого понарасскажу сегодня вечером! Так что запасись попкорном к моему приходу.

Мы расстались до вечера; мне стало гораздо лучше, чем я могла ожидать.

***

В тот вечер, в ожидании Бренды, я постаралась освоить еще одну песню британской рок-группы Blind Faith, «Не могу найти дорогу домой», барабаня палочками по диванной подушке, перематывая пленку, когда сбивалась с ритма, и пробуя заново.

Мне потребовалась пара часов, но в итоге все получилось.

А Бренда еще не пришла. Набравшись терпения, я стала ждать дальше.

Я ждала ее, ждала…

И, в конце концов, когда все домашние заснули и настенные часы пробили полночь, я задремала на диване с барабанными палочками на коленях.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 | Следующая
  • 5 Оценок: 2

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации