Текст книги "Черный ястреб"
Автор книги: Джоанна Борн
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 17 (всего у книги 22 страниц)
Глава 40
Микс-стрит, Лондон
1818 год
Жюстина вознамерилась встать с постели и спуститься к завтраку. Ей ужасно надоело общаться с мужчинами, будучи полностью обнаженной.
Она спустилась вниз, держась за перила. Северен шла перед ней, готовая в любую минуту подставить сестре свою спину, если та вдруг упадет. Ни одного ребенка, делающего свои первые шаги, не оберегали так трепетно, как вставшую с постели Жюстину.
Тяжелая шелковистая парча широкого халата била Жюстину по ногам. Ее кровавый цвет резал глаза. Примерно такие же наряды носили китайские императоры. Это был халат Хоукера. От него пахло табаком, сандалом и порохом.
Ноги Жюстины коснулись прохладного ковра, расстеленного у подножия лестницы. Все три двери, ведущие в холл, были открыты, поэтому по дому гулял легкий ветерок. В дальнем конце дома раздавались мужские голоса. Жюстина направилась туда. Наверняка и Хоукер был там.
– Переведи дыхание, – посоветовала Северен. – Присядь на минуту.
– Если я сяду, то уже не захочу вставать. Я слаба, точно пудинг.
Путь из одного конца дома до другого был не слишком долог. Но Жюстина время от времени останавливалась, опираясь рукой о стену. Здесь не на кого было производить впечатление, кроме того, ей скоро понадобятся силы, чтобы предстать перед мужчинами, ожидающими ее в дальнем конце дома.
Северен распахнула дверь, ведущую в маленькую столовую с китайскими обоями на стенах, изящной мебелью красного дерева и… выдающейся коллекцией английских шпионов. Холм косматой серой шерсти оккупировал освещенный солнцем половик. Этот огромный пес навещал Жюстину по несколько раз в день, нюхал ее руку, а потом уходил – серьезный и молчаливый, словно доктор. На столе стояли тарелки с едой, чайник и чашки, высились стопки каких-то документов, лежали свернутые газеты и два черных ножа.
– …утверждения очевидцев. Пока мы поговорили с… – Дойл развернулся на стуле.
Хоукер, сидящий во главе стола, поднял глаза.
В столовой повисла тишина. Жюстина сделала два… три… медленных вдоха и переступила порог комнаты, чтобы многое обсудить с британской разведывательной службой.
Хоукер был одет по-домашнему, в ослепительно белую сорочку и кремовый жилет. Жюстине показалось, что за несколько прошедших лет он похудел еще больше.
– Тебе непременно нужно было приводить ее сюда? – поинтересовался он у Северен. – Не понимаю, почему никто никогда не говорит этой женщине «нет»?
– Она может лишиться чувств здесь с вами точно так же, как наверху в одиночестве, – ответила Северен. – В худшем случае она упадет и разобьет себе нос, в лучшем – один из вас успеет ее подхватить. – Она обошла стол, чтобы поцеловать Дойла в щеку.
– Прекрасная перспектива для человека, собравшегося спокойно позавтракать. – Сегодня одежда Дойла пребывала в беспорядке, а щеки покрывала трехдневная щетина.
Сидевший по другую сторону стола Пакс выглядел сегодня как бледный учитель в потертом черном костюме. Он много лет назад доказал свою преданность Англии и заплатил высокую цену за привилегию сидеть сейчас с этими людьми за одним столом. Рассказ о том, как ему удалось снять с себя все подозрения, стал уже легендой. Последнего из присутствующих в гостиной Жюстина тоже знала, хотя никогда не встречалась с ним лично. Это был весьма изобретательный агент по имени Флетчер. Жюстина знала его лишь в лицо, избегая более близкого знакомства.
Сидящие за столом мужчины обсуждали что-то очень важное. Об этом свидетельствовало все: застывшие жесты, наклоненные к столу тела, в беспорядке разложенные бумаги и отодвинутые в сторону чашки с кофе. Теперь же все раздумывали над тем, что именно успела услышать Жюстина.
К ней везде относились с подозрением. К ней – честной владелице магазина. Можно перестать быть шпионом, но репутация останется навсегда.
Хоукер отодвинулся от стола и подошел к Жюстине.
– Садись.
– Я совершенно не нуждаюсь в том, чтобы мне давали советы…
– Сядь, черт бы тебя побрал! – Хоукер напоминал спящего зверя, мгновенно проснувшегося и готовящегося к нападению. Жюстина и глазом не успела моргнуть, как он сгреб ее в охапку и усадил в кресло. – Пока ты не рухнула на пол.
Ему не потребовалось ни малейшего усилия, чтобы сломить сопротивление Жюстины и подхватить ее, когда она откинулась назад.
Жюстина позволила ему это, потому что действительно хотела поскорее сесть. Решимость, заставляющая передвигать ноги, вдруг ее покинула. Перед глазами запрыгали черные точки. Жюстина не собиралась падать в обморок, сама возможность подобного исхода приводила ее в смятение.
Хоукер с минуту смотрел на Жюстину и только потом убрал руку. Прикосновение Хоукера к плечу, казалось, отпечаталось на ее коже сквозь плотную ткань халата. Она была теплой там, где до нее дотронулись пальцы Хоукера.
Тело хранит воспоминания дольше, нежели сознание. И тело Жюстины помнило Хоукера.
Хоукер взял один из придвинутых к стене стульев и поставил его к столу так, чтобы можно было смотреть на нее.
– Нечего было и надеяться, что ты будешь лежать в кровати целый день. – Он повернулся к Северен. – Нечего было надеяться, что ты удержишь ее в спальне.
Северен удобно устроилась на стуле в дальнем конце стола.
– Ты же знаешь, что мне не под силу ее остановить. Если хочешь, чтобы она оставалась в постели, укладывай ее сам.
Хоукер не обратил внимания на ее слова.
– Она бледна, точно молодой сыр, и вся дрожит. – Он подал знак смуглой угрюмой девушке – новичку в их компании. – Принеси-ка немного того пойла, которым мы потчуем ее последние несколько дней.
За долгие три года разлуки Жюстина уже забыла, как сильно этот мужчина может ее раздражать.
– Я хочу кофе. И покрепче, – произнесла она. – Не желаю пить бульон на завтрак, а чай просто не люблю. Хоукер, нам нужно поговорить.
– Верно. Это первое, что пришло мне в голову, когда ты, истекая кровью, упала на пороге этого дома. Я сказал себе, что непременно должен поговорить с этой женщиной.
– Я вовсе не хотела, чтобы в меня всадили нож. Это не моя вина. Вы все равно узнали то, о чем я собиралась вам рассказать. О двух убийствах.
– С помощью моих ножей. Хотя я предпочитаю всаживать их в людей собственноручно.
– Тебе придется справиться с разочарованием. – Черные ножи лежали так близко, что Жюстина могла протянуть руку и накрыть их своей ладонью. – Так это они?
Хоукер похлопал рукой сначала по одному, потому по другому.
– Гравуа. Патлен. А вот этим, – он достал еще один, – чуть не прикончили тебя.
Хоукер подкинул нож, а потом ловко поймал, положил его на ладонь и протянул Жюстине рукояткой вперед. Его темные глаза смотрели на нее холодно и внимательно. Несколько секунд их разделяли тишина и нож.
Хоукер вложил рукоятку ножа в руку Жюстины.
– Ты не знала, что он пропитан ядом.
– Яд. – Жюстина отбросила эту крупицу информации прочь. – Я видела труп Патлена, но ничто не указывало на действие яда. Да и к чему яд, если нож пронзил сердце? – Жюстина старалась не касаться пальцами лезвия. – Стало быть, благодаря яду я чуть было не познакомилась с мадам Смертью.
– Ты уже пожала ей руку. Это очень коварный яд. Замедленного действия.
Жюстина не могла припомнить случая, когда видела бы ножи Хоукера незапятнанными. Дойл протянул ей небольшую лупу. Темные разводы – это ее собственная кровь. А тонкая белая полоска – должно быть, яд. Жюстина словно читала историю своего собственного ранения.
Ножи Хоукера всегда казались слишком тяжелыми для своего размера, словно беспощадная элегантность придавала им веса. Сейчас Жюстина держала в руках один из тех ножей, что она хранила у себя в магазине. Она была в этом уверена. Время от времени она вынимала их из ящика и долго рассматривала, недоумевая, зачем вообще держит их у себя.
Жюстина вернула нож Хоукеру, стараясь не коснуться им чьей-нибудь кожи.
– Надеюсь, ты не намазывал им масло на хлеб?
– Я обращался с ним очень осторожно. Нет ничего более опасного, чем острые предметы, пропитанные ядом.
Жюстина могла объяснить Хоукеру, откуда взялись эти ножи. Его тарелка стояла совсем близко, поэтому она протянула руку и взяла нетронутый ломтик бекона.
– А тебе это можно? – спросил Хоукер.
– Сейчас узнаем. – Бекон был хорош. Но желудок Жюстины воспринял его настороженно. – Я устала лежать в постели и ждать, когда кто-нибудь догадается принести мне поесть.
– Она скормила кашу псу, – произнесла Северен.
– Который съел ее с удовольствием. Он большой и сильный и переживет встречу с отварными зернами. В отличие от меня. Я выжила после удара ножом и отравления, чтобы потом медленно умирать от голода. Что может быть глупее?
Жюстина поудобнее устроилась в кресле, накинула на ноги халат и подоткнула его полы под себя. Хоукер внимательно наблюдал за ее действиями. Остальные мужчины отвели взгляды. На самом деле Жюстина была укутана с головы до ног, как дряхлая старуха. Цвет халата мог поджечь сухой трут, но обвинить его в непристойности ни у кого не повернулся бы язык.
– Нам в любом случае нужно с тобой поговорить. Потому что ты – часть головоломки. – Пакс с удивлением взял из рук Северен чашку чаю, словно и не подозревал, что хочет пить. Как и все остальные в столовой, он выглядел изможденным. – Когда мы поймем, почему тебя хотели зарезать, станет известно, кто это сделал.
– Очень на это надеюсь. Потому что я ненавижу загадки, из-за которых мне грозит смерть под проливным дождем. – Жюстина откусывала крошечные кусочки, словно играя с беконом. Три года назад она прекратила играть в смертельно опасные игры. Но, судя по всему, прошлое пока не хотело ее отпустить.
Жюстина стянула с тарелки Хоукера еще один ломтик бекона. Похожий на бегемота пес тяжело поднялся с пола и притопал к ней. Его следовало назвать Бегемотом, а вовсе не Кексом. Но очевидно, у обитателей дома было своеобразное чувство юмора. Пес тяжело плюхнулся на пол рядом с Жюстиной и выжидательно уставился на нее. Она разорвала бекон на две части и протянула псу ту, что поменьше. Он ведь не человек и не поймет, что его обманули.
Пес с удивительной для его размера нежностью взял из рук Жюстины лакомство и понес его на нагретое солнцем местечко.
– Мы уже знаем, что это за яд, – заговорил Дойл. – Поняли благодаря тому, как он на тебя подействовал.
– Мне не хотелось бы умереть от неизвестного яда. Как-то это безлико.
Перед Жюстиной возникла чашка с кофе, принесенная смуглой угрюмой девушкой. Сахар и сливки добавила Северен. Напиток был настолько горяч, что от тонкой синей чашки поднимался пар. Сидя вот так, попивая невероятно вкусный кофе и обсуждая происхождение яда, поневоле поверишь в божественное провидение.
– Яд французского происхождения. – Дойл разрезал ножом лежащий в его тарелке окорок и принялся жевать.
А может, дела обстоят не так уж хорошо.
– Не стоит думать, что все непонятное, сеющее смерть, непременно французского происхождения. Это предрассудки англичан.
Пакс собрал бумаги из трех стопок в одну.
– Яд называется la vis. Ингредиенты индийские и испанские, но изготовили его во Франции. Невидимок учили делать такие яды.
– Их учили разным хитростям. – Хоукер еще раз подставил лезвие ножа под луч света, а потом положил его между двумя другими. – La vis можно изготовить в Лондоне. В Праге или Амстердаме. Все ингредиенты под рукой. У убийства нет национальности.
Три черных ножа лежали на столе подобно сельдям на рыбном рынке.
Кофе на Микс-стрит готовили по французскому рецепту. Поэтому его не просто пили, а смаковали.
Жюстина внимательно посмотрела на ножи.
– Я подкупила помощника коронера, чтобы взглянуть на тело Патлена. Именно поэтому я знаю, что убили именно его. Еще более крупная взятка на Боу-стрит помогла мне взглянуть на ножи. Но украсть их мне все равно не удалось. На Боу-стрит очень хорошо охраняют улики. Хотя ножи здесь. Значит, не так уж хорошо.
– Я приручил парней с Боу-стрит. Ко мне там привыкли. – Дойл запивал свой завтрак темным пивом. Со стороны могло показаться, что он намеренно изображает из себя пародию на англичанина. – Теперь на ножах, что лежат в хранилище улик, стоят буквы Н.Б. в затейливых завитках вместо Э.Х. Неудивительно, что кого-то это ввело в заблуждение.
– Военную разведку нам не обмануть, – заметил Пакс. – Они узнают, что мы подменили ножи.
На губах Дойла заиграла дьявольская улыбка.
– Наверняка узнают.
– Интересно, что они думают насчет убийств? Наверняка решили, что у меня была какая-то особая причина разделаться с этими французами. – Закусив нижнюю губу, Хоукер задумался.
Как хорошо было вновь оказаться среди людей, так открыто и легко говоривших о смерти и предательстве. Жюстина скучала по такой обстановке в своем добровольном изгнании.
– Я была на местах убийства Гравуа и Патлена. Ты никогда не совершил бы убийства там, где были обнаружены их тела. И никогда не привлек бы к себе внимание, покидая места преступления.
– Кто-то подписал эти убийства моим именем. Причем крупными буквами. – Хоукер посмотрел на Жюстину. – Кто-то, у кого было три моих ножа. Враг.
За какую-то долю секунды атмосфера в гостиной изменилась.
Жюстина не знала, как объяснить появление этих ножей.
Дойл бросил салфетку на стол рядом с тарелкой.
– Хорошо. Я оставлю вас двоих, ибо вам действительно нужно поговорить. Отправлюсь в Сохо и попытаюсь отыскать свидетелей первого преступления. Только все вдруг становятся глухонемыми, когда речь заходит об убийстве. Севи, ты выглядишь так невинно и мило, что внушаешь людям доверие. Едем со мной. Возможно, с тобой все же захотят поговорить.
– Я польщена тем, что ты используешь меня в качестве прикрытия. – Чашка со звоном опустилась на блюдце. Северен вскочила со стула. – Проследи за тем, чтобы она отдохнула, Хоукер. Что проку ее выхаживать, если ты все равно замучаешь ее расспросами до смерти. – Проходя мимо, Северен чмокнула сестру в щеку. – Не будь с ним слишком жестока, – прошептала она.
Пробормотав что-то о документах, касающихся дознания, Флетчер скрылся за дверью. Смуглая девушка-новичок составила грязные тарелки на сервировочный столик и отправилась следом за Флетчером. Пакс в очередной раз продемонстрировал свою выдающуюся способность исчезать незаметно для всех.
– Это ты враг, обративший против меня мои же собственные ножи? – спросил Хоукер.
И в столовой воцарилась тишина.
Глава 41
После того как Хоукер подал знак Дойлу и все ушли из столовой, они с Жюстиной остались наедине.
Деревянный ящик, в котором некоторое время хранились черные ножи, был убран в верхний шкаф секретера. Хоукер достал его и положил на стол. Теперь Жюстине не отвертеться от разговора.
Жюстина отпивала кофе небольшими глотками. Она тянула время, избегая того момента, когда ей все же придется объяснить наличие у нее трех ножей Хоукера.
А Хоукер не торопился. Он подлил ей кофе и добавил в него сливки так, как она любила.
– Два куска сахара?
– Да, спасибо.
– Можем перейти в кабинет, если хочешь. Там есть диван. Я бы позволил тебе лечь. – Хоукер передал Жюстине чашку.
– Я лежала на протяжении нескольких дней, и это потеряло для меня свою привлекательность.
Нет, лежащая в постели Сова никогда не теряла своей привлекательности. Но Хоукер не стал признаваться в этом вслух. Ведь он всегда слыл образцом благоразумия.
Расшитый драконами халат, надетый сейчас на Жюстину, был подарком одного старого приятеля, торгующего одеждой. Одна похотливая ящерица уютно свернулась калачиком на груди Жюстины. Она высунула язык, словно пыталась лизнуть ее сосок сквозь ткань халата. Черный дракон, вышитый на спине, опустил свой заостренный хвост так, словно собирался поласкать округлые ягодицы Жюстины.
Хоукер не позволил фантазии разгуляться, хотя она так и тянула за сдерживающий ее поводок.
Обхватив чашку обеими руками, Жюстина устало откинулась на спинку кресла и теперь задумчиво смотрела на дымящийся напиток. Ранение, яд и борьба с жаром основательно подточили ее силы.
Хоукер стоял достаточно близко, чтобы ощущать аромат кожи Жюстины, исходящий от ее обнаженной шеи. Его близость ее не пугала – насколько он знал, ее вообще ничто не могло испугать по-настоящему, – а стоя рядом, он мог в любой момент подхватить Жюстину, если та вдруг лишится чувств.
Он всегда получал наслаждение от созерцания этой женщины. В последнее время ему этого не хватало.
– Ты молчишь.
– Я думаю. Мне необходимо многое тебе сказать. И это очень нелегко.
Возможно, Жюстина придумывала сейчас удобоваримую ложь. Рассматривала различные варианты. Просчитывала, что сможет утаить, а что – нет. Но, Господи, как же Хоукер ее любил.
– Я очень терпеливый человек. Начни сначала.
Жюстина набрала в грудь воздуха и медленно выдохнула.
– Начну я не с самого начала, а с последней нашей встречи. Ты спас меня от казаков. А я хотела тебя убить. Ты наверняка это помнишь.
– Очень хорошо помню.
Это случилось за несколько дней до того, как Париж пал. Армии наводнили французскую провинцию, ведя непрерывные бои. Хоукер был прусским связным. Наполеон занял оборону в полудне езды к югу.
В отдалении раздавалась канонада, но линия фронта была так запутана, что непонятно было, кто в кого стрелял. Пруссаки использовали Хоукера для доставки донесений. Он так устал, что все его тело болело, как один большой синяк. Да и пахло от него не лучше, чем от лошади.
Несколько знакомых казачьих старшин заметили Хоукера и позвали к себе. Они хотели, чтобы он допросил арестованную женщину.
Хоукер нырнул в палатку. Женщина сидела на ветхом стуле. Одежда ее была разорвана, а руки и лицо покрыты запекшейся кровью. Ее еще не успели изнасиловать. Хоукер подоспел как раз вовремя.
– Она сопротивлялась как волчица, – восхищенно протянул один из казаков. – К счастью, урядник, которого она зарезала, был не слишком важной птицей.
Сова подняла глаза и поняла, что все кончено. Хоукер видел, как она переменилась в лице.
– Я знаю ее, – произнес он. – Она совершенно безобидна.
Прошло двенадцать лет с тех пор, как Сова выстрелила в него на ступенях Лувра. И в течение всех этих лет их пути почти не пересекались. Но каждая такая редкая встреча запоминалась надолго.
Сова очень изменилась. Она была до такой степени измождена, что едва дышала. Ввалившиеся глаза казались огромными черными пещерами на мертвенно-бледном лице. Кончики губ горестно опущены. И все же она не сдавалась. Да, она действительно изменилась за прошедшие двенадцать лет. В ней стало всего больше. Больше силы. Больше прозорливости. Больше упрямства.
– Она всего лишь очередной курьер, – продолжал Хоукер. – И совсем ничего не знает.
Бумаги, которые она имела при себе, были обычной шифровкой, предназначенной для Наполеона. Атака на Сен-Дизье была обманным маневром. Основной удар был направлен на Париж. Хоукер даже предположить не мог, откуда Сова это узнала.
Он сказал, что она не стоит того, чтобы к ней приставили караул. Сказал, что убийство женщины послужит плохим примером для остальных. И когда он покинул палатку, таща Жюстину за собой, все наверняка решили, что он просто-напросто решил удовлетворить свою похоть.
Хоукер заставил Сову пройти целую милю, прежде чем остановил своего коня. Дорога шла вдоль болота.
– Снимай ботинки, – приказал Хоукер.
Не проронив ни слова, Жюстина сняла с ног грубые ботинки на деревянной подошве, протянула их Хоукеру, и тот зашвырнул их как можно дальше в самую топь.
Сен-Дизье находился в пятидесяти милях от того места, где они стояли. Безоружная, босая, даже Жюстина не смогла бы добраться до Наполеона вовремя. Париж падет. Это конец.
– Я убью тебя за это. – Жюстина стояла по колено в грязи, скрестив руки на груди, словно хотела удержать взаперти собственное сердце. – Выберу момент, когда ты будешь менее всего этого ожидать, и убью. Так что не засыпай слишком крепко.
* * *
Жюстина сидела в штабе британской разведывательной службы на Микс-стрит, закутанная в парчовый халат, и пила кофе.
– В тот день рядом с казацким лагерем я много чего наговорила. – Жюстина вновь посмотрела на дымящийся в чашке напиток, словно прося у него совета. – Я была не в себе.
– Знаю.
– Ты был врагом и лишил нас последней надежды.
– Было слишком поздно, что-либо изменить. Все знали это, кроме Наполеона. Он остался в меньшинстве. Страна устала от войны. Единственное, что он мог сделать, – это принять бой, в котором все равно проиграл бы. Если бы тебе удалось до него добраться, он принял бы этот бой у стен Парижа. Неужели ты хотела, чтобы сосед пошел на соседа? Чтобы артиллерия обстреляла Монмартр?
– Теперь я это понимаю. Но тогда я знала лишь то, что не выполнила возложенной на меня задачи. – Взор Жюстины затуманился. Она мысленно перенеслась в прошлое. – Я пыталась добраться до Наполеона и с каждым шагом вынашивала план мести.
– Представляю, как разыгралась твоя фантазия.
– В тот день я думала лишь о том, что за всю историю мира не будет человека, убитого более изобретательно, чем ты. Я очень старалась сделать то, что должна была, но не смогла. Когда мне сказали, что Париж сдался, я села на пол в деревенском доме и зарыдала.
Хоукер ничего не мог на это ответить. Война закончилась.
– Его необходимо было остановить.
– У меня было много времени, чтобы поразмыслить над этим. Я не скажу, что ты не прав. Но тогда… Париж наводнили иностранные армии. Русские пруссаки маршировали по Елисейским полям. Кафе заняли австрийцы. Казаки расположились лагерем на Марсовом поле. Куда бы я ни посмотрела, мое сердце переполняла ярость. Я осталась совсем одна и обезумела от горя. И во всем я обвиняла тебя.
– Думаешь, я этого не понимаю?
– Я бы плюнула тебе в лицо, если бы ты тогда сказал мне об этом. – Жюстина криво усмехнулась. – Я оказалась в полном одиночестве. В новой жизни для меня не оказалось места. Даже тайная полиция начала вдруг поддерживать монархию. Те из нас, кто был верен Наполеону, счел благоразумным покинуть Францию.
– И отправиться в Англию.
– По иронии судьбы самым безопасным местом оказалась Англия, где меня окружали старые враги.
– Да уж.
– Но я говорю сейчас неправду. – Жюстина глубоко вздохнула. – Лежа в постели сегодня утром, я поклялась себе не лгать. Но привычка слишком сильна. Я приехала в Англию, потому что здесь был ты. – Жюстина посмотрела на лежавшие на столе ножи. – Я приняла хладнокровное решение убить тебя.
– Я надеялся, что ты передумаешь.
«Господи, я до сих пор надеюсь, что ты передумала».
– Я всегда честна в том, что касается запутанных ситуаций. Это нелегко, да и от тебя помощи ждать не приходится. – Жюстина всегда начинала вести себя как настоящая француженка, когда раздражалась.
Хоукер коснулся ее щеки. Легонько провел по ней пальцем. Любой, кто посмотрел бы сейчас на них с Совой, счел бы этот жест дружеским.
– Мы никогда не причиняли друг другу боль. Мы играли честно. Если отбросить то прискорбное происшествие, что имело место пятнадцать лет назад, ты никогда в меня не стреляла.
– Я никогда не оказывалась в таком положении, когда долг обязывал бы меня выстрелить в тебя. Судьба ко мне благоволила.
– Ты должна поблагодарить за это разведывательную службу. – Хоукер улыбнулся. – После того как ты всадила в меня пулю, нас старались держать друг от друга подальше. Посылали в Россию, в то время как ты находилась в Париже. Потом во Францию, когда переезжала в Италию. В Италию, когда тебя переправляли в Австрию. Я только потом это понял.
Взгляд Жюстины вспыхнул, точно свечка, наполненный роящимися в голове мыслями.
– Я стала одной из агентов Сулье. Так вот он ничего не сказал. Но ты прав. Он держал нас на расстоянии. Я поступала так же в отношении работающих под моим началом женщин, если они влюблялись в кого-то неподходящего.
– Более неподходящего человека, чем я, нет.
– Это верно. – Жюстина пыталась договориться с полами халата, постоянно съезжающими с колен. Очевидно, у них было свое мнение относительно того, что стоит показывать, а что нельзя. – Знаешь, я писала тебе письма. Целую сотню. Я снова и снова пыталась объяснить, что тот выстрел был случайностью. Я писала, что не собиралась в тебя стрелять. Леблан ударил меня по руке, и выстрел произошел сам собой.
– Приятно это узнать.
– Но я не отправила тебе ни одного письма. Я писала их и сжигала. Я знала, что если передам тебе хоть крохотную записочку, то проснусь на следующей неделе и услышу под своими окнами твой голос и просьбу войти. И я открыла бы окно. Рядом с тобой я лишаюсь разума, Хоукер. Наши хозяева поступали правильно, не подпуская нас друг к другу.
– Подожди. Я все еще думаю о том, как ты открыла бы окно и впустила меня внутрь. Что на тебе было бы надето?
– Но я могла бы открыть окно, втянуть тебя внутрь и задушить. Это вполне возможно. – Жюстина так и не допила кофе. Она со стуком поставила чашку на стол, словно хотела подчеркнуть значимость собственных слов. – Но сейчас я говорю о том времени, когда покинула Париж. Прежде чем отправиться в Англию, я посетила Соккьеве. Это в Италии. Я все еще намеревалась убить тебя.
– Италия вполне подходящее место для того, чтобы осуществить план мщения. – Хоукер вспомнил Соккьеве. Возвышающиеся со всех сторон горы, снег на горных вершинах. Пасущиеся на лугах коровы. Австрия и Франция встретились, чтобы сразиться на территории Италии. – Это было много лет назад. Мы так и не расплатились с хозяином того постоялого двора. Австрийцы его сожгли?
– Он каким-то образом ускользнул от их внимания. Теперь этот постоялый двор принадлежит сыну того старика, с которым мы когда-то познакомились. Они хранили наши с тобой вещи, потому что недолюбливали австрийцев и надеялись, что нам удастся сбежать. Наши вещи так и остались на постоялом дворе. Возможно, его владельцы – честные люди. Но мне кажется, они просто убрали их на чердак и забыли об их существовании.
– В одном из саквояжей лежали мои ножи.
– Которыми ты так гордился, что постоянно метал в деревянную полку над камином. Оставленные ими зарубки до сих пор видны. Про нас в той деревеньке рассказывают разные истории, и ни в одной ни слова правды. Каким-то образом хозяин постоялого двора узнал, что ты Черный Ястреб. В этих историях ты ни за что не узнал бы себя.
– Я провел в той деревне меньше недели.
– Ты заработал такое огромное уважение за истребление австрийцев, что я просто удивляюсь, что кто-то из представителей этой нации все еще ходит по земле. Я забрала из саквояжа твои ножи и свой черепаховый гребень, а остальное отдала хозяину постоялого двора, чтобы распорядился по своему усмотрению.
– Три моих ножа.
– Вот эти три. – Жюстина принялась задумчиво рассматривать лежавшие на столе ножи. – Они причиняли беспокойство. Так странно было перебирать вещи и вспоминать людей, какими мы были когда-то. Я словно бы смотрела на незнакомцев.
Они занимались любовью на лугу. Это была не просто площадка, а красивое место, поросшее клочковатой травой и дикими цветами. Хоукер положил на землю свою куртку, примяв цветы, и их аромат окутывал его до тех пор, пока он не потерял способность мыслить здраво.
В одном из перерывов между поцелуями Хоукер признался Жюстине в любви. Но она ответила:
– Не надо.
А потом, когда солнце село, окрасив снег на горных вершинах багрянцем, они отправились шпионить в австрийский лагерь. Хоукеру было тогда восемнадцать лет. А может, девятнадцать. Он не знал точно, в каком году появился на свет.
Как сказала Сова, это случилось много лет назад. Теперь же они были совсем другими людьми. Хоукер разговаривал с женщиной, еще недавно занимавшей довольно высокий пост в тайной полиции Франции, а вовсе не с девочкой с распущенными волосами и перепачканными желтой цветочной пыльцой щеками.
– На пути в Англию у меня было достаточно времени для размышлений. Я поняла, что многое оставила позади. Ощущение такое, будто я распаковывала багаж и выбрасывала за ненадобностью старые вещи. Я перестала быть шпионкой. Потому что Франция, которую я знала, канула в Лету. – Жюстина перекинула косу на грудь и принялась задумчиво ее теребить.
Теперь ее волосы были темнее, чем тогда в горной деревушке. Хоукер помнил, как прижимал ее волосы к своему лицу, упиваясь их ароматом и ощущением шелка под пальцами.
– Приехав в Англию, я больше не испытывала к тебе ненависти. Все темные помыслы я оставила в прошлом.
Хоукер верил ей. Ему довелось допросить немалое количество мужчин и женщин, и он знал, что человек не может лгать, когда его взгляд устремлен внутрь. Ни один из них не выкладывал перед ним свою душу и не препарировал ее так, как делала это Сова.
Она потерла перевязанную руку. Складки в уголках губ свидетельствовали о том, что рана причиняет ей боль, но Жюстина не обращала на нее внимания.
– Я переделала себя. Открыла магазин и научилась разбираться в картах, оптических приборах и сушеных фруктах. Я лучшая в этой области. Возможно даже, лучшая в мире.
– Я видел твой магазин. Впечатляюще.
Жюстина подалась вперед навстречу солнечному лучу. Тонкие непослушные локоны, завивающиеся на висках, поймали луч и разбили его на сотню переливающихся искр.
– Ко мне приходят люди – и порой очень известные, – желающие рискнуть собственной жизнью в отдаленных уголках земного шара. Я продаю им все то, что поможет им выжить. Я отправляю их в путь подготовленными, как когда-то отправляла на задание собственных агентов.
– К тебе приходят даже из военной разведки.
Какая ирония судьбы! Бывшая французская шпионка снаряжает британских разведчиков.
Эта мысль немного развеселила Жюстину, и она улыбнулась. Но уже в следующее мгновение снова помрачнела.
– Это важно. Именно об этом я хотела тебе рассказать. Ты знаешь, что я вывесила оружие на левую стену своего магазина. Ты наверняка его уже видел. Что-то предназначено на продажу. Какие-то экспонаты просто интересны. Мужчинам нравится рассматривать оружие. Три года назад, когда я впервые переступила порог своего магазина, я повесила твои ножи на стену.
– А… – Этого Хоукер не знал.
– Я убеждала себя, что это своего рода трофей. Или вызов. Или память о прошлом. Не знаю. Наверное, я ждала, что в один прекрасный день ты придешь в мой магазин, потребуешь их назад, и мы поговорим… Но ты не приходил. Спустя несколько недель я сняла их со стены и спрятала в ящик.
– Я был во Франции. На протяжении многих месяцев.
– Я узнала об этом позже. – Халат был подвязан тяжелым парчовым поясом. Жюстина затянула его потуже. – Я знала, когда именно ты вернулся в Англию. Иногда ты проходил мимо магазина. Но никогда не заходил внутрь. – Жюстина завязала пояс еще на один узел. – Это из-за слов, что я сказала тебе в пригороде Парижа. Я лгала во много раз больше, чем любая другая женщина, что встречалась тебе на пути. Но ни одна моя ложь не была столь же горькой, как та правда, которую я сказала тебе в тот день.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.