Электронная библиотека » Эмили М. Дэнфорт » » онлайн чтение - страница 20


  • Текст добавлен: 10 октября 2022, 02:10


Автор книги: Эмили М. Дэнфорт


Жанр: Книги для детей: прочее, Детские книги


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 20 (всего у книги 27 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Джейми у отца в Хайшеме. Уехал на каникулы.

– Передавайте ему привет. Скажите, что я скучаю, – попросила я.

– Передам, – пообещала она и направилась дальше по проходу, потом передумала, вернулась и добавила: – Ты хорошо выглядишь.

Церковь опустела. Кроме группки из пятидесяти с чем-то человек, сгрудившейся у передних рядов, все разошлись по домам к своим елкам и рождественскому яичному коктейлю. Рут и Рэй выглядели точь-в-точь как пластмассовая парочка со свадебного торта: классический смокинг, белое платье, букет роз. Рут, как поведала мне бабуля, стоило усилий подобрать себе платье по вкусу. Опухоль у нее на спине, которую не вырезали, потому что она была слишком близко к позвоночнику, сильно увеличилась в размерах, превратившись из грецкого ореха в мячик для гольфа, что, понятно, смущало Рут. Она нашла какого-то доктора в Миннеаполисе, обещавшего удалить часть, во всяком случае, посмотреть, что можно сделать, но не раньше апреля, то есть слишком поздно для платья с открытой спиной. По-моему, то, что было на ней, ей тоже шло. Сзади у него развевалась такая штука, вроде непомерно длинного атласного шарфа, который окутывал ей плечи и полностью скрывал все, что нужно.

У Рэя была большая семья: три родные сестры и брат и целая россыпь двоюродных. И все они приехали, кое-кто вместе с семьями. Церковный органист, мистер Крэнуолл, исполнил несколько гимнов, Тэнди Бейкер спела «Крепка, о Святые, основа основ». Рут плакала во время обетов. Возможно, Рэй тоже. Потом все прошли в трапезную, которую подружки Рут, шумные и веселые стюардессы (бабуля не раз вздохнула, вспоминая старые добрые времена), украсили старомодными колокольчиками из папиросной бумаги. Еще они где-то раздобыли проигрыватель с пластинками. Мне трудно представить, что Рут мечтала о такой свадьбе, но это было все, что она получила.

Мы ели влажный «Красный бархат» и разноцветные драже с начинкой из мягкого сыра, которые приготовила бабуля. Я съела не меньше дюжины – мне нравилось разгрызать хрустящую сахарную корку, прежде чем язык коснется нежной, податливой начинки. Драже были такие сладкие, что у меня заболели зубы и начало подташнивать. Гости танцевали, пили имбирный эль и щелкали своими мыльницами. Все было очень мило. А потом закончилось. Новобрачные отправились в коттедж куда-то в Пайн-хиллс, который им кто-то уступил на день, прихватив с собой розы и шампанское. Они собирались вернуться на следующий день к позднему завтраку, за которым мы все, вместе с гостями из Флориды, должны были открывать подарки.

Нам с бабулей предстояло отмечать Рождество вдвоем, и мы едва успели вернуться до полуночи. Пришлось бежать со всех ног, хватая ртом острый, обжигающий воздух. Да и ветер тут был не такой, как в «Обетовании», он несся, не зная преграды, по равнинам, разгонялся, пролетая милю за милей, а потом разлетался по Майлс-сити мириадами крошечных потоков, которые со свистом огибали углы и повторяли изгибы узких улочек. Закрыв за собой дверь, мы услышали легкое постукивание по крыше: резкое стаккато сменялось паузой, потом все повторялось. У меня сердце в пятки ушло: я представила Тая в его кожаной куртке. Он прячется во мраке, поджидает нас. То, что Тай, видимо, затаился на крыше, никакого значения не имело. Бессмысленно? Ну и что! Зачем искать во всем смысл?

– Наверное, ты так хорошо вела себя, что Санта решил вернуться, – сказала бабуля, пока я без всякого успеха пялилась, прижавшись носом к окну задней двери, в темноту двора.

– Вряд ли, – ухмыльнулась я. – Наверное, это к тебе.

– Как ты, девочка? – Бабуля внимательно изучала мое лицо.

– Нормально, – ответила я. – Хорошо.

– Всякое бывает. – Она дотронулась до моей щеки.

– Да, – согласилась я. – Давай-ка я посмотрю, что это.

Она наблюдала, как я просовываю руки в рукава, натягиваю капюшон.

– Помнишь стихотворение? – спросила она. – «Вдруг на крыше стук раздался, кто же это к нам забрался…»

– Да, кажется, так, – ответила я, распахивая дверь навстречу ветру, от которого тут же перехватило дыхание. – Там еще был «кто-то в вязаном платке».

Я шагнула за порог, и ветер с силой захлопнул за мной дверь. Я сбежала по ступеням и пошла через безжизненную лужайку, чуть припудренную снегом, который хрустел под ногами так, словно я шла по кукурузным хлопьям. Я подняла глаза: дикий равнинный ветер оторвал один конец гирлянды, прикрепленной вдоль крыши, и теперь играл с ним: ловил, удерживал в воздухе, а потом швырял вниз, иногда с такой силой, что лампочки стукались о черепицу, прежде чем вновь взмыть ввысь. Как же я была рада найти причину этого звука, какое облегчение испытала! И до чего же красивы были эти яркие лампочки, мечущиеся на фоне ночного неба.

– Что там, котенок? – Бабуля стояла в дверях.

– Гирлянда! – завопила я.

– Что? – заорала она в ответ.

– Посмотри сама.

Она заспешила ко мне прямо в тапочках, с полосатой шалью на плечах. Подойдя ко мне, она подняла голову и улыбнулась:

– Ты только погляди! – Слова вырывались из ее рта в облачках пара. – Да они еще горят!

– Ага, – ответила я. – Красота.

– Красота, – согласилась она. – Иначе и не скажешь.

С этим словами мы обнялись. Так мы и стояли на ледяном ветру, следя за яркими огоньками, которые вновь и вновь то взмывали в небо, то падали, вверх-вниз, вверх-вниз, еще и еще.

Позже, пожелав друг другу доброй ночи, мы разошлись по своим комнатам, я забралась в постель, и до меня стали доноситься звучные удары и поскребывание по крыше, а несколько раз я даже замечала яркий светящийся хвост, которым, словно хлыстом, у самого моего окна щелкнул ветер, а потом утащил за собой. Днем, когда валившиеся с ног от усталости новобрачные вернулись из своего свадебного путешествия в леса, Рэй взял лестницу, нашел кожаные рабочие рукавицы, залез на крышу и отключил предательницу. Вместе с другими украшениями она провисела до первого января, а потом ее сняли, быстро и ловко, потому что Рэя ужасно раздражало, что люди не снимают гирлянды едва ли не до самой Пасхи.

* * *

Мне так и не представилось случая посмотреть в глаза Коули. Да и с Джейми я не повидалась, хотя однажды он позвонил мне из Хайшема. Мы проболтали минут десять или около того. Рут была в соседней комнате. Она ничего не говорила, не гримасничала, но и не скрывала своего присутствия, поэтому по-настоящему делиться новостями мог только Джейми. Он встречался с Андреа Диксон, и, если только это не было враньем, она уже дала ему, такая вот покладистая девчонка. Когда он сказал, что ему пора, что он скучает по своей подружке-лесбиянке, мне стало грустно. Дважды я встречалась с пастором Кроуфордом. Мы с бабушкой напекли не слишком сладких пирогов. Рэй сыграл со мной не знаю сколько партий в «Монополию», и, кажется, я все их продула. Как-то раз Рут выдала мне несколько листков, оставленных ей Лидией. Я пошла за кухонный стол. Там была обычная мура, которую нам постоянно приходилось делать в «Обетовании». На сей раз надо было прочесть эссе преподобного Джона Смида «Развенчание мифа о гомосексуальности» и ответить на вопросы, обычное задание на понимание текста, ничего сложного. Справилась я быстро.

Рут попросила меня принести работу в гостиную, когда я закончу. Я принесла. Рэй сидел рядом с ней. Телевизор был выключен; очевидно, они меня ждали, чтобы провести очередную душеспасительную беседу. Хорошо бы на этот раз, я очень на это надеялась, без моря слез, как в августе, или, по крайней мере, без такого количества откровений.

Не заплакал никто: ни Рут, ни я. Рут очень спокойно объявила мне, что она несколько раз беседовала с Лидией и Риком о моем состоянии и, даже если весенний семестр пройдет удачно, на что я тоже рассчитывала, они единогласно сочли лучшим для меня остаться в «Обетовании» на все лето.

– Прошлое лето выдалось для тебя очень тяжелым, – сказала Рут.

Вид у нее был по-прежнему усталый, хотя все свадебные хлопоты остались позади. Волосы свалялись и выглядели неухоженными. Лицо осунулось. Рэй, напротив, выглядел молодцом, просто парень-хват, только что выигравший самое большое чучело на ярмарке. Это преображение произошло с ним сразу же после моего приезда домой.

– Напротив, я нахожу прошлое лето просто прекрасным, – отозвалась я.

Рут нахмурилась.

– Я лишь хочу сказать, что тебе было предоставлено слишком много свободы, слишком много возможностей попасть в беду. Частично в этом есть и моя вина, не спорю, но этим летом ни я, ни Рэй не сможем присматривать за тобой.

– А бабуля? Почему она не может посидеть со мной, если уж кто-то должен?

Губы Рут вытянулись в жесткую линию.

– Нет. – Она разгладила невидимую складку на коленях. Давно я не видела этот жест. – Не пойдет. Не нравится «Обетование», тогда давай обсудим другие летние лагеря. Преподобный Рик предлагал мне несколько.

– Я остаюсь в «Обетовании».

– Знаешь, среди них есть и неплохие варианты. Был один… Рэй, ты не помнишь, где мы видели комплекс для занятий водными видами спорта? – спросила она.

– Кажется, в Южной Дакоте. У тебя же осталась брошюра? – Он улыбнулся мне: – По-моему, там здорово.

– Да, в Южной Дакоте. Там есть открытый бассейн и озеро. Они еще…

– Нет. Я остаюсь в «Обетовании».

– Хорошо, тебе решать, – сказала Рут.

– Сомневаюсь, – фыркнула я в ответ.

– Ты только что сообщила нам, что ты выбираешь, – пояснила Рут.

– Из тех жалких возможностей, которые мне предоставлены, – огрызнулась я, но Рут явно была готова к тому, чтобы предложить моему вниманию другие летние лагеря, поэтому я добавила лишь: – Знаешь, мне все равно. Этот так этот. – А потом со страхом спросила: – А что насчет следующего года? Я имею в виду школу?

– Посмотрим, что будет летом, – ответила Рут. – Пока подождем.

* * *

Наши молодожены уехали встречать Новый год куда-то в центр, так что мы с бабулей заказали пиццу, приготовили большую миску попкорна и уселись перед телевизором смотреть новогодний выпуск на CBS, а не традиционный концерт, потому что у бабули с давних пор имелся зуб на Дика Кларка[38]38
  Дик Кларк – американский телеведущий и предприниматель, вел новогоднюю программу «Новый год с Диком Кларком» (Dick Clark’s New Year’s Rockin’ Eve) с 1972 года до самой смерти в 2012 году.


[Закрыть]
. Что-то он такое сделал у себя на программе задолго до моего рождения. Но мне так даже больше нравилось. Я смотрела телевизор впервые за многие месяцы, к тому же ожидалось, что там появятся Pearl Jam[39]39
  Pearl Jam – американская рок-группа, получившая популярность в начале 1990-х годов.


[Закрыть]
и U2.

– У меня есть для тебя еще подарочек, – сказала бабуля, когда мы накрывали в гостиной. В руке она держала стопку одноразовых тарелок и салфетки, и я думала, что мы уже всё принесли, но потом, расставив тарелки на кофейном столике, она положила туда же пухлый конверт. – Это не от меня, я лишь сохранила его для тебя.

Я взяла конверт. Обратный адрес был напечатан на фирменной наклейке, в углу стояла массивная серебряная монограмма ММК. Судя по всему, отправитель находился в Калифорнии.

– Марго, видимо, больше не в Германии, – сказала я, вспоминая наш обед и украденные фотографии. Сколько же воды с тех пор утекло.

– Я не знаю, что там, – заговорила бабуля, – но я подумала, что Рут, возможно, не захочет тебе это передавать, а ведь Марго так дружила с мамой. Оно пришло около недели тому назад, я нашла его первой и припрятала. Открой, а я удостоверюсь, что в нем нет ничего запрещенного. – Она заговорщицки подмигнула мне.

– Ну ты и лиса, бабуля, – хмыкнула я.

– Сама ты лиса, – ответила она.

Внутри оказался тот самый справочник девочки-скаута, о котором Марго упоминала во время нашей встречи, а еще – милое письмо, где она сожалела, что мы потеряли друг друга из виду, от души желала всяческого блага и выражала надежду на скорое возвращение в Монтану. Она прислала мне три сотенные купюры, которые были распластаны между страницами в середине книги, так что я наткнулась них, листая справочник во время рекламы. К тому времени бабуля уже легализовала мое владение этим подарком, сказав «не вижу причин, почему бы тебе не оставить эту книгу», так что я не сообщила ей о находке.

Банкноты были вложены между страницей, на которой перечислялись требования к скауту-факелоносцу, и стихотворением – во всяком случае, я решила, что это стихи, ну или мантра, – под названием «Мечта факелоносца». Учитывая длину текста, стихотворение просто-таки дрейфовало по белому бумажному океану. Звучало он так:

 
Тот свет, что получил когда-то,
Мечтаю передать другим,
Пусть будет ярче – нет преградам,
Тобой и мною он храним.
 

Под ним была приписка, сделанная крошечными бледными буковками: «Надеюсь, наличные ничуть не хуже света. Распорядись ими правильно. ММК».

Я иногда вспоминала о Марго, в основном когда меня мучила бессонница, представляла, что она делает, в какую экзотическую точку ее занесло на этот раз. И еще мне хотелось знать, что она думает о моей ссылке в «Обетование», но в конце концов мне всегда удавалось убедить себя, что ей, наверное, все равно.

– Интересно, почему она прислала тебе это? – спросила бабуля, кивком указывая на справочник, потому что руки у нее были заняты – она загружала мою тарелку явно лишними кусками пиццы.

– Потому что они с мамой были скаутами. Она сказала, мне понравится.

– Как мило с ее стороны, – заметила бабуля. – Поблагодари ее хорошенько, а я отправлю письмо. Тебе не обязательно распространяться о твоем лечении.

– Я и не буду, бабуля. – Я бы чувствовала себя полной дурой, хотя, не сомневаюсь, Марго не одобрила бы подобное заведение, если бы пришлось выкладывать ей все об «Обетовании» в открытке с благодарностями за подарок. – Когда я так делала?

– И правда, – согласилась она, – это на тебя не похоже. Я просто позабыла, тебя же не было рядом.

Мы смотрели новогоднюю программу, лишь изредка обмениваясь замечаниями о том, сколько же народа собралось на улице и как, должно быть, холодно в Нью-Йорке. Но потом один ведущий, ну, знаете, этот комик Джей Томас, проделал такую штуку – сделал вид, что читает программу передач, вдруг телезрители захотят переключить на другой канал, и было совсем не смешно. Сначала он нес какую-то муру про Шеннен Доэрти и Сьюзан Сомерс[40]40
   Американские актрисы.


[Закрыть]
, а потом вдруг говорит, давайте, мол, посмотрим серию «Шоу Энди Гриффита»[41]41
  The Andy Griffith Show – американский ситком о шерифе Энди Тейлоре и его жизни в тихом вымышленном городке Мейберри; транслировался с 1960 по 1968 год.


[Закрыть]
, которую ранее считали утерянной, где Гомер напяливает на себя женскую одежду и в таком виде расхаживает по городу, пока наконец его не «отправляют в морскую пехоту, чтобы выбить из него эту дурь». И это было так глупо, что никто не смеялся, а бабуля, которая сидела рядом со мной на диване, так и вообще вся подобралась, когда он сказал «выбить эту дурь». Я почувствовала, как ее тело напряглось. Я не помню точно, тогда это было или позже, когда этот парень, Джей Томас, минут через десять вышел на связь с другой ведущей, Нией Пиплз, мерзнувшей в кожаной куртке, шапке и перчатках на Таймс-сквер, пока он со всеми этими музыкантами сидел в тепле «Хард рок кафе», и сказал ей: «Запомни, Ниа: мужчины есть мужчины. Некоторые женщины тоже мужчины. Некоторые мужчины – женщины, поэтому смотри, не ошибись там, на Таймс-сквер».

И эта леди, Ниа, просто ответила, что сама прекрасно о себе позаботится, и шутка умерла, хотя, возможно, что-то еще было, одним словом, я точно не помню, но только тут бабуля повернулась ко мне и сказала:

– В толк не возьму, почему они находят эти его дурацкие шутки смешными.

– Потому что он придурок, вот почему.

Она выждала и потом тихо спросила:

– Там ведь не очень плохо, котенок?

– На Таймс-сквер? – не поняла я. – Откуда же я знаю?

– В школе. – Бабуля не смотрела на меня. Ее пальцы сосредоточенно подбирали попкорн с дивана и кофейного столика и возвращали обратно в миску. – Тяжело приходится?

– Не так уж плохо, – ответила я. – Честно говоря, там даже ничего.

Она подождала, пока на экране не взревела какая-то группа, игравшая так громко, что завывания электрической гитары просто били по ушам, наверное, они все перепились до чертиков, к тому же звук она врубила на полную мощность.

– Ты чувствуешь, что занятия идут тебе на пользу?

Я знала, что она имеет в виду под этим «на пользу». Ей хотелось бы знать, стала ли я лучше, нормальнее, как все, но я сделала вид, что не понимаю скрытого смысла ее слов:

– Конечно, я чувствую, что занятия приносят мне большую пользу. Не могу объяснить, но…

Она с облегчением похлопала меня по руке:

– Что ж, тогда хорошо. Ведь это самое главное.

Мы смотрели, пока шар не скатился вниз, ознаменовав наступление нового 1993 года. Тогда впервые после долгого перерыва опять разрешили конфетти, и люди бросали их с верхних этажей и крыш Таймс-сквер, все эти разноцветные и даже металлизированные кружочки и завитки, большие, маленькие, длинные, короткие – всякие.

Яркие конфетти всё сыпались с экрана, и этот сверкающий дождь, эти вспышки фотоаппаратов и свет рекламных вывесок, эта толпа улыбающихся во весь рот людей в блестящих шляпах вызывали грусть от того, что ты всего лишь сидишь перед телевизором, на экране которого то появляется, то исчезает волшебный мир. Прямой репортаж не переносил этот праздник в гостиную, он только напоминал, сколько же ты теряешь, сидя на диване в пижаме, с куском пиццы на бумажной тарелке в подтеках рыжего жира и стаканом выдохшейся газировки, водянистой от растаявшего льда, о том, какое расстояние отделяет тебя от этого веселья. По крайней мере, именно так было в том году.

Глава 17

После каникул Адам Красный Орел вернулся обритый наголо, хотя волосы тут же начали отрастать. Его заставил отец. Спорить, по словам Адама, было бесполезно. Он передразнил его, повышая голос: «Мы уже не дикари. И, ради всего святого, не женщины». Забавным было то, что с бритой головой Адам не стал ничуть менее женственным или нежным, наоборот, его красота – высокие скулы, превосходная кожа, марлендитриховские брови, пухлые губы – была еще более заметной.

Изменения коснулись и других вещей. Я получила привилегию украшать комнату. Сперва, конечно, нужно было получить разрешение Лидии, но у меня не было ничего, что бы она одобрила, поэтому мой айсберг продолжил бороздить пустые просторы стены в полном одиночестве. Теперь вместо индивидуальных консультаций с Риком я раз в неделю принимала участие в группе поддержки. К сожалению, встреч с Лидией это не отменяло. Дома в Айдахо Джейн раздобыла порядочную порцию забористой травки, пополнившую наши истощившиеся запасы. О своем поставщике она отзывалась таинственно, что-то говорила про старую любовь, которая не ржавеет, и трагедию женщины. Эрин-викинг поклялась наконец всерьез взяться за фигуру и начала занятия христианской аэробикой.

Она привезла с собой несколько кассет, три новехоньких купальника и синюю степ-платформу с черными резиновыми прокладками сверху. Деловая она была – просто жуть. На кассетах были записи Тэнди Кэмпбелл, ведущей программы «Формы с верой», невысокого роста энергичной брюнетки, называвшей себя «христовой чирлидершей». В переливающемся топе из спандекса и черных легинсах выглядела она сногсшибательно.

Эрин не терпелось со мной поделиться. Я не успела даже вещи распаковать, а она уже совала мне в руки эти кассеты с улыбающейся во весь рот Тэнди. Поперек улыбки шла надпись «Шаги радости – кардио с Иисусом».

– Ты будешь заниматься со мной? – Она подтянула руку с кассетой к груди, словно это была гантель. – Лидия говорит, мы можем воспользоваться комнатой отдыха, если будем вставать пораньше.

– Не знала, что Иисус увлекался аэробикой, – ответила я. – Всегда думала, что он занимался ходьбой, по водам например.

– Неужели ты не знаешь Тэнди Кэмпбелл? – Не выпуская кассет, она вытянула обе руки перед собой и принялась делать махи и подъемы, что, видимо, должно было изображать аэробику, но скорее походило на движения уличного регулировщика. – Она же такая знаменитая! Така-а-ая! Мамочка с сестрами ездила на один из ее спортивных уик-эндов в Сан-Диего. Им посчастливилось лично с ней встретиться. Мамочка говорит, она такая крошечная, но энергетика у нее просто нереальная. Прямо чувствуешь это.

– Готова поспорить, тетя Рут ее знает, – сказала я. – Наверное, тоже ее поклонница.

– Конечно. – Ноги Эрин принялись двигаться в такт рукам, что ей не очень хорошо удавалось. По-моему, она даже тридцати секунд не могла нормально продержаться. – О, Тэнди великолепна. Ее все обожают. Ты должна, должна попробовать. Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста. Мне нужна пара, а ты ведь все равно сейчас не бегаешь. И вряд ли сможешь до самого апреля.

Тут она была права. Первый снег в «Обетовании» лег где-то в середине октября, но за время наших каникул намело столько, что кроме подъездной аллеи, расчищенной для нас одним из окрестных фермеров, и дорожки к хлеву, за которой мы сами следили, убирая снег лопатами по очереди, все остальное представляло собой белую равнину, на которой то тут, то там вырастали холмы, такие высокие и причудливые, что невозможно было угадать, где под ними начинается твердая почва.

Сначала я решила позаниматься с Эрин несколько раз просто для смеха, чтобы было потом о чем посудачить с Адамом и Джейн. Лидия позволила присоединиться к утренним тренировкам только девочкам – видимо, занятия христианской аэробикой были недостаточно мужественны для мальчиков. Но вышло по-другому. Возможно, сработала магия видео, напоминавшего мне о днях свободы, но очень скоро я уже не могла представить утро без ослепительной улыбки Тэнди, ее неукротимой энергии и на удивление милой привычки переиначивать названия стандартных движений на христианский лад, хотя иногда получалась совершенная бессмыслица. «Скрестный шаг» она называла «крестным шагом», «марш на месте» – «маршем к славе», а все виды ударов – «взрывами радости».

Помимо этого и аранжированных госпелов, способных выдерживать темп Тэнди, единственной безусловной данью Иисусу были медитации во время разминок и заминок – она обращалась к нам со словами Писания, чтобы улучшить мотивацию. Больше всего она любила строки из Послания к Евреям (12:11): «Всякое наказание в настоящее время кажется не радостью, а печалью; но после наученным через него доставляет мирный плод праведности». Поначалу радости от тренировок было действительно маловато: Эрин долго не могла отдышаться, а потом мы обе стояли, утирая потные лбы, в очереди на завтрак. Эрин и тут занималась укреплением воли. Даже в те дни, когда Рик готовил французские тосты с корицей в хрустящей рисовой корочке, она брала творог с консервированными персиками. Иногда с нами занималась Хелен Шолтер. Ее движения были неуклюжими, а шаги такими тяжелыми, что начинали дрожать листья растений на подоконниках. Однажды заглянула Джейн – сделать снимок, несколько раз заходила Лидия, видимо, удостовериться, хорошо ли мы себя ведем. Присоединяться к нам она не собиралась. Так что обычно мы тренировались вдвоем. Через несколько недель одежда на Эрин стала сидеть свободнее, а к Валентинову дню ей выдали форму на целый размер меньше. Почтовая служба автобусных линий «Грейхаунд» доставила ей посылку от матери (до Бозмена она шла двенадцать дней, но так было дешевле). Внутри оказались две новенькие, обтянутые лиловой резиной гантели по восемь фунтов каждая и кассета «Духовный подъем – держит в тонусе не только мышцы».

* * *

Когда мне было лет семь или восемь, я обожала прилипал. Их можно было купить, опустив двадцать пять центов в щель автомата при входе в продуктовый магазин. Прилипалы выглядели как смешная пухлая ладошка на длинном шнурке из того же материала. Каких только у меня не было: блестящие, светящиеся в темноте, гигантские – целая коллекция. Я вешала их на ручку двери и каждый день выбирала, какого сегодня возьму, с той же тщательностью, с какой некоторые девочки выбирают украшения. С прилипалами не особенно-то поиграешь, разве что кинешь ими в кого-нибудь, а потом смотришь, отскочит ли человек, завизжит или засмеется, ощутив их липкость на своей коже. Мне нравилось смотреть, как тяжелая ладошка растягивает шнур – еще секунду, и сейчас оборвется, но не тут-то было! – и в самый последний момент вдруг отскакивает назад, как ни в чем не бывало. У них был только один недостаток – к ним все приставало: частички ткани, волосы, пыль, грязь, которые потом невозможно было толком удалить. Прямо скажем, отмыть игрушку дочиста не удавалось никогда.

Чем дольше я оставалась в «Обетовании», тем больше я сама себе напоминала такого прилипалу. Слово за словом, мысль за мыслью, немножко тут, немножко там, ничего особенного на первый взгляд, но все это намертво въедалось мне в душу. Стоило мне, лежа без сна после отбоя, вспомнить о Коули, представить, что я целую ее или занимаюсь чем-нибудь еще с ней или с Линдси, да хоть бы с Мишель Пфайффер, как тут же в моей голове раздавался голос Лидии: «Борись с этими греховными порывами». Легко сказать. Наверное, можно было бы не обращать внимания или посмеяться над ее идиотизмом, но нет, теперь этот голос накрепко утвердился в моей голове. А ведь было и другое: осевшие в памяти слова Писания, выхваченные основы веры, примеры из жизни – все это постепенно обволакивало меня, и я уже не задавалась вопросом, где и как я подцепила все это, но начала ощущать их вес.

Я уверена, что частично заслуга в этом принадлежит группе поддержки, которую я теперь посещала. В нашу входили Стив Кромпс, Хелен Шолтер, Марк Тернер и удивительно тощий южанин Дейн Бански, которого я хорошо узнала за несколько встреч, такая уж особенность групповых занятий. Дейн был метадоновый наркоман в завязке, который попал в «Обетование» благодаря стипендии, выделенной ему каким-то мегаприходом в Луизиане.

Мы собирались по вторникам и средам в три часа. Все начиналось с отвратительного скрежета металла по линолеуму – перво-наперво надо было составить стулья в кружок. Потом появлялась Лидия с коробкой салфеток, обязательным атрибутом наших занятий, и сервировочным столиком, на котором дымился чайник. К нему прилагались чашки, банка растворимого какао и «русский чай», смесь, которую Рик заготавливал в огромных количествах, смешивая сухой апельсиновый сок с сухим лимонадом и листовым чаем. Не знаю, почему этот чай назывался русским, наверное, это такая старая космонавтская шутка, но я к нему быстро пристрастилась. Однако что-то попить можно было только во время пятнадцатиминутного перерыва.

Каждая встреча начиналась с общей молитвы. Все, включая Лидию, брались за руки, и тот, чья очередь была сегодня, начинал: «Господь мой, я не молю тебя изменить меня, потому что Ты не совершаешь ошибок, мой грех – это моя вина. Изменение придет ко мне через тебя, Господи. Изменить себя я должен сам». Эти слова нельзя было менять. Если ты ошибался, Лидия останавливала молитву и заставляла начать все заново. В первый раз я все время забывала точные слова, так что получилось у меня только попытки с четвертой.

После этого надо было сжать ладонь соседа, и тот, кто получал твое пожатие, должен был что-то добавить. Обычно это были просьбы дать сил или благодарность Иисусу за возможность собраться всем вместе, в таком роде. Потом слово передавалось по кругу. Бывало, конечно, что молитвы оказывались более конкретными, личными, но редко. Времени для откровений было предостаточно и в течение самого занятия. Нам предписывалось держать глаза закрытыми, чтобы не отвлекаться от Иисуса, но я узнавала ближнего моего по рукам. Пожатие Хелен было крепким, а ладони загрубели от мозолей, которые до сих пор еще не совсем сошли, хотя она уже давно не играла. Кожа Дейна напоминала наждачную бумагу и кое-где растрескалась. Тонкие пальцы Лидии всегда были ледяными. В конце слово возвращалось к тому, кто читал молитву, и ему нужно было закончить церемонию следующими словами: «Гетеросексуальность – это не избавление от гомосексуальности. Избавление – в святости. В святости. В святости». Мне нравилось, когда подходила очередь Дейна говорить эти слова, потому что в его обычной ленивой манере и южном акценте было что-то завораживающее.

Во время занятий нам разрешалось пропускать детские эпизоды и рассказывать о недавних проявлениях гомосексуального влечения или греховного поведения, хотя довольно часто Лидия прерывала наши монологи: «Достаточно, мы здесь собрались не прославлять прошлые грехи, а осознавать и отвергать их» или «Слишком много деталей, Стив! Слишком подробно. Ты помнишь, кто кроется в деталях?» Лишь однажды она попыталась сострить, что трудно поставить ей в вину, потому что веселого на этих встречах было мало.

Дейн и Хелен подверглись растлению. По словам Лидии, те, кто переживал подобный опыт, часто начинали испытывать противоестественный интерес к представителям своего пола. Сексуальные домогательства со стороны дяди Томми убедили Хелен в том, что женственность означает слабость и уязвимость, к тому же развили у нее страх перед интимной близостью с мужчиной. Брошенный в раннем детстве отцом Дейн проявил нездоровое любопытство к другим мальчикам, которое со временем переросло в настоящую одержимость, после того как один из них, уже довольно взрослый, силой заставил его пойти «побаловаться». Это случилось в приемной семье. Дейн, подсевший на метадон, постоянно убегал в поисках денег на дозу, и его рассказы, полные описаний взрослых мужиков и их обшарпанных жилищ, вызывали ужас, хотя он опускал подробности сексуального характера.

После первых встреч я утвердилась в мысли, что ни мне с моим сиротством, ни Стиву, в котором безошибочно угадывался гей, ни Марку с его папашей-проповедником никак нельзя было тягаться с Хелен и Дейном. Сама судьба сделала их теми, кем они были, вложила в их головы извращенные гомосексуальные идеи. В нашем прошлом ничего подобного не было. Больше всего меня удивлял Марк Тернер. Посмотришь – образцовый подросток, хоть сейчас на плакат о плюсах христианского воспитания, однако он тут, в «Обетовании», как все остальные. Только, конечно, он не мы. Он такой идеальный, такой хороший. Мы с Адамом и Джейн часто шутили, что Марк – подсадная утка и он вовсе не борется со своими гомосексуальными наклонностями, а послан в «Обетование» с особой миссией – стать нашей ролевой моделью, продемонстрировать успехи, которых может добиться каждый. Так и было до одного прекрасного дня в начале марта, когда подошла очередь Марка рассказывать.

Лидия перелистывала страницы своей старомодной школьной тетрадки, освежая в памяти, на чем Марк остановился в прошлый раз. Так она делала всегда, чтобы задать потом ученику, чей черед был говорить, какой-нибудь наводящий вопрос, предполагавший развернутый ответ. Марк терпеливо ждал. На коленях у него лежала Библия, ощетинившаяся сотнями закладок, и тут Лидия спросила: «На чем именно ты хотел бы сосредоточить свое внимание на этой неделе, Марк?»

Я замерла: в ее голосе была не только неожиданная мягкость, вкрадчивость доброго полицейского, когда обычно он бывал злым; она смаковала свою власть, возможность контролировать ученика, а такого я точно никогда прежде за ней не замечала. Марк, видимо, тоже не ожидал. Он передернул плечами, насупился и тихо сказал:


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации