Электронная библиотека » Энн Перри » » онлайн чтение - страница 16

Текст книги "Блеск шелка"


  • Текст добавлен: 4 февраля 2018, 11:20


Автор книги: Энн Перри


Жанр: Зарубежные приключения, Приключения


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 16 (всего у книги 40 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 29

Анна вошла в комнату Зои, думая, что та больна. Она удивилась, когда хозяйка дома двинулась ей навстречу с грацией и энергией человека, полного жизненных сил.

– Благодарю тебя за то, что пришел так быстро, – с легкой улыбкой сказала Зоя Анне. – Кирилл Хониат очень болен. Я знаю его давно и искренне восхищаюсь этим человеком.

Она уставилась на Анну с внезапной серьезностью.

– Ему нужен лучший лекарь, чем тот, которого ему могут предоставить в его нынешнем месте обитания. – Зоя нахмурилась. – Лекарь, который не будет обращать внимания на грехи, коих, как я полагаю, у Кирилла не так уж много. В любом случае грех – понятие относительное. То, что один сочтет добродетелью, другой может назвать преступлением. – Она выглядела озабоченной. – Анастасий, ты можешь лечить его с помощью трав и настоек, лекарств, которые на самом деле помогут при его болезни или по крайней мере, если он смертельно болен, облегчат его страдания. Кирилл заслуживает этого. Ты принимаешь во внимание заслуги пациента?

– Нет, – ответила Анна с иронией. – И вы это знаете. В любом случае, как вы сами сказали, это довольно часто зависит лишь от точки зрения. Я презираю лицемеров, а к их числу принадлежит половина наиболее благочестивых людей, которых я знаю.

Зоя рассмеялась:

– Твоя откровенность может стать причиной беды, Анастасий. Советую следить за своим языком. У лицемеров напрочь отсутствует чувство юмора, иначе они бы поняли абсурдность собственного поведения. Так ты согласен поехать и помочь Кириллу Хониату?

– А мне позволят?

– Я об этом позабочусь, – ответила Зоя. – Кирилл живет в монастыре в Вифинии. Тебя будет сопровождать папский легат епископ Никколо Виченце. У него есть дело к Кириллу, и поэтому Виченце организует и оплатит твой проезд и проживание. Это хороший план. Погода благоприятствует путешествию. На лошадях вы доберетесь за несколько дней, и поездка не будет слишком уж утомительной. Ты знаешь Вифинию лучше, чем епископ. Отправитесь завтра утром. Не стоит тратить время понапрасну.

Зоя медленно пересекла комнату, вернувшись к столу и удобным креслам.

– У меня есть травяной сбор… я бы хотела, чтобы ты взял его для Кирилла. Раньше, когда мы общались, эти травы очень ему понравились. Простой общеукрепляющий сбор, но Кириллу это будет приятно – и, возможно, придаст сил. Я и сама немного выпью. Может, ты тоже?

Анна заколебалась.

– Ну, как хочешь, – не стала настаивать Зоя, потянув на себя дверцу шкафчика.

Внутри обнаружилось множество ящичков, каждый размером всего несколько кубических сантиметров. Зоя вытащила один из них, открыла и вынула оттуда шелковый мешочек, полный мелко истолченных листьев.

– Нужно лишь немного добавить в вино, – сказала она, комментируя свои действия.

Она наполнила два кубка красным вином и добавила в каждый по щепотке порошка. Тот почти тотчас же растворился.

Зоя подняла один из кубков и поднесла его к губам. Ее глаза встретились с глазами Анны.

– За здоровье Кирилла Хониата, – тихо сказала хозяйка дома и выпила вино.

Анна взяла второй кубок и тоже сделала глоток. В вине не чувствовалось никакого привкуса, не было даже запаха трав.

Зоя выпила вино до дна и предложила Анне медовое пирожное, взяв такое же и себе.

Анна также осушила свой кубок.

– Очень рекомендую съесть это пирожное, – сказала Зоя. – Оно позволит избавиться от послевкусия.

Анна откусила кусочек лакомства.

Зоя отдала ей порошок в шелковом мешочке.

– Спасибо, – сказала Анна, взяв его. – Я обязательно предложу Кириллу этот сбор.


Анна пересекла Босфор и высадилась на никейский берег, где ее с видимым нетерпением ждал епископ Никколо Виченце. Он ходил взад-вперед по набережной, его светлые волосы блестели в холодном утреннем свете, а на лице с резкими чертами застыло недовольство. Как и Анна, он был одет в дорожный костюм – короткую тогу и мягкие кожаные сапоги. Но даже в этом наряде Виченце выглядел как епископ, словно сан стал частью его натуры.

Они коротко поприветствовали друг друга, затем сели на лошадей и отправились в долгое путешествие вглубь страны, по тем районам, которые были уже знакомы Анне.

Солнце поднималось в ясное, чистое небо. День был теплый, дул легкий ветерок. Но Анна уже давно не проезжала верхом более двух миль и довольно скоро почувствовала усталость. Впрочем, епископ Виченце был последним человеком, которому она показала бы свою слабость.

Анна уже ездила по этому пути раньше, много лет назад, с Юстинианом. Закрыв глаза и чувствуя тепло солнечных лучей на лице и сильную спину животного под собой, она представляла, что это брат скачет верхом впереди нее.

Виченце свернул на тропинку, вьющуюся в зарослях папоротника, дикой ежевики и дрока. Легат не произносил ни слова. И даже не оглядывался, чтобы посмотреть, не отстал ли его спутник.

Сначала они ехали по знакомой Анне территории. Потом справлялись с картой, которая была у Виченце. К счастью, она была составлена безупречно, правда, ее изучение не доставило Анне ни малейшего удовольствия. Она ожидала, что легат легко найдет дорогу до места назначения. Тем не менее Анна поблагодарила его, скрыв разочарование: ей не хотелось допускать ошибки в общении с ним. Это было бы признаком слабости. Хоть Виченце и был священником, она чувствовала, что милосердие ему не свойственно.

На третий день путешественники подъехали к массивному, похожему в сумерках на крепость монастырю. (До этого они останавливались на ночлег на придорожных постоялых дворах.)

Их уже ждали – гонец от Зои прибыл раньше и уже успел уехать. Анну ждали здесь с нетерпением. Как только путешественники подкрепились, ее проводили к Кириллу.

С благодарностью и тревогой молодой монах вел Анну по тихим коридорам, к холодной каменной келье Кирилла. Это была скромная комната, пять шагов в длину и пять в ширину. На стенах не было ничего, кроме большого распятия. Старик лежал на узкой койке, бледный, измученный болью в груди и животе. Такое довольно часто случалось при продолжительной лихорадке. Кишечник не работал как следует, это и было причиной боли.

Анна поприветствовала Кирилла, представилась и выразила сожаление по поводу его нездоровья. Он не был дряхлым старцем, ему было не больше семидесяти, но за годы самоотречения, а теперь еще и из-за болезни его тело истощилось. У Кирилла были редеющие белые волосы, впалые щеки, а кожа на ощупь напоминала старую бумагу.

Анна задала ему стандартные вопросы и получила на них ожидаемые ответы. Она привезла с собой приятные на вкус травы, обладающие слабительным эффектом. Анна хотела сначала облегчить его боль, дать возможность спокойно поспать и восстановить водный баланс в организме.

– Пейте как можно больше отвара, каждые несколько часов я буду приносить целый кувшин. К завтрашнему дню вам станет гораздо лучше.

Анна надеялась, что так оно и будет. В любом случае вера – христианская или любая другая – важная составляющая выздоровления.

– Было бы лучше, если бы вам помогал кто-нибудь, кого вы хорошо знаете. Я буду рядом – насколько мне позволят братья – и явлюсь к вам по первому зову.

– Мне следует поститься? – спросил Кирилл с тревогой. – Я помолюсь, брат Фома мне поможет. Я уже исповедался в грехах и получил отпущение.

– Молитва – это всегда хорошо, – согласилась Анна. – Но недолгая. Не утомляйте Господа тем, что Ему и так уже известно. И пост соблюдать не обязательно, – добавила она. – Ваш дух достаточно силен. Для того чтобы продолжить служение Богу и людям, вам нужно восстановить телесные силы. Если хотите, выпейте немного вина, смешанного с водой и медом.

– Я воздерживаюсь от вина, – покачал головой Кирилл.

– Это не важно, – улыбнулась ему Анна. – Сейчас я приготовлю для вас травяной настой и принесу его.

– Благодарю тебя, брат Анастасий, – сказал Кирилл еле слышно. – Господь с тобой!


Анна просидела рядом с ним почти всю ночь. Кирилла лихорадило, он метался во сне, и она уже начала опасаться, что не сможет его спасти. К утру он сильно ослабел, и ей с трудом удалось уговорить его выпить более сильнодействующий травяной отвар. Старик был в тяжелом состоянии, и Анна начала беспокоиться, что у него непроходимость кишечника, а не естественные последствия лихорадки и плохого питания. Она увеличила дозу слабительного, решив, что терять нечего. На этот раз она добавила кору сандалового дерева для печени, алоэ от застоев желчи и мочевыделительной системы и еще больше пахучки.

К вечеру Кириллу стало еще хуже, но он выпил большое количество жидкости и выглядел не таким измученным.

Посреди ночи монах, который находился рядом с ним, сообщил Анне, что Кирилл наконец-то смог опорожниться и боль сразу же утихла. Теперь он спит.

Анна не беспокоила пациента до утра, но затем внимательно его осмотрела и пощупала лоб. Он был чуть теплый, и Кирилл лишь едва пошевелился во сне, когда она к нему прикоснулась. Анна решила, что можно надеяться на выздоровление.

Позже в тот же день Виченце настоял на аудиенции. По мнению монахов, именно он привез лекаря, благодаря которому Кириллу стало легче, хоть тот и был еще очень слаб. В благодарность настоятель не мог отказать епископу. Анне велено было выйти из кельи.

Когда наконец ей снова разрешили войти, Кирилл выглядел очень усталым. Казалось, лихорадка возвращается. Молодой монах, прислуживавший ему во время болезни, встревоженно посмотрел на Анну, но ничего не сказал.

– Я не сделаю этого, – хрипло произнес Кирилл. – Даже если это будет стоить мне жизни. Я не буду подписывать документ, который заставляет меня отречься от веры и ведет мой народ к отступничеству. – Он сглотнул, не отрывая глаз от лица Анны, испуганный, но упрямый. – Если я уступлю, то потеряю душу. Ты понимаешь это, Анастасий?

– Я не всегда уверен в собственной правоте, – медленно произнесла Анна, тщательно подбирая слова и глядя ему в глаза. – Но, конечно, как и все, очень много думал о нашей вере, а также о том, в какой опасности мы окажемся, если римские крестоносцы снова придут в наш город. Они будут убивать и сжигать все на своем пути. У нас есть долг перед людьми, которые нам доверяют, мы отвечаем за их жизнь, за жизнь тех, кого они любят, – детей, жен и матерей. Я слышал рассказы о нашествии 1204 года от девочки, чью мать изнасиловали и убили у нее на глазах…

Кирилл вздрогнул, и слезы наполнили его глаза и покатились по впалым щекам.

– Но отказаться от своей веры еще страшнее, – продолжила Анна, коря себя за то, что расстраивает немощного старика. – Если в вас есть свет Бога-Духа Святого, который подсказывает вам, что правильно, а что – нет, то от него нельзя отказаться ни за что на свете. Это не просто смерть, а прямая дорога в ад.

Кирилл медленно кивнул:

– Ты мудр, Анастасий. Мудрее, чем некоторые из здешних братьев. И, конечно, мудрее, чем этот бессердечный священник из Рима. – Он слабо улыбнулся, его глаза сверкнули. – Единственная мудрость в том, чтобы доверять Богу. – Кирилл осенил себя крестным знамением, в православной манере, потом откинулся на подушки и заснул с легкой улыбкой на устах.

Когда Анна пришла к нему в келью в следующий раз, старик не спал, но его бил озноб, пальцы дрожали так, что он едва мог держать чашку с отваром. Ей пришлось помочь ему. Пришло время дать Кириллу укрепляющий сбор, который приготовила для него Зоя. В другой ситуации Анна не стала бы давать пациенту никакие травы, кроме тех, что сама привезла и смешала. Но она уже испробовала все, что у нее было.

Она сказала Кириллу, что собирается дать ему сбор от Зои Хрисафес, и вышла, оставив старика с его молодым помощником. Когда она вернулась, Кирилл выглядел еще более усталым, и Анна предложила ему новый напиток.

– Он может горчить, – предупредила она. – Я и сама его пила, и Зоя тоже. Но мы добавляли травы в вино, а я знаю, что вы этого делать не хотите.

– Нет, никакого вина, – покачал головой старик. Он протянул руку, и она подала ему чашу. Он выпил отвар и скривился. – Противный вкус! – уныло пожаловался Кирилл. – В первый раз я пожалел, что…

Внезапно он замолчал, его глаза расширились, по лицу разлилась мертвенная бледность. Он судорожно вдохнул и схватился за горло.

– Это яд! – в ужасе вскричал молодой монах. – Ты отравил его! – Он вскочил на ноги и побежал к двери. – Помогите! Помогите! Кирилл отравлен! Скорее сюда!

В коридоре раздались громкие шаги. Молодой монах продолжал кричать. Кирилл сидел перед Анной, задыхаясь, выпучив глаза, в его лице не было ни кровинки. Он надсадно кашлял и постепенно синел.

Но она ведь пила то же самое! Анна видела, как Зоя брала порошок из этого самого шелкового мешочка… Она ведь заварила не больше щепотки. Сама Анна не почувствовала горечи, но ведь она пила этот порошок с вином и тотчас съела пирожное с медом.

Так вот в чем дело? Зоя знала, что Кирилл не пьет вина?

Анна вскочила и подбежала к двери.

– Вина! – крикнула она в лицо монаху, который появился прямо перед ней. – Принесите мне вина и меда. Немедленно! Сию же секунду! Иначе Кирилл умрет!

– Ты отравил его! – взревел монах, и его лицо исказилось от гнева.

– Не я, римлянин! – произнесла она первое, что пришло ей на ум. – Не стой тут как столб, принеси мне вина и меда. Или ты хочешь смерти патриарха?

Обвинение подстегнуло монаха. Он резко развернулся и побежал назад по коридору, громко стуча подошвами по мраморному полу.

Анна ждала, трясясь от страха, потом бросилась обратно в келью, чтобы поддержать Кирилла и облегчить ему дыхание. Его гортань сомкнулась, и грудь судорожно вздымалась в попытках наполнить легкие воздухом. Анне казалось, что время тянется бесконечно. Один долгий ужасный вдох, еще один, хрип боли…

Наконец монах вернулся, за ним еще один. Они принесли вино и мед. Анна вырвала их из рук, смешала, не заботясь о вкусе, и поднесла к губам Кирилла.

– Пейте! – скомандовала она. – Даже если вам трудно, пейте! От этого зависит ваша жизнь. – Она постаралась разжать его челюсти и силой влить смесь ему в рот. Кирилл уже едва дышал, его глаза закатились. – Держите патриарха! – велела она одному из монахов. – Ну же!

Монах повиновался, дрожа от ужаса.

Двумя руками Анне удалось разомкнуть губы Кирилла и откинуть его голову назад. Немного жидкости попало ему в рот, и он судорожно ее проглотил. Кирилл закашлялся, но сделал еще один глоток. Анна продолжала вливать ему в горло смесь вина и меда. Наконец он расслабился, его дыхание стало менее затрудненным, и наконец, когда он смог сосредоточить на ней взгляд, Анна увидела, что из его глаз постепенно исчезает испуг.

– Подожди, – сказал Кирилл хрипло. – Дай мне отдышаться, и я допью, обещаю.

Анна осторожно уложила его на постель, опустилась на колени и, стоя на жестком полу, вознесла благодарственную молитву – чуть громче, чем намеревалась. Под угрозой была не только жизнь Кирилла, но и ее собственная.


– Объяснись, – потребовал настоятель, когда позже тем же вечером Анна стояла перед ним в его красивых просторных покоях.

Он выглядел изможденным, на лице залегли морщины. Настоятель явно боролся с собой, стараясь не поддаваться отчаянию. Он заслуживает того, чтобы знать правду, не замутненную переживаниями. Но при этом она не должна сваливать на него груз своих необоснованных подозрений. У Анны было время решить, что именно сказать.

– Зоя Хрисафес дала мне травы, чтобы я передала их Кириллу, – произнесла она. – Сказала, что это общеукрепляющий сбор. Часть его она всыпала в свой кубок, часть – в мой. И мы вместе выпили его без всяких последствий для здоровья. Зоя вручила мне мешочек с этими травами. Именно из него я взял щепоть, чтобы приготовить настой для Кирилла.

Настоятель нахмурился:

– Но это невозможно!

– Мы с Зоей пили травы, смешанные с вином, а Кирилл – с водой, – пояснила Анна. – Также мы ели медовые пирожные. Зоя сказала, что это поможет избавиться от послевкусия. Это все отличия, которые мне известны, поэтому я немедленно послал за вином и медом и заставил Кирилла их выпить. Он начал выздоравливать. Думаю, дело в вине. Зоя Хрисафес никогда не принимала этот порошок с водой и не знала о его побочных эффектах.

Это, конечно, было ложью, но никто из них не мог доказать обратное и докопаться до истины.

– Ясно, – медленно произнес настоятель. – А что насчет римлянина? Какую роль сыграл во всем этом он?

– Никакой, – сказала Анна.

Еще одна ложь. Если бы легат не хотел убедить Кирилла подписать приложение к документу, Зоя не боялась бы, что ему это удастся. Тогда Кирилл просто тихо умер бы в этом монастыре, а общественное мнение по поводу союза с Римом не изменилось бы. Зоя предпочла бы это его отречению. Визит Анны дал ей шанс убедиться в том, что Кирилл откажется подписывать дополнение. Или же, если в худшем случае он все-таки подписал бы документ, Анну и Виченце обвинили бы в убийстве Кирилла и подпись была бы признана недействительной.

Но настоятелю не следовало об этом знать.

– Мы благодарны тебе за то, что ты проявил сообразительность и спас Кирилла, – серьезно проговорил он. – Может, ты передашь мои слова Зое Хрисафес?

– Я передам ей все, что вы мне поручите, – ответила Анна.

– Благодарю, – произнес настоятель. – Один из братьев сказал мне, что ты из Никеи. Это правда?

– Да. Я вырос недалеко отсюда.

Легкая печальная улыбка едва тронула губы настоятеля, в его глазах появилась удивительная нежность.

– Один из наших братьев никогда не покидал стен монастыря. Был человек, который его навещал… Но в последнее время он не показывается. Думаю, будет очень хорошо, если ты проведешь час с братом Иоанном.

Это было не похоже на вопрос.

Анна не раздумывала ни мгновения:

– Конечно, с удовольствием.

– Спасибо, – сказал настоятель. – Я проведу тебя к нему.

И не колеблясь он повел ее по узкому коридору, мимо тяжелых резных дверей, обитых медью, потом вверх по крутой извилистой лестнице. Настоятель остановился на небольшой площадке, возвышавшейся над остальными монастырскими постройками. Постучал в единственную дверь и, услышав ответ, открыл ее и вошел впереди Анны, придержав дверь, чтобы она могла последовать за ним.

– Брат Иоанн, – сказал настоятель тихо, – брат Кирилл был болен, и из Константинополя приехал лекарь, чтобы ему помочь. Он хорошо справился со своей задачей и вскоре поедет обратно. Но он из Никеи, и я подумал, что ты захочешь с ним поговорить. Его зовут Анастасий. Он напоминает мне мужчину, который навещал тебя три-четыре года назад.

Анна посмотрела на молодого человека, который медленно поднялся с жесткого деревянного стула, и подумала: как странно, что настоятель описывает ее, ведь она идет следом за ним. Но потом увидела лицо молодого человека, худое, изможденное, но при этом удивительно кроткое. Ему было чуть больше двадцати. В следующее мгновение сердце женщины бешено застучало, кровь запульсировала в висках, во рту пересохло. У молодого человека не было глаз. Ужасные впадины на месте глазных яблок безжалостно уродовали лицо. Анна вспыхнула: она узнала, кто перед ней. Это был Иоанн Ласкарис, которого ослепил Михаил Палеолог, чтобы тот не смог унаследовать трон. Неудивительно, что она напомнила настоятелю человека, который навещал несчастного, – это мог быть только Юстиниан.

Анна закашлялась.

– Брат Иоанн, – начала она.

Ей отчаянно хотелось сказать ему, что она тоже Ласкарис, Заридес – это фамилия ее мужа. Но, конечно же, это было невозможно.

Иоанн медленно кивнул, на мгновение на его лице появилось удивление, ведь игумен не сказал ему, что гость евнух, и голос выдал Анну.

– Входи, – пригласил Иоанн. – Пожалуйста, садись. Думаю, тут есть еще один стул.

– Да, спасибо, – ответила Анна.

Этот человек был не только законным императором, многие теперь считали его святым, столь близким к Богу, что он мог просить Его о чуде. Но Анна думала лишь о том, сколько времени провел с Иоанном Юстиниан.

– Отец настоятель сказал мне, что у тебя есть друг, который приходил к тебе в гости несколько лет назад, человек из Никеи… – заговорила она снова.

Лицо Иоанна осветилось радостью:

– Ах да. У него такая жажда познаний! Он ищет Бога.

– Похоже, он хороший человек, – осторожно вставила Анна. – Если бы все мы стремились к познаниям, а не останавливались на том, что нам уже известно!

Незрячее лицо озарила теплая улыбка.

– Ты похож на него, – сказал Иоанн просто. – Но, возможно, немного мудрее. Ты уже понимаешь, сколько всего нам еще предстоит узнать. Непознанному нет конца.

– Это ли не рай? – спросила Анна пылко. – Бесконечно учиться и любить, – пояснила она свою мысль. – Это то, что он искал?

– Он дорог тебе, – мягко заметил слепец. Это был не вопрос – лишь констатация факта. – Это твой друг? Родственник? Он говорил, что у него нет брата, только сестра. По словам Юстиниана, она – лекарь, и очень талантливый.

Анна была рада, что Иоанн не видел ее слез. Юстиниан говорил о ней даже здесь, с Иоанном Ласкарисом. Она нервно сглотнула комок, подкативший к горлу.

– Родственник, – ответила Анна, чувствуя, что должна сказать ему правду – насколько это возможно, признаться в существовавших между ними родственных связях. – Но дальний.

– Юстиниан из Ласкарисов, – сказал Иоанн мягко, перекатывая во рту это имя, словно его звук был ему сладок. – Он больше не бывает у меня. Боюсь, что его вовлекли во что-то опасное. Юстиниан говорил о Михаиле Палеологе, и о союзе с Римом, и о том, как он хотел бы спасти город от кровопролития, войны и предательства, но это неимоверно сложно.

Иоанн Ласкарис нахмурился, и его лоб прорезали морщины, линии на обезображенном лице стали глубже.

– С ним что-то случилось, не так ли?

Анна не смогла ему солгать:

– Да, но мне неизвестно, что произошло на самом деле. Я пытаюсь это выяснить. Виссарион Комненос был убит, и Юстиниана обвинили в пособничестве человеку, который это сделал. Сейчас Юстиниан в Иудее в изгнании.

Иоанн испустил тяжелый вздох. В нем слышались скорбь и бесконечная усталость.

– Мне очень жаль. Если Юстиниан как-то с этим и связан, он не нашел того, что искал. Я почувствовал это во время его последнего визита. Юстиниан изменился. В его голосе появилось разочарование.

– Разочарование? – повторила Анна, наклоняясь ближе к Иоанну. – В Церкви… или в чем-то другом?

– Мой дорогой друг, – сказал Иоанн, чуть качая головой. – Юстиниан искал ответы на многие вопросы. Он хотел найти причины несовершенства нашего восприятия. Думаю, он был бы лучшим императором, чем Виссарион Комненос, и знал об этом. Но трон не сделал бы его счастливым. Я не уверен, что и он это понимал.

Императором? Юстиниан? Иоанн, должно быть, что-то неправильно понял.

– Но он любил Церковь, – упрямо возразила Анна. – Он стал бы бороться за веру!

– О да, – согласился слепец. – Юстиниан всей душой хотел принадлежать к ней, сохранить ее ритуалы, красоту и прежде всего идентичность.

Новая мысль вспыхнула в сознании Анны.

– Настолько сильно, что готов был умереть за это?

– Я не могу ответить на твой вопрос, – признался Иоанн. – Ни один человек не может сказать, за что он готов умереть, пока не наступит решающий момент. А ты знаешь, ради чего готов умереть, Анастасий?

Анна опешила. У нее не было ответа.

Иоанн улыбнулся.

– Чего ты ждешь от Бога? И чего, по-твоему, Он ждет от тебя? Я спрашивал об этом у Юстиниана, и он мне не ответил. Думаю, тогда он еще не знал, во что верит.

– Ты сказал, что он любит Церковь, – произнесла тихо Анна. – А почему православную, а не римско-католическую? У нее тоже есть красота, и вера, и ритуалы. Во что верил Юстиниан, за что готов был так дорого заплатить?

– Мы предпочитаем идти по проторенному пути, – просто ответил Иоанн. – Никому из нас не понравится, если какой-то чужак из далеких краев на другом языке станет приказывать нам, что думать и делать.

– И все?

– Это немало, – возразил монах с усталой улыбкой. – В жизни не так уж много определенности, того, что не меняется, не хиреет, не обманывает и не разочаровывает рано или поздно. Единственное, что подходит под это определение, – неприкосновенность Церкви. Разве ради этого не стоит жить – или пойти на смерть?

– Да, ты прав, – тут же ответила Анна. – А Юстиниан обрел… по крайней мере надежду?

– Не знаю, – ответил Иоанн, и его голос прозвучал печально – в нем сквозило одиночество. – Но я скучаю по нему.

Слепой выглядел усталым, его голос как-то вмиг лишился силы, глазницы стали казаться еще глубже.

– Я делаю все возможное, чтобы доказать: Юстиниана обвинили несправедливо, – призналась Анна, повинуясь внезапному порыву. – Если мне это удастся, им придется его помиловать, и тогда он вернется в Константинополь.

– Твой дальний родственник? – с усмешкой уточнил Иоанн.

– И друг, – добавила она. – Не буду тебя утомлять.

Анна встала, испугавшись соблазна бесповоротно выдать себя.

Иоанн поднял руку в старинном благословении:

– Да освятит Господь твой путь во тьме, да утешит тебя в одиночестве в холоде ночи, Анна Ласкарис.

Женщину обдало волной жара. И все же, несмотря на испуг, ей было приятно. Иоанн догадался, кто она; он назвал ее настоящее имя. На один долгий, чудесный миг она стала собой. Анна наклонилась вперед и мягко, по-женски коснулась его руки. Затем повернулась и пошла к двери. Едва шагнув за порог, она снова вошла в роль евнуха.


После долгого возвращения в Константинополь, во время которого Анна едва ли обменялась десятком слов с Виченце, она нанесла визит Зое.

Анна вновь стояла в комнате с огромным золотым распятием на стене и великолепным видом из окна и с улыбкой смотрела на Зою, наслаждаясь моментом.

– Тебе удалось спасти преподобного Кирилла? – спросила хозяйка дома.

Ее золотисто-топазовые глаза глядели жестко, они были слишком яркими, чтобы скрыть напряжение и странные мощные чувства, бурлящие у нее в груди.

– Да, конечно, – ответила Анна ровным тоном. – Он может прожить еще много лет.

Что-то мелькнуло в глазах у Зои.

– А легат Виченце добился своей цели?

Анна подняла брови:

– Своей цели?

– Ну, он же поехал в монастырь не только для того, чтобы сопроводить тебя! – воскликнула Зоя, с трудом сдерживая эмоции.

– О да, у него состоялся разговор с Кириллом, – ответила Анна довольно небрежно. – Конечно, я во время него не присутствовал. После этого разговора бедный Кирилл почувствовал себя очень плохо, и все мое внимание было сосредоточено на его лечении.

Глаза Зои гневно сверкали. Она впервые избегала взгляда Анны. Впервые они столкнулись на равных.

Анна улыбнулась:

– Это произошло, когда я дал Кириллу травы, которыми вы столь предусмотрительно меня снабдили.

Зоя сделала глубокий вдох и медленно выдохнула. В этот момент в ней что-то изменилось. Вероятно, она осознала, что ее переиграли.

– И они помогли? – спросила она, зная ответ.

– Не сразу, – ответила Анна. – На самом деле эффект был неожиданным. Я очень испугался за свою жизнь. Но потом вспомнил, что, когда мы с вами принимали их, мы добавляли их в вино. В этом все дело. – Она улыбнулась, бесстрашно встретившись взглядом с Зоей. – Благодарен вам за предусмотрительность. Я объяснил настоятелю, что произошло. Мне бы не хотелось, чтобы этот святой человек подумал, будто вы пытались отравить бедного Кирилла. Это было бы ужасно.

Лицо Зои застыло и стало белым, как мрамор. Она так тщательно контролировала эмоции, что не выдала ни ярости, ни облегчения. А потом, всего на миг – но для Анны этого оказалось достаточно, – на нем промелькнуло восхищение.

– Ты очень добр, – тихо проговорила Зоя. – Я этого не забуду.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации