Текст книги "Помощники Ночи"
Автор книги: Глен Кук
Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 27 (всего у книги 37 страниц)
– Действительно? Есть какие-нибудь улики, которые я могу предоставить Палудану?
Титус Консент вручил Элсу пачку бумаг.
– Четыре копии. Я знаю, что вы воспринимаете меня как ребенка. Но в любом случае выслушайте меня. В эти мошенничества вовлечены крупные деньги. Сей доклад представляет серьезную угрозу для определенного лица. Поэтому я сделал копии. Советую вам держать ухо востро.
В комнату, напугав всех, ввалился Поло. Он не обратил внимание на девов.
– Сэр капитан. Прибыл посланник. Вас вызывают в Кастеллу. У них что-то случилось.
– Есть мысли, что именно?
– Нет. Но гонец был уверен, что ничего хорошего.
– Ладно. – Элс обратился к Консенту. – Благодарю тебя, Титус. Не пропадай. Вскоре у меня для тебя появится еще одно дельце. За него заплатят больше.
Сержант Бэхтэр проводил Элса к Кастелле.
– Вам не стоило торопиться, капитан. Остальные нашли бы, чем себя занять.
– Что произошло? Я получил послание из вторых рук. По словам Поло, случилось нечто сногсшибательное.
– Возможно. Я не знаю. Все говорит о том, что где-то произошло серьезное сражение.
– А это точно? Где-нибудь сейчас ведутся бои? Например, в Диреции?
– Вам придется подождать. Как и остальным.
– Но я же особый парень, – запротестовал Элс, воспользовавшись руководством Пинкуса Горта по манере поведения.
– Черт подери, брат Хэхт. Я бы не смог вам сказать, даже если бы с ума сходил от вас. Мне ничего не известно.
– Может, они не верят, что ты в состоянии держать таких незначительных людей, как я, в неведении наряду с остальными выскочками.
– Сержант Ненадежность. Так меня называют. Идите. Воспользуйтесь возможностью.
– Ха?
– Разве вы примчались не из-за еды? Прибывшие первыми разбирают все самое лучшее, не так ли?
– Я прибыл сюда столь спешно, поскольку посчитал, что меня будут ждать, – рассмеявшись, признался Элс.
– Те, кто здесь обитает, с пренебрежением относятся к качествам, которые профессиональные солдаты высоко ценят. В особенности к пунктуальности и дисциплине.
Никакого потрясающего открытия Бэхтэр не сделал. Местные подобия воинов воспринимали войну как некое развлечение. Хотя после нападения пиратов все должны были понять, что представляет из себя война.
Почтение Элса к главам Пяти Домов и Коллегиума угасало. Палудан Бруглиони был не единственный, чей разум и нравственность поразила болезнь. Ша-луг и в самом деле набросился на лучшие блюда.
Когда Грэйд Дрокер, наконец, появился, прихрамывая, его сопровождал незнакомец. Колдун уселся на стул, превозмогая боль. Его спутник повернулся к собравшимся.
– Волтор Вилби. Из Особой Канцелярии из монастыря Творца. Пожалуйста, встаньте.
Элс не удивился. Халдары молились перед, в течение и после любых совместных действий.
– Повторяйте за мной ритуал клятвоотречения.
Шепот недопонимания.
Элс встревожился. Что еще за ритуал клятвоотречения?
– Что, черт возьми, что это такое? – потребовал объяснений один из генералов императора.
– Ритуал клятвоотречения создан Особой Канцелярией. Так добропорядочные халдары официально отвергают Великого Врага и Тиранию Ночи, – объяснил Вилби раздраженно.
Генерал презрительно фыркнул.
Волтор Вилби нараспев произносил какую-то фразу. Присутствующие вторили ему, отрекаясь от всего, что имело отношение к Врагу и ночным существам.
– Я отвергаю Тиранию Ночи. Я отвергаю Помощников Ночи. – Когда Вилби пропел эти строки, почти никто не повторил их. Вилби оказался в тупике.
«Не те люди», – подумал Элс. Даже Грэйд Дрокер не произнес эту фразу. По всеобщему убеждению, сам Бог был Помощником Ночи.
– Прошу прощения. Я слишком увлекся. Просто мне хотелось отчистить это место от духов, – изрек Вилби.
– Их здесь нет, – прорычал Дрокер. – Переходите к делу.
– Слушаюсь, сэр. Господа, произошла битва на море. В проливе между Пеналтом и долом Хемок. – Видимо, Вилби рассчитывал на то, что присутствующие обладают хорошими познаниями в географии. – В сражение вовлекли флот, направляющийся сюда из Стаклирхода. Непредвиденная встреча вылилась в битву, которая продолжалась несколько дней. В ней приняли участие корабли из Сонсы, Датеона, Вантрада, Тримолина, Восточной империи и, наконец, наши собственные военные суда. Противником оказался луцидийский флот, перевозивший отряды в Кальцир.
– Тихо! – Грэйд Дрокер прервал болтовню, которая мешала докладу Вилби. – Это коснется наших планов. – Рев Дрокера подействовал. Даже члены Коллегиума и те замолчали.
Волтор Вилби подробно описал сражение, к которому противники Патриарха готовились уже давно.
Капитаны Восточной империи и военных земель Вантрада и Тримолина заподозрили Луцидиан в подготовке морского путешествия год назад. В нескольких портах собирали корабли, отряды и провиант. Все полагали, что они попытаются вторгнуться в Стаклирход. Разведывательные корабли бороздили просторы вдоль побережья Луцидии. Возникали морские стычки. Луцидиане хотели оставить свои намерения в тайне.
Торговые республики послали военные суда защищать купцов и собственность, когда кальциране начали совершать набеги. Впрочем, сосредоточившись на Церкви, пираты не трогали владения республик.
А вот праманы, обитающие на многочисленных маленьких островках на востоке моря Прародительницы, попытались воспользоваться смятением, которое царило на дальнем западе. Они начали атаковать суда халдар. Торговые республики воспрепятствовали их бесчинствам.
Элс все понял, прежде чем Вилби закончил объяснять. Неизбежного не миновать. Когда луцидийский флот покинул порт, на его борту оказались пять тысяч опытных солдат, лошадей, снаряжение, оружие и провиант; корабли направлялись в Кальцир, в ал-Хелту. Итак, Луцидия готовилась оказать Кальциру помощь задолго до того, как кальцирская чернь стала атаковать епископскую Церковь.
– Какое отношение все это имеет к нам? Или к воинствующему братству? – взорвался от нетерпения принципат Донея Мадекетти.
– Ваша Милость, кораблям братства пришлось принять участие в битве, поскольку оказались они в неподходящем месте в неподходящее время.
Воодушевленная группа халдарских военных судов, в основном, маленьких, но быстрых, начала надоедать Луцидианам вскоре после того, как они вышли в море. Корабли братства были вовлечены в сражение, поскольку Луцидиане внезапно возникли у них на пути. Обе флотилии пытались проплыть незамеченными.
Собравшимся последовавшие события показались безумием на веслах, помноженным на некое совпадение, которое наколдовали Помощники Ночи себе на потеху.
Появление кораблей братства предрешило участь Луцидиан. Течением и волнами их более старые, менее мощные и маленькие корабли относило в сторону халдар.
Но то же течение и те же волны вынесли халдарские суда к мысу дола Хемока, где последние столкнулись с дреангерским флотом, который подобно Луцидианам и братству намеревался проскользнуть незамеченным. Дреангерцы также поставляли помощь Кальциру. Помощники Ночи продолжали забавляться.
Лишь двум кораблям братства удалось выжить. На борту одно из них находился брат Вилби. Уцелевшие праманы направились в Кальцир.
– Мы затуманили им путь. Они высадились неподалеку от ал-Стиклы, на восточном побережье Кальцира. Луцидиане сошли на берег там. Впрочем, некоторые Луцидиане, а также дреангерцы отправились в ал-Хелту. Мы не смогли определить, сколько у них еще осталось сил. Дреангерцы ничего не понимают в искусстве мореплавания, – сказал Вилби.
Элс про себя помолился за усопших ша-лугов. Гордимер слишком быстро построил флот. Моряки еще не успели должным образом изучить мастерство управления кораблями. Дреангер был на последнем месте по судоходству до возникновения Древней Империи.
– Но на борту одного из их судов находился могущественный колдун. Его присутствие существенно повлияло на ход сражения, – заметил Вилби.
С каждой секундой положение Элса становилось отвратительней. Ему что, придется воевать против эр-Рашала ал-Дулкварнена? Он станет сражаться только с кальциранами и Луцидианами. Ослабление последних сыграет на руку Кайфаэту ал-Минфета.
Вдруг, совершенно неожиданно, в дело вмешался император. Маленький, тихий, неприметный, до сего момента он оставался в тени.
– Это едва ли можно назвать несчастьем, – объявил он. – Если вы, конечно, не решили умыть руки. Посмотрите на все с другой стороны. – Император указал на ту часть карты, где изображались Кальцир, казармы Аламеддина и граничащие с ними несколько маленьких княжеств.
– Мы блокируем пути через Валларентиглийские горы. Здесь. Здесь. И здесь. Перекроем бухты. Запасы продовольствия у них закончатся. Рыболовство прекратится, поскольку мы не позволим рыбакам возвращаться назад. С приходом зимы съестные припасы истощатся. Обременив Кальцир тысячами ничего не делающих воинов и животными, наши противники лишь ускорят наступление тяжелых времен. Луцидиане и дреангерцы не смогут поставлять в Кальцир провиант.
– Почему? – спросил один из принципатов.
– По словам брата Вилби, они оскорбили Сонсу, Датеон, Восточную Империю, Вантрад, Тримолин и Стаклирход. Все эти суверенные государства воспользуются возможностью отомстить им.
Элс внимательно изучал карту. И заметил куда большее несчастье, надвигавшееся на праман, чем то, что нагноилось в уме императора. Иоанн не рассматривал Кальцир как нечто единое.
Кто-то с запашком эр-Рашала ал-Дулкварнена плел заговоры и интриги, тянул за веревочки и строил козни до тех пор, пока не убедился, что создал такую ситуацию, в которой Великий и его собратья увязнут в собственной четвертинке мира и у них не останется сил и времени, дабы надоедать Дреангеру или Святым Землям.
Но мечта эр-Рашала в любой момент могла обернуться кошмаром. Эта случайная встреча флотилий уничтожила все шансы на то, что папские и имперские вооруженные силы попадут в ловушку. Союзники праман, несмотря на победу в морском сражении, сами оказались в ней. И как Элс подозревал, не поймут этого до тех пор, пока не начнется голод.
Элс с ненавистью посмотрел на карту. На ней он видел лишь несчастье, грозившее верным. Хансел недооценивал ситуацию.
Если только эр-Рашал не разработал более таинственную, непредсказуемую схему заговора, в которой потеря двух флотилий и двух армий была лишь его частью. Если только поражение в битве входило в планы колдуна.
Неужели присутствие Элса обременяет колдуна так же, как Гордимера? Лев отдавал приказы. Эр-Рашал подстрекал Гордимера к этому. Льву до мумий не было никакого дела. Он и не расстроился бы, если бы потенциальный соперник провалил задание, пытаясь достать коллекцию старых костей.
– Капитан Хэхт?
– Ваша Милость? Простите. – Принципат Дивино приблизился к Элсу. – Эта карта пытается мне что-то сказать. Но я не слышу ее слов. Это что-то совершенно очевидное.
– Никто больше не извергает идеи подобно праздничному фейерверку.
– Конечно, Ваша Милость. Если бы все было столь явно, все бы это заметили.
– Скажи, что ты видишь. И что ты думаешь. Ибо я не понимаю, какую пользу эта ситуация принесет Бруглиони. Да и вообще тем, кто вступает в ряды городского полка.
– Здесь я с вами не соглашусь. Все вы вкладываете в предстоящую кампанию лишь деньги. Навряд ли хоть один член Пяти Домов окажется лицом к лицу с реальной возможностью получить ранения.
– Ваш цинизм, капитан Хэхт, достоин коренного броса. Но.
– Ваша Милость?
– Наши дела плохи? Относительно грандиозной авантюры, задуманной Великим?
– Я не в силах дать вам ответ, который в глубине души вы так хотите получить. Мы зависим от того, что решат сильные мира сего. Неверные поступили глупо. Им бы следовало приберечь свои войска. Им стоило повернуться спиной и позволить Кальциру самому себя защищать.
Принципат Донето неуверенно взглянул на Элса.
– Объясните.
– Луцидиане и дреангерцы лишились основных морских сил. Они хотели бросить вызов западному флоту. Или кораблям Восточной империи. Да, они лишились своих судов, но хуже всего то, что они потеряли своих лучших воинов и моряков. А у нашего Патриарха на уме еще один поход.
– Наверно, у меня не военный склад ума. Я лишь вижу, что эти отряды основательно усложнят наши действия в Кальцире.
– Конечно. Этого они и добиваются. Но мы разобьем их корабли и их людей. Время и средства, которые вложили в них, уже потрачены. Когда в Кальцир прибудут наши войска, ни Луцидиан, ни дреангерцев там не окажется. Если Великий или Хансел не примут каких-либо опрометчивых решений.
Произошло какое-то волнение.
– Прошу прощения. Мне надо идти. Здесь Патриарх, – сказал принципат Донето.
Великий действительно присоединился к собранию. Он не сделал никаких пожертвований. Патриарх удалился через двадцать минут. Элс был разочарован. На протяжении многих лет он слышал, что Великий – рогатый демон с копытами. Тот, кого ша-луг узрел, оказался наполовину лысым, косоглазым с сжатыми губами коротышкой, который больше походил на глупого лавочника, чем на могущественного, фанатично религиозного предводителя. Казалось, он не понял, что здесь происходит.
Великий был компромиссным кандидатом. Вот почему Церковь не могла пока позволить ему осуществить свои заокеанские амбиции.
Позже принципат Дивино Бруглиони настоял на том, что тот образ, в котором предстал перед всеми Патриарх и в котором он всегда появлялся на людях, преследовал целью обезоружить тех, кто его не знал.
Элс зафиксировал внешность Великого в голове. Возможно, Гонарио Бенедокто наравне с Родриго Колони выбирался на улицы в обличии обычного простолюдина, дабы вкусить плоды Врага. Охранники не следовали за ним. Ша-луг не понимал, почему, кроме него, никто не видит очевидного. Все находилось прямо здесь, на огромной карте. Все, что требовалось для уничтожения Кальцира и тех отличных воинов, которых оправили защищать пустынное королевство.
Элс расспрашивал собравшихся. Практически никто не знал короля Мафти ал-Арая эл-Арака. Все считали его каким-то принцем или полководцем Кальцира. По словам тех немногих, кто бывал там, Кальцир представляет собой королевство хаоса, состоящее из небольших областей, коими управляли ничтожные военачальники. То же можно было сказать и о фиралдийских землях.
– Ты наложила новые заклинания и повесила новые обереги на двери и окна, – прошептал насытившийся Элс, лежа с заключенной в его объятиях Анной.
– Что-то пыталось проникнуть внутрь. Ворожея не поверила, что такое может случиться здесь, но деньги взяла.
– Не может произойти в Бросе?
– Именно.
– Какие дураки.
– Они полагают, что с приходом ночи темнота не окутывает город.
– Заклинание новое?
– Я нашла женщину с отличными рекомендациями.
– Которая не принимает своих клиентов всерьез.
– Я не вчера родилась. Сонса – не купель добродетели, милый.
– Хорошо.
– Ты думаешь, это из-за тебя? Кто-то хочет шпионить за мной так, чтобы следить за тобой?
Элс не мог ее переубедить.
– О, Боже! Змий все еще жив. – Анна потянулась и прижалась к нему. – Да, у женщины всегда есть работа. Но на сей раз я приручу монстра.
До Анны Моциллы Элс познал лишь одну женщину. Жену. Она покорилась. Она сносила все, поскольку таковы были ее участь и долг. Жена всегда оставалась бесстрастной.
А Анна всецело и полностью отдавалась чувствам. Чаще даже больше, чем сам Элс.
– Я могла бы стать великой блудницей. Если бы могла спать с незнакомцами. Я бы занималась двадцать раз на дню, хватай у тебя сил, – заявила она.
– Я уже не так молод, как когда-то, – возразил Элс.
– Ты никогда не был настолько юн, мистер. Замолчи. Приступай к делу.
Элс полагал, что Фэррис Рэнфроу действительно следил за вдовой Моциллой, которая убедила свих соседей в том, что прибыла из Апариона. Они ей не верили. Как полагали соседи Анны, она родилась на дальнем севере, где-то у южных границ империи Грааля. Именно у дома Анны Элс отрывался от преследовавших его людей. Или же оставлял шпионов наедине с опасениями, что он и в самом деле ушел от них.
Этой ночью Элс никуда не пошел. Никуда, где бы ни было Анны…
Он приступил к обходу сразу же после того, как вернулся в цитадель Бруглиони.
– Вы сами должны заботиться об этом, господин Фон. Я не всегда буду здесь, чтобы принимать за вас решения, – отрезал Элс после того, как ему пришлось разобраться с некоторыми досадными мелочами.
Мадам Ристоти была не из робкого десятка.
– Господин Хэхт. Как насчет моей просьбы о помощниках? У меня слишком много ртов, которых надо кормить, и слишком мало рук для приготовления пищи.
– Вам предоставили трех новых людей. Вы знаете, что делать. Распределите работу между ними. Не благодарите меня. Скажите спасибо моему деведийскому счетоводу. Он может убедить Палудана в чем угодно. По мнению Палудана, цифры – это нечто волшебное. Ваш бюджет на закупку продуктов возрастет на шестьдесят процентов. Поэтому начните готовить что-нибудь кроме рагу из репы.
– Но им же оно вроде нравилось, разве нет?
– Именно настолько, насколько вам этого хотелось.
– Что ж, по крайней мере, столь редкое в наше время проявление симпатии.
– Симпатия тут ни причем. Дядя Дивино сказал Палудану, что если он и дальше будет кормить прислугу этими помоями, то скоро они все от него сбегут. Город готовится к войне. Рабочие вполне могут найти занятие.
– Вот вы где, сэр.
– Поло, а я уж начал думать, куда же ты запропастился.
– Сэр? – Поло не понимал, что его преданность принципату Бруглиони бросалась в глаза.
– Ничего, – сказал Элс.
– Э… Палудан хочет вас видеть. Он какой-то расстроенный. Но вряд ли в том ваша вина.
– Тогда, полагаю, лучше узнать, чего он хочет.
Цитадель переменилась. Уборку помещений почти завершили. Ремонтные работы по восстановлению крепости также близились к концу. Залы, которые до этого были мрачными и лишенными человеческого присутствия, теперь оживились многочисленными членами семьи, вернувшимися из деревень.
Поло направился к личным покоям Палудана.
– С ним там может быть его любовница. Притворитесь, что не видите ее, – прошептал он.
– У него есть любовница? – Элс не верил слухам. Ему казалось, что если это и была правда, то разговоров бы велось гораздо больше.
– Метресса появляется у всех, кто достигает определенного положения. Это одна из составляющих статуса. Чем выше общественное положение, тем лучше любовница. Когда достигают действительно высоких постов, количество метресс возрастает до двух. А у Патриарха их целых три! Они родили ему четыре или пять детей. Но знающие люди говорят, что Великий предпочитает мальчиков.
– А разве священники не должны соблюдать обет целомудрия?
– Об этом правиле вспоминают только в конце жизненного пути.
– Правда? А откуда берутся женщины? – «И почему Родриго Колони не обзавелся любовницей? Сейчас он был бы жив», – подумал Элс.
– Откуда только возможно, – пожал плечами Поло. – Принципат спит с Кармеллой Дометией, женой его слуги Гондольфо. Она является его любовницей с тех пор, как ей исполнилось двенадцать. Донето устроил ее брак. Нянчился с обоими ее детьми. Он следит за тем, чтобы жизнь Гондольфо была хорошей, хотя последний проводит почти все время в Восточной империи в качестве агента Бенедокто. Где, несомненно, у него есть своя метресса.
– Женщины, подобно солдатам, приходят в Брос в поисках счастья, – добавил Поло, чуть погодя.
– И таким образом в Бросе существует нескончаемый запас рабочих, военных и потаскух.
Поло не проявлял сочувствия.
– Мужчины продают мышцы. Женщины – тело. Если они красивы, представительны и умеют ублажить мужчину, то бедствовать не будут.
Поло слегка постучал в двери, ведущие в покои Палудана.
– Сэр, это Поло. И капитан Хэхт. – Услышав разрешение войти, Поло открыл дверь.
Если в покоях у Палудана и находилась женщина, он весьма искусно ее спрятал.
– Капитан Хэхт, спасибо, что пришли. – Как будто у Элса был выбор.
Вопреки самому себе Палудан начал приобретать человеческие манеры.
– Сэр.
– Наступил горький день. Я не хотел, чтобы он наступал, но предотвратить его не мог.
– Сэр?
– Дивино говорит, что тебя пора удалить из цитадели. Дабы ты сосредоточился на подготовке к войне. Я не хочу тебя отпускать. Так у меня не будет больше поводов для оправданий. Дядя Дивино станет вспоминать твое имя всякий раз, когда я пущу что-нибудь на самотек.
– Я делал лишь то, для чего вы меня наняли.
– Никто с этим не спорит. Ты оказал нам неоценимую услугу.
– Надеюсь.
Палудан собрался с духом. То, что он собирался сказать, было для него нелегким делом.
– Вас нам будет не хватать, капитан. С вами рядом я всегда чувствовал себя неудобно, но ваше присутствие всегда оказывало положительно влияние. Вы принесли в нашу семью надежду и честолюбие. Ценный дар. Отправляйтесь в Коллегиум со спокойной душой: я постараюсь вести себя как взрослый человек, у которого появилась ответственность за семью.
– Конечно, – кивнул Элс.
– И благодарю вас за то, что вы не создали ситуацию, которая стоила бы мне единственно верного друга. Его судьба зависела от вас.
Ага. Палудан иногда умел удивлять.
– Я делал все, что мне казалось полезным семье. Я получил удовольствие от пребывания здесь. Задачи были трудны, но решить их оказалось под силу.
– Ваша новая служба преподнесет вам задачи, к решению которых вы подходите наилучшим образом.
– Для этой работы меня готовили и обучали, сэр. Впрочем между нами говоря, она мне не особо нравится. Хотя я хорошо с ней справляюсь.
– Вы сделаете карьеру. Вот, возьмите. В знак моей благодарности за то, что пробудили этот дом. – Палудан протянул Элсу замшевый мешочек. – Это моя личная вещь.
– Спасибо, сэр. Но я не уверен, что заслужил такой подарок.
– Думайте, как знаете, – пожал плечами Палудан. – Поло! Подойди.
– Сэр?
– Собирайся в дорогу. Сегодня днем состоится главное заседание по планированию. Дядя Дивино хочет, чтобы капитан Хэхт переехал до его начала.
Известие о том, что Поло последует за ним, не удивило Элса. Этот блеклый маленький человечек будет всегда поблизости, покуда Пайпер Хэхт вовлечен в дела принципата Бруглиони и Коллегиума.
Элс осматривал замшевый кошель, пока Поло заканчивал погрузку вещей. Ша-луг аккуратно развязал тесьму.
– Ну и сколько он дал вам? – поинтересовался Поло.
– Здесь несколько тех крошечных золотых монеток, что похожи на рыбью чешую. И горсть серебра. И все чужеземное.
– Так он все-таки не все свои черты характера изменил, а? – усмехнулся Поло.
Элс дал Поло две серебряные монеты и одну золотую, не больше чешуи сазана. Тот быстро сунул их в карман.
– Палудан не в курсе, но я начал собирать вещи еще вчера. Именно тогда принципат оповестил меня о нашем отъезде.
– Ну и куда же мы направляемся?
– Во Дворец Хиаро. Разве это не замечательно? – Поло начал лепетать что-то о нем: безбрежный, богатый, похожий на лабиринт, город внутри города-метрополя. Святой город, пропитанный в действительности всем нечестивым.
Элс наткнулся еще на один предмет, который, видимо, и был настоящей причиной подарка, а вся мелочь лишь маскировала его.
Этим предметом оказалось простое золотое кольцо. Впрочем, не такое уж и простое, как выяснил Элс, подставив его под лучи солнца.
На кольце были выгравированы буквы. Увидеть их можно было лишь тогда, когда свет падал под определенным углом. И тогда отчетливо проступали на золотой поверхности черные, почти каллиграфические буквы.
Волшебное кольцо?
Естественно. Но какое именно волшебство в нем заключалось? К нему не прилагалась инструкция. Может, он и не должен был его заметить?
Скорее всего, это кольцо предназначалось Дивино Бруглиони. Но зачем его понадобилось тайно перевозить?
Полудана, возможно, беспокоило то, что кто-нибудь посторонний может заметить кольцо, если его оправить к другому хозяину иным путем. Впрочем, Элс точно знал: увидеть надпись он не должен был. Возможно, если бы не амулет, он бы и не заметил их. Или же кольцо представляло собой еще один кусок золота, а надписи имели отношение к какой-нибудь брачной клятве, которую давали пятьсот лет назад.
– Что такого примечательного в этом кольце, сэр?
– Я точно не знаю. Безделушка успокаивает.
– О, Милосердный III носил при себе одну из тех больших фиолетовых жемчужин, что находят в пресной воде. А мой отец таскал круглый камешек из Святых Земель. Возможно, в этом действительно есть смысл.
– Оно весьма потертое. Я не первый, кто забавлялся с ним. – Элс хотел положить кольцо в карман. Но у него тут же сложилось впечатление, что оно не желает там находиться. Ша-луг надел его на безымянный палец левой руки. Это вполне удовлетворило кольцо.
Дворец Хиаро был бескрайним, этаким маленьким городком. Новые покои Элса оказались в двенадцать раз больше тех, в которых его поселили в цитадели Бруглиони.
– Какие огромные комнаты. Поло! Здесь могли бы разместиться племена кочевников. – Помещение оказалось слишком большим. Элс чувствовал себя в нем неуютно.
Однако ему нравилось быть так близко к источнику западного могущества, на расстоянии брошенного камня от Патриарха.
Гордимер и эр-Рашал лишь в самых своих безумных мечтах могли представить, что ша-луг окажется здесь.
Элс обошел помещения в поисках какого-нибудь подвоха Но ничего не обнаружил. Впрочем, он и не надеялся, что ему удастся найти что-нибудь. Эти люди действуют искусно.
– Поло, проследи за тем, чтобы кладовку заполнили припасами. Я собираюсь поспать, покуда не пришло время показать Патриарху, как завоевывают мир.
– Можно пригласить вашу подружку в качестве поварихи. Она могла бы жить здесь, – предложил Поло.
– Я так не думаю.
– Здесь есть ванны. На случай, если вы захотите ими воспользоваться, – покосился на Элса Поло.
О ваннах Дворца Хиаро ходили легенды.
– Правда? – Элс подозревал, что как и большинство вещей, недоступных взору простолюдинов, ванны Хиаро были куда менее развратны, чем представляла чернь.
– Позже ты меня к ним проводишь.
– Я только говорю о том, что мне известно. Я не ориентируюсь во дворце. Я был здесь всего один раз, когда принципат Бруглиони позвал меня осмотреть покои.
Элс вновь осмотрел помещение, уделяя особое внимание зоне, которую Поло приспособил под кабинет. Ша-луг хотел избавиться от слуги.
– Займись едой и другими запасами.
Как часто он сможет отныне встречаться с Анной? У успеха есть свои отрицательные стороны.
Элс устроился поудобнее в новом рабочем помещении. Он изучал кольцо из кошеля Палудана. Подарок заставлял ша-луга нервничать. Если это, конечно, и в самом деле был подарок. А может, Палудан вообще не знал о присутствии кольца в мешочке?
Волшебные кольца были частью фольклора и легенд. Они никому и никогда не приносили добра.
Кольца власти всегда фигурировали в мифах прохалдарских культов, распространенных на севере, и холодных болот, где предположительно родился Пайпер Хэхт. Когда Элсу предоставлялась такая возможность, он непременно узнавал что-нибудь о культуре дальних земель. Его чуть ли не каждый день спрашивали о родине. Собеседниками, в основном, двигало любопытством. Ему нельзя было ошибаться. Кто-нибудь да заметит.
Элс с ненавистью посмотрел на золотой ободок. «Не ты ли Гринлинг, кольцо, выкованное Аланом Кофером для Прародителя? » Обманщик украл кольцо и спрятал его в брюхе короля ледяных медведей. Герой по имени Геданке вызвал короля на битву, призом за победу в которой была печень последнего. Гадалка предсказала Геданке, что лишь вкусив печень короля ледяных медведей, дети Амбершелда спасутся от свирепствовавшей чумы. Геданке обнаружил кольцо, когда доставил печень короля.
На Гринлинге лежало проклятье Алена Кофера, поскольку Прародитель не выполнил все его требования в обмен на изготовление кольца. Оно всегда приносило несчастье тем, кто носил его. Включая и самого Геданке. Прародитель послал Прислужниц Смерти убить его и забрать Гринлинг. Арленсула влюбилась в героя, родила ему сына и тем самым подписала себе и Геданке смертный приговор. «Если ты действительно Гринлинг, я не хочу, чтобы ты находилось рядом».
Вся история кольца была наполнена жестокостью и мраком. Насилие, убийство, кровосмешение, заклятая вражда между древними и их предшественниками. Богами столь ужасными, что даже ныне существующие Помощники Ночи испытывали ужас пред ними.
Буква за буквой Элс разобрал каждое слово, выгравированное на кольце. Осторожно изменяя угол падения света, он увидел дополнительные литеры, которые появлялись на месте прежних.
Затем ша-луг обнаружил надписи на внутренней стороне кольца. Он скрупулезно переписал каждое слово на бумагу. И вздохнул с облегчением, когда полностью переписал легенду Гринлинга.
Ни одна надпись не была сделана на языке северных язычников.
Элс не понимал значения разобранных им закорючек. Надписи на внешней стороне кольца могли быть сделаны на броском языке доклассических времен. Закорючки на внутренней стороне относились к совершенно другой письменности. Элс не мог поверить, что столь крошечные буковки выгравировала рука человека. Многие из литер оказались затертыми, и восстановить их было почти невозможно.
Ванны Хиаро напоминали нечто из фантазий безнравственных повелителей востока. Вино лилось рекой. В глазах рябило от женских тел – впрочем, скорее всего, девушки были здесь не для удовлетворения мужской похоти. Элс не увидел никаких прелюбодеяний. Он, правда, обнаружил старых сморщенных принципатов, по телам которых скользили многочисленные безволосые, смазанные маслами мальчишки.
К ша-лугу подошел обнаженный юноша.
– Меня зовут Глей, сэр. – Глей говорил с сильным акцентом. – Я помогу вам раздеться.
– Я здесь впервые, Глей. Какие здесь правила?
– Их не так много, сэр. Сначала вы идете к горячим ваннам или к холодным – это как вы пожелаете – и выбираете ту девушку, которая будет вас мыть. Или мальчика, все зависит от ваших предпочтений. Вы не прикасаетесь к ним. Конечно, если они сами этого не захотят. Если вы все же дотронетесь до купальщиц, вас удовлетворят. Во второй раз вам также доставят удовольствие, но доступ сюда вам будет запрещен на целых две недели. После третьего случая вас больше никогда не впустят в ванны. К тому же вас могут наказать ударами плетью. Так говорит святой отец.
– Значит, были времена, когда существовали другие правила.
– Да, сэр.
Служба в ваннах являлась своего рода формой общественного благосостояния для сирот и брошенных детей. Само собой разумеется, для красивых детей. Здесь они получали еду и кров. Детей не заставляли делать ничего унизительного. Впрочем, размер получаемых ими чаевых полностью зависел от того, насколько раскованно они себя вели.
– Те, кто умеют откладывать деньги, по окончании службы будут иметь кругленькую сумму. – Похоже, те, которые получали плохие чаевые и не заботились о себе, обычно оказывались в самом захудалом борделе.
– Вы желаете девушку, не так ли?
– Да.
Глей провел Элса в комнату, где десятка два девушек в возрасте от семи до восемнадцати лет различных народностей ждали своей очереди, дабы помочь принцам Церкви и их товарищам помыться и расслабиться. Элс колебался.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.