Электронная библиотека » Гленда Норамли » » онлайн чтение - страница 20

Текст книги "Звезда надежды"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 18:31


Автор книги: Гленда Норамли


Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 20 (всего у книги 32 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Даврон знал, что она готова сказать. Для Алисс что угодно было лучше, чем стать меченой… или, может быть, ее беспокоила судьба Миррин? Может быть, она собирается предложить себя Карасме, чтобы спасти дочь? Однако теперь Даврон усомнился, что хорошо знает жену. Такого холодного голоса он никогда не слышал: перед ним была презирающая его незнакомка.

Прежде чем она успела договорить фразу, отдающую ее душу Разрушителю, Даврон изо всех сил ударил Алисс. Голова ее запрокинулась, и женщина без чувств рухнула на землю.

Миррин вырвалась из рук Даврона и кинулась к матери.

– Ненавижу тебя! – крикнула она. – Ты ударил мамочку! Ты мне не папа больше! – Это были последние слова, которые Даврон услышал от своей дочери, и долгие годы они снова и снова звучали в его памяти, обжигая, как адский огонь. Миррин, рыдающая, обнимающая мать, отказывающаяся даже взглянуть на него…

Даврон беспомощно повернулся к Карасме.

– Я согласен на сделку, – прокаркал он, не узнавая собственного голоса. – Твоим Приспешником я не стану, чего бы это ни стоило мне… или моим близким. Но если ты отпустишь их и не причинишь им вреда ни теперь, ни в будущем, я выполню один твой приказ. Всего один, какой захочешь и когда захочешь. – Даврон вел себя как отчаянный игрок и понимал это. Он делал ставку на то, что Карасма даст ему время, хоть и ценою его ужасных страданий, и за это время он найдет выход, а если нет, то убьет себя.

Карасма заколебался, с подозрением глядя на Даврона:

– Какой захочу?

– При условии, что я должен буду действовать в твоих владениях. Ни к одному Постоянству это не относится. Один приказ – и я буду свободен от всех обязательств, мне не будешь угрожать ни ты, ни твои слуги. – Даврон чувствовал во рту вкус желчи.

«Предатель! Изменник, опозоривший свое сословие, отступник, нарушивший присягу и предавший свою веру!» В тот момент, когда он предложил сделку Разрушителю, он лишился чести…

Карасма задумался:

– Будет ли это достаточно мучительно? Что-то ты мне не нравишься, Даврон Сторрийский, – я предпочту насладиться твоими страданиями. – Он с усмешкой взглянул на Алисс. – Любопытно, что за ребеночек родится у меченой матери?

Даврон сглотнул и позволил отчаянию прозвучать в своем голосе.

– Любой твой приказ, когда ты сам решишь… Разве такого наказания мало для любого человека?

– Нет, так не пойдет. Ты скроешься в Постоянстве, и я тебя никогда больше не увижу. Ты должен поклясться мне, что три четверти года будешь проводить здесь, в Неустойчивости. И если ты не сдержишь слова, если покончишь с собой, – тогда я сделаю меченой твою дочь и всех твоих потомков, как только, они отправятся в паломничество. Даю слово. Ну так принимаешь ты такие условия?

Даврон побледнел, понимая, что ему придется распрощаться с жизнью, которую он вел, но решился, поскольку не видел выхода:

– Да, если ты, Разрушитель, дашь мне слово, что после того, как я выполню твой приказ, ты никогда не причинишь зла мне и моим близким.

Карасма усмехнулся:

– Единственное зло, которое будет грозить тебе и твоим близким, мастер Даврон, – это то, которое вы причините себе сами. – Разрушитель самодовольно кивнул. – Да, пожалуй, это начинает мне нравиться. Тут есть возможности… Так, значит, ты согласен?

Условия были тяжелее, чем Даврон надеялся, но он видел: ничего другого он не добьется.

– Согласен, – ответил он. С тех пор стыд за капитуляцию никогда не покидал его.

И вот теперь, через пять лет, он наконец смог оплакать то, чего тогда лишился; смог потому, что другая женщина спросила его, почему он не может видеться со своими детьми.


Керис хотелось обнять его, прижать к себе, утешить, показать всю свою любовь. Она жаждала унять его боль, осушить слезы. И вместо этого она просто беспомощно стояла, заметив, как отшатнулся Даврон, стараясь не коснуться ее.

Керис ждала.

Наконец Даврон успокоился, спустился к воде и умылся, потом уселся под деревом, откинув голову так, чтобы опираться на ствол, и согнув колени. Коротко и сухо он рассказал девушке о том, что случилось в потоке леу в тот день, когда весь его мир рухнул.

– Она не позволит мне и близко подойти к дочери, – закончил он глухим голосом. – А сына от меня она спрятала.

Керис опустилась на колени рядом с Давроном, но не прикоснулась к нему.

– Я не понимаю…

Последовала долгая пауза.

– Алисс запретила мне видеться с Миррин и не позволила увидеть ребенка, которого родила.

Керис попыталась найти причину, которая позволила бы простить непростительное.

– Она боялась за них?..

– Она знает, что Карасма никогда не сможет нарушить условия сделки. Нет, ей было просто… стыдно. Она стыдилась того, что я знаю о ее готовности продать душу, лишь бы спасти себя, – вот она и стала винить меня, решила меня наказать. И к тому же она презирает меня – презирает за то, что я не сумел защитить ее, как велел мне долг, не сумел защитить наших детей, – не захотел продать себя Карасме.

– Ты судишь ее очень строго.

Даврон не сумел скрыть страдания.

– Я простил бы ей все и все понял… кроме одного: того, что она сделала с Миррин и Ставеном. Она могла немедленно донести на меня церкви, и я ее не осудил бы – даже восхитился ее смелостью и полюбил бы еще больше, зная, какую жертву она приносит ради избавления мира от угрозы, которую я собой представляю. И я не упрекнул бы ее за то, что она винит меня… Создатель, как мог бы я упрекать ее в том, что сам делаю ежечасно! Нет, я никогда не смогу простить только того, что она сделала с Миррин и с малышом.

Керис молчала: только теперь ей стало ясно, как ненавидит жену Даврон.

– Миррин было всего три года. Ты только подумай, Керис, что она тогда увидела и услышала! Увидела собственное лицо у чудовища, ей угрожал Разрушитель, а отец был бессилен защитить ее… Она видела, как я ударил ее мать. А потом Алисс запретила мне видеться с дочерью, запретила с ней поговорить, не дала даже попрощаться. «Если только попробуешь к ней подойти, я расскажу всем, что ты носишь знак Разрушителя», – сказала она мне. Так что я повернулся и ушел – ушел от дочери, оставил ее с ее ужасным несчастьем… Я принял это как часть цены, которую мне предстояло заплатить, как часть моего наказания. У нее есть мать, думал я тогда, Алисс любит ее не меньше, чем я, Алисс будет ей поддержкой и утешением.

Даврон помолчал, все еще не глядя на Керис, и девушка поняла, что ей еще предстоит услышать о том, что превратило любовь Даврона к жене в холодную ненависть.

– Я оставил их, уехал вместе со Скоу. Он сам вызвался быть моим спутником. А через несколько дней я впервые повстречал Мелдора, и с тех пор мы не расстаемся. С ним я тоже заключил сделку. Я буду помогать ему, а он убьет меня, когда придет время. – Даврон горько рассмеялся. – Не очень приятная сделка, верно? Но я не могу покончить с собой, не подвергнув опасности моих детей – и детей моих детей.

Даврон уронил руку и стал рассеянно пропускать песок сквозь пальцы.

– Алисс вернулась в Пятое Постоянство, но не осталась с родителями; оставив у них Миррин, она отправилась в монастырь в Мидллмассе. Он принадлежит ордену, который рассылает послушниц в часовни кинезиса. Алисс заявила там, что желает расторгнуть брак со мной и вступить в их орден. Церковники ответили ей, что это возможно лишь в том случае, если она сделает очень ценное пожертвование. И тогда она отдала им нашего малыша, нашего сына. Когда он родился, она предложила его церкви. Его у нее забрали, дали другое имя, увезли куда-то. Она даже ни разу не приложила его к груди. Теперь его невозможно найти, он никогда не узнает, кто его родители, и ему суждено сделаться наставником. Керис судорожно втянула воздух и невольно повернулась к дому на другом берегу реки.

– Та девочка – Миррин, – сказал Даврон, – но мальчик – ее двоюродный брат, а не мой сын. Я никогда не видел моего малыша и никогда не увижу. Никогда не узнаю, куда его отправили, какое ему дали имя. Я… я все еще зову его Ставеном. – Даврон взглянул на Керис, и его скрежещущий голос дрогнул. – Миррин лишилась отца при ужасных обстоятельствах, которых не могла понять, и как раз когда она больше всего нуждалась в матери, та ее бросила с полным безразличием. Мой сын отдан чужим людям, которых интересует только одно: увеличить число служителей церкви. Миррин и Ставен никогда не узнают друг друга. Вот этого я никогда не прощу Алисс Флерийской.

Во взгляде Даврона была полная беспомощность, и Керис потупилась. Ее сердце разрывалось, она думала о том, что, будь она на месте Алисс, дети стали бы для нее самой большой драгоценностью на свете.

«Как могла она так поступить со своей собственной плотью и кровью? С его детьми?»

– Я не знаю, почему она так поступила, – ответил на ее невысказанную мысль Даврон. – Наверное, она думает, что, предложив сына церкви, она этим искупила собственный грех. Может быть, она отдала бы и Миррин, согласись на это ее родители. Не знаю, почему она поступила так, как поступила. И я не знаю, что мешает ей донести на меня церковникам; должно быть, она боится, что тогда я всем расскажу, на что она была готова ради собственного спасения. – Даврон пожал плечами. – Если так, то плохо же она меня знает. Я никому ничего не рассказывал – ни Мелдору, ни Скоу, никому – до сих пор. Сам не знаю, почему я все это рассказал тебе. – Его голос снова дрогнул, когда он взглянул на девушку. – Керис, для меня очень важно, чтобы ты сказала, если можешь: ты понимаешь, почему я все это сделал?

Керис не колебалась ни секунды:

– Понимаю.

Поспешность ее ответа удивила Даврона; он пристально посмотрел на девушку, потом рассмеялся:

– Ох, Керис, дорогая, есть ли на свете еще кто-нибудь столь же прямодушный!

– Тут и думать нечего, – ответила она. – Большинство женщин на месте твоей жены гордились бы тем, что ты сделал для нее и для вашей дочери.

«Я бы уж точно гордилась», – добавила она про себя.

– Ох, Керис… – Девушка сама не знала, как ей это удалось, но часть тяжести, казалось, свалилась с плеч Даврона, и это ее порадовало.

Он встал, бросив последний взгляд на дом, где жила его дочь.

– Пошли. Летеринга не было дома, когда ты заглядывала в лавку? Ты собиралась поговорить с ним о картах тромплери?

Керис прекрасно понимала, что Даврону хочется перевести разговор на какую-то другую, не такую болезненную тему.

– Да. И еще он придумал, как показывать высоты, – очень изобретательно. Должно быть, он пользуется вертикальной триангуляцией при помощи теодолита. Я давно думала, что такое возможно.

Девушка продолжала болтать, стараясь не думать о том, с какой радостью она убила бы Алисс Флерийскую за то страдание, которое она причинила мужчине, идущему рядом с ней. Теперь она знала, кто отполировал эти обсидиановые глаза до такого холодного блеска.


Этой ночью Керис пришла к нему.

Ей было безразлично, по какой причине Даврону отвели отдельную комнату; она только порадовалась этому. Керис дождалась, пока окончилось вечернее молебствие и рассеялся запах благовония – жасминового масла. Когда наконец в монастыре и приюте все стихло, она прокралась по облицованным камнем коридорам к его комнате.

Даврон открыл дверь на ее стук немедленно, словно не спал и ждал чего-то. У его постели даже горела свеча. Он жестом предложил Керис войти, но держался настороженно, не приближаясь к девушке.

– Что-нибудь случилось? – спросил он. Керис смущенно покачала головой.

Тогда он понял. Выражение его лица изменилось: он покраснел и помрачнел одновременно.

– Ох нет, Керис! Нет. Я думал, ты поняла… я думал, ты знаешь – это невозможно.

– Я думала… думала… – заикаясь, выдавила она. – Я знаю, твоя жена очень красива, а я – дурнушка, да и опыта у меня нет… Даврон застонал, и Керис растерянно умолкла.

– Ты не понимаешь, – прошептал Даврон. – О милосердный Создатель, ты не понимаешь… Невозможно!

– Я не рассчитываю ни на что постоянное, – заторопилась Керис. – Я знаю, ты – Благородный, а я всего лишь дочь картографа, но я думала… Ты же хотел меня! Я знаю, что хотел!

– Керис, Керис, не надо! Конечно, я тебя хотел. И хочу. За те пять лет, что я – слуга Разрушителя, я хотел многих женщин. Я не коснулся ни одной из них и никогда не коснусь. Все они – и меченые, и нормальные, и леувидицы, – все они не для меня. Такова шуточка Карасмы – я ведь не оговорил этого при сделке с ним… Я не могу обладать женщиной – за исключением, может быть, Приспешницы, а на это я никогда не соглашусь.

Керис смотрела на него, ничего не понимая, да и не желая понять.

Нежно, очень нежно Даврон взял ее за руку и, не сводя глаз с ее лица, коснулся губами пальцев девушки. Первое же прикосновение поразило ее, как удар, но это было лишь начало. Губы Даврона нестерпимо обожгли ее руку. Боль охватила все ее тело, словно разрывая его на части; казалось, в ее жилах потек расплавленный металл. Мучение длилось всего секунду, пока Даврон не выпустил руку Керис, но этого оказалось достаточно: девушка рухнула на пол, судорожно ловя ртом воздух и моля Создателя позволить ей забыть чудовищную боль.

Постепенно сердце ее перестало безумно колотиться, и Керис взглянула на свою руку: на ней не осталось никакого следа. Девушка с трудом поднялась на ноги и взглянула на Даврона полными слез глазами. Когда он протянул к ней руку, она с трудом заставила себя не отшатнуться, но Даврон лишь нежно коснулся ее волос и обвил прядью палец; он мог позволить себе только такую ласку – волосы не чувствовали ожога от его прикосновения.

Керис отвернулась, вслепую нащупывая ручку двери. Она едва расслышала его шепот, но слова эхом отдавались в ее памяти, когда, всхлипывая, она бежала по коридору; Керис сама уже не знала, чьи это слова – его или ее:

– Мне так жаль… Прости меня. Прости меня.

ГЛАВА 21

В ее красках – магия, а в сердце – отчаяние, она рождает красоту, хотя сама и некрасива. Она изгонит Владыку Карасму или погибнет в потоке леу. В ее руках – и спасение, и смерть.

Книга Пророчеств, XII: 2-23


«Создатель, я чувствую себя старухой, – подумала Керис. – Давно ли я покинула Кибблберри? Неужели всего четыре недели назад? Нет, скорее, уже шесть… А чувствую я себя так, словно постарела лет на десять. Тогда я была ребенком, а теперь повзрослела».

Керис посмотрела на Даврона, едущего немного впереди. Его одежда, как и ее собственная, была покрыта потом и пылью. Проводник небрежно сидел в седле, но что-то в наклоне его головы говорило Керис, что он напряжен и настороже.

«Я начинаю так хорошо разбираться в нем, – подумала девушка. – Может быть, это и означает – быть влюбленной: мне достаточно посмотреть на Даврона, чтобы понять, что он чувствует».

Они ехали по землям, которые, казалось, уже ничто не могло восстановить. Сухую ярко-красную землю прорезали трещины и бездонные пропасти; очень легко было представить себе, что мир уже частично разрушен. Как это сказал Портрон? «Мне все кажется, что, проснувшись однажды утром, обнаружу дыру в мироздании, место, где царит ничто». Что ж, здесь было достаточно провалов, чтобы Портрон решил: его кошмар превратился в действительность…

Наставник ехал рядом с Керис; его плечи поникли от усталости. За те недели, что прошли со времени отъезда из Первого Постоянства, бедняга похудел, его круглый животик стал не таким заметным. Керис рассеянно подумала: с чего бы ему так ее опекать… Девушка не видела для этого никаких оснований: она определенно никогда не давала ему повода думать, будто потерпит вмешательство церкви в свою жизнь, и уж тем более не могла себе представить, чтобы законник влюбился в кого-то на тридцать лет себя моложе.

Взгляд Керис снова устремился к Даврону – надежному, печальному, встревоженному Даврону.

«Должно быть, я лишилась рассудка, – подумала она. – Что показывает, что он ко мне питает какие-то чувства? Это была просто реакция мужчины, пять лет не прикасавшегося к женщине… Он вовсе не меня хотел, ему нужно было выговориться. Да только это для меня никакой разницы не составляет… Раньше я только желала его, а теперь люблю, и как же это больно! Создатель, как же я его люблю, как восхищаюсь его мужеством!»

Единственный путь, который мог привести Даврона к свободе – это изменить весь мир, и именно это он и пытался сделать, прекрасно зная, что скорее всего проиграет. И все же сдаваться он не собирался!

Понимая, что не в ее силах помочь Даврону, Керис стала думать о том, в какой панцирь он себя заковал, под каким жестким контролем себя держит все время, и ждет, бесконечно ждет, прекрасно понимая, что его жизнь может оборваться в любой момент или кончиться безумием, потому что ему придется разрушить все, что он любит, что поклялся защищать… Позорный конец для такого гордого человека! Керис чувствовала, что сердце ее разрывается от одной мысли о том, какое мужество требуется Даврону для того, чтобы продолжать жить.

– Фу! – Полное отвращения восклицание Хамелеона заставило Керис оглянуться. Как всегда, она не сразу разглядела меченого: Квирк настолько полно сливался с окружением, что на первый взгляд казалось, будто его конь лишился всадника. Керис всегда заново поражалась этой невидимости Хамелеона. – Еще один из этих проклятых висячих мостов! Керис, не подержишь ли ты меня за руку на этот раз?

– Ты что, рехнулся? Мне будет не до того: я обеими руками вцеплюсь в веревки. – Ответ Керис был не совсем правдив: обычно ей приходилось обеими руками тащить упирающихся коней по укрепленным на веревках досках висячего моста, не более устойчивого, чем развевающийся на ветру вымпел. На счастье, у мостов всегда находились готовые помочь меченые; и все равно такая переправа была нешуточным испытанием.

Впереди Даврон и Мелдор уже спешились и разговаривали с мечеными – смотрителями моста; возможно, теми же, кто его и построил. Подобные мосты никогда не сохранялись надолго: местность вокруг слишком часто менялась.

– Похоже, здесь в Неустойчивости живет гораздо больше народа, чем к северу от Широкого, верно? – заметил Квирк, когда ни с Керис тоже остановили коней. – Мы то и дело натыкаемся на меченых.

– И не только на меченых, – согласилась Керис, спрыгивая на землю.

– Угу. Вот, например, вчерашние подонки… Только никто из вас, леувидцев, так и не объяснил мне вразумительно, что случилось с одежками той парочки их мерзавцев предводителей. – Накануне шайка изгнанных из Постоянств воров, возглавляемая двумя головорезами с заросшими тонзурами, попыталась ограбить товарищество, но быстро ретировалась, когда Мелдор, подняв руку, струей леу из кончиков пальцев поджег одежду предводителей. Ни Хамелеон, ни Корриан леу не видели, но видели результат.

Керис усмехнулась:

– Мелдор нашел их наряды безвкусными и сотворил небольшой фокус, вот и все.

Квирк собрался расспросить девушку подробнее, но его перебил Портрон, спешившийся рядом.

– Даврон, должно быть, торгуется насчет цены переправы по этой паутинке, – сказал наставник, с явным опасением глядя на мост и вытирая рукавом пот с лица. – Создатель, чего бы только я не отдал за возможность принять ванну!

Керис разговор между проводником и мечеными – смотрителями моста – не казался попыткой торговаться; насколько она могла судить, отверженные встретили Даврона и Мелдора как старых друзей. Новоприбывших даже пригласили в одну из палаток, установленных на некотором расстоянии от моста.

Керис еще раньше заметила, что Мелдор хорошо знает большинство меченых, которых они встречали после отъезда из Пятого Постоянства. Некоторые из них даже обращались к нему так, словно тот оставался Посвященным. Женщины бежали за его лошадью, чтобы только прикоснуться к его сапогу; мужчины пожимали ему руку или преклоняли колени у его ног. Что же касается платы за переправы по многочисленным мостам, то девушка не замечала, чтобы Мелдор или Даврон вообще доставали деньги. Наоборот, один раз ей даже показалось, что кошель с монетами перекочевал из рук отверженного к Даврону. Впрочем, насчет содержимого она могла и ошибиться. И все же…

Девушка бросила взгляд на палатку, но ни Мелдор, ни Даврон из нее еще не вышли. Скоу разговаривал с остальными мечеными, потом взял что-то у одного из них и направился туда, где ждали остальные члены товарищества.

– Должно быть, поят и кормят его, – сказал Портрон, имея в виду Мелдора. Голос его звучал кисло. С тех пор как тот применил леу против бандитов, церковник относился к слепому старику с еще меньшей симпатией.

– Очень может быть, – согласилась Керис.

«Его принимают так, словно он оказался среди своего собственного народа».

Эта мысль удивила девушку. Собственного народа? Эти отверженные, бывшие паломники, вынужденные скитаться по Неустойчивости, вечно в поисках пропитания, в поисках места, где им хоть какое-то время ничто не угрожало бы… Да и другие группы несчастных, попадавшиеся им по пути, – люди, изгнанные Законом из Постоянств: воры, калеки, слепцы… Да, пожалуй, это и правда был его народ. Мелдор ведь и сам был изгнанник, отвергнутый церковью, хоть теперь в это и трудно было поверить. Мелдор вел себя совсем не как беженец. Более того, он, казалось, стал выше ростом с тех пор, как путники покинули Пятое Постоянство, – стал царственным, уверенным в себе, словно сбросил маску, которую носил раньше, и принял мантию вождя. Очень почитаемого вождя…

– Лучше слезай с лошади, – сказал Скоу Квирку, подходя с полученным от местных меченых мешком сухого навоза, который здесь был единственным топливом. – Я разведу огонь и вскипячу чай, пока мы ждем.

Квирк последовал его совету, потянулся и стал растирать ноющую спину.

– Не стану возражать. Я согласен на все, лишь бы оттянуть удовольствие смотреть вниз сквозь мост, в котором больше дырок, чем досок, и знать, что в случае чего лететь придется очень, очень долго.

– Откуда они берут материалы для моста? – спросила Корриан. Она уже рылась в мешке, чтобы достать торбы с кормом для коней и табачок для себя. – С тех пор как мы уехали из Пятого, мы же ни одного дерева не видели. Вот уж не думала, что стану скучать по елкам да березкам, – а вот поди ж ты: я бы отдала ночку с кем-нибудь молоденьким и тепленьким под бочком за настоящий зеленый лесок перед носом.

Скоу ухмыльнулся, представив себе, как Корриан упускает шанс насладиться сексом ради лесных красот.

– То дерево, которое используется в Неустойчивости, обычно из Неустойчивости и берется. Тут порядок такой: путники платят за использование моста, смотрители покупают то, что им нужно, у торговцев. Торговцы, которые обычно сами изгнаны из Постоянств, заключают сделки в приграничных городах или с жителями Неустойчивости. Такая жизнь тяжела и опасна, но люди как-то выкручиваются.

– Приспешники им очень досаждают? – спросила Керис, глядя в сторону палаток.

– Да не так чтобы очень. С чего бы Приспешникам беспокоиться? Вот Дикие – это другое дело, ну да мы, меченые, и сами бываем грозными. – Скоу удовлетворенно кивнул, когда огонь разгорелся. – Вы видели того здоровенного парня с рогами на голове?

Корриан плотоядно усмехнулась:

– А то как же. Только вот ты скажи мне: кое-что у него не уступает величиной рогам?

Скоу насмешливо поднял брови:

– А тебе-то в этом какой интерес?

– Ну, если говорить обо мне лично, то, пожалуй, никакого, – вздохнула Корриан.

– Самая большая проблема у меченых, живущих в Неустойчивости, – ее непредсказуемость, – продолжал Скоу. – Законы природы тут не действуют. Никогда не знаешь, когда начнется дождь, да и что начнет падать с неба, тоже неизвестно. Никогда не знаешь, какое время года будет завтра. Приходится все время переносить палатки и самим переселяться… Да, это мне напомнило о неприятной новости: Мелдор сказал, что Приспешники снова нас нашли.

Портрон встревоженно завозился у костра и бросил быстрый взгляд вокруг:

– Откуда он знает?

– Он всегда все знает, – намеренно неопределенно ответил Скоу. – Он говорит, что парочка их следит за нами вон с того утеса.

– Наверное, это было неизбежно, – вздохнула Керис. – Через эти пропасти можно перебраться только по мостам, так что Приспешникам всего только и нужно было, что следить за всеми переправами.

– Но чего ради им беспокоиться? – спросил Портрон. – Что в нашем товариществе такого особенного?

Керис разозлилась на себя. И что на свете заставило ее сказать такое?

– Да ничего, конечно, – ответила она жизнерадостно. – Я имею в виду, что если Разрушитель желает знать о происходящем в его владениях, ему не так уж трудно следить за всеми передвижениями.

– У меня есть и хорошие новости, – сказал Скоу, разливая чай. – Этот каньон – предпоследний. До последнего мы доберемся завтра, и он не такой бездонный, всего футов в сто глубиной. По нему течет Глубокий.

– И это ты называешь хорошими новостями? – спросил Квирк.

– Почему бы и нет? Это ведь значит, что нам не придется входить в леу. Поверь, мост над потоком – много лучше, чем переправа вброд.

– За это можно и выпить, – сказала Корриан, наливая еще по кружке чая себе и Керис.

«Что же теперь будет? – подумала Керис. – Раз нас нашли Приспешники, значит, и Разрушитель знает, где мы находимся…»

– Допивайте чай, – сказал Скоу, глядя в сторону лагеря смотрителей моста. – Похоже, разговор закончен и мы двигаемся дальше.


Когда Керис приблизилась к началу моста, ее там ждал Мелдор. Он принюхался, когда она подошла, чтобы опознать собеседницу, потом сказал:

– Я хочу поговорить с тобой сегодня вечером. Приходи ужинать в мою палатку. – Никакого «пожалуйста», отметила Керис, и вообще какого-либо указания на то, что это просьба, а не приказ, но все равно слова старика прозвучали с изысканной вежливостью. Мелдору удалось вложить в них многое: и что он оказывает ей честь своим приглашением, и что она – почетная гостья, чье присутствие для него важно.

«Как он это делает? – гадала Керис. – Видит Создатель, Мелдор – человек редкого ума и обаяния!»

– Как пожелаешь, – ответила девушка.

Мелдор кивнул и похлопал Игрейну по шее, успокаивая нервную лошадь, которая при виде моста прижала уши и начала упираться.

– Тебе хорошо, – уныло сказал Хамелеон, дергая за повод своего коня. – Ты не видишь, с какой высоты можно свалиться.

– Слепота имеет свои преимущества, – согласился Мелдор.

Через несколько минут, перешагивая с доски на доску и крепко стиснув повод Игрейны, Керис решила, что мир под ее ногами похож на разрезанное пополам яблоко. Сколько ни всматривалась, дна пропасти разглядеть она не могла. Стены каньона уходили все вниз и вниз, скрываясь наконец в дымке.

– И я вишу над этой бездной, как паук на паутинке, держась на хлипких дощечках и тоненьких веревочках, – бормотала она себе под нос. – И где-то поблизости Приспешники, которые за нами шпионят, и я влюблена в человека, который никогда не будет моим, и во вьюке у меня вещь, уничтожить которую мечтает Разрушитель. Должно быть, я совсем сошла с ума – ведь могла же я сейчас жить в безопасности у дяди Фергранда во Втором Постоянстве. – Керис печально покачала головой. – Керис Кейлен, у тебя мозги стали мечеными, не иначе.


– Тебе еще налить? – спросил Скоу, показывая Керис полный бурдюк. – Мы в Пятом пополнили запасы.

– Спасибо, но я еще не допила и это. – Девушка уселась поудобнее на полу палатки Мелдора, опираясь на седло. Посох из черного дерева лежал с ней рядом: Керис завела привычку носить его с собой, чувствуя, что он передает ей какую-то часть уверенности Пирса в себе. Впрочем, она не была настолько беззаботна, чтобы искушать судьбу, рискнув выпить больше одной кружки вина. – Думаю, с меня хватит, если нужно, чтобы я поняла то, о чем вы хотите со мной поговорить. – Она взглянула на Мелдора, прислонившегося к скатанному спальному мешку из лучшей шерсти. – Ужин был очень вкусный, мастер Мелдор, спасибо тебе за приглашение. А теперь расскажи мне, в чем дело.

Мелдор кивнул Скоу, который, повесив бурдюк на шест посередине палатки, тут же выскользнул наружу. Будет стоять на страже, поняла Керис, чтобы никто не подслушал. Этим вечером в лагере появился незнакомец. Курьер по имени Гавейн, ехавший им навстречу, попросил разрешения переночевать вместе с путниками: даже курьерам иногда хотелось побыть в человеческом обществе. Даврон сначала заставил его раздеться до пояса, чтобы убедиться: знака Разрушителя на нем нет, – а потом радушно пригласил к костру.

Отсутствие в палатке Скоу лишь заставило Керис еще сильнее ощутить близость Даврона. Мастер проводник сидел на полу, опершись локтями на колени; он не смотрел на Керис, как и она на него, но проку от этого было мало: он наполнял мысли девушки, как наполняет живот слишком большое количество съеденных на празднике пирогов. Раздраженная и обеспокоенная, девушка подумала: «Этот ужасный человек так действует на меня одним своим присутствием, что я совсем теряю голову, даже не глядя в его сторону».

– Мы подумали, что тебе следует немного больше узнать о потоках леу, – точнее, о том, что мы о них думаем, – сказал Мелдор без всякой преамбулы. – Это может помочь тебе в поисках способа создания карт тромплери.

Керис кивнула:

– Мне говорили, что разрушение мира приводит к появлению трещин. Леу – зло Хаоса – через них попадает к нам из разрушенных частей вселенной.

– Да, и еще я слышал, как потоки леу называют следами когтей Разрушителя, – сухо сообщил Даврон. – Существует множество теорий на этот счет.

– И сейчас ты услышишь еще одну, – добавил Мелдор, – которая нравится нам больше. Керис, запомни сначала одно: как церковник, я провел за изучением Священных Книг больше времени, чем кто-либо другой. Я верю, что Создатель в пророчествах открыл нам, что случилось с нашим миром и как это исправить. К несчастью, мы не прислушались. Его слова, сказанные нам устами Посвященных и пророков, смешались с разглагольствованиями совсем не святых людей – часто фанатиков или просто идиотов. Так что проблема заключается вот в чем: нужно отделить истинные слова Создателя от выдумок жаждущих власти церковников или искренних, но не просвещенных Создателем верующих.

– Ты полагаешь, что тебе это удалось?

Сухой тон Керис заставил Мелдора улыбнуться.

– Потоки леу – это не повреждения ткани мироздания, – продолжал он. – Должное прочтение Священных Книг говорит нам, что это проявления силы, а не скверны. Когда мир начал разрушаться, возникли трещины, это верно; однако они дали выход энергии вселенной, а не Хаосу.

– Что ж, это, на мой взгляд, удобный способ оправдать ваше использование леу, – сказала Керис. Мелдора это замечание не задело.

– Попробуй посмотреть на дело так, Керис: представь себе лесной пожар. Откуда берется тепло?

Керис заморгала. Она никогда не размышляла о таком, но вопрос, безусловно, был интересным. Действительно, откуда берется тепло?


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 | Следующая
  • 4.4 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации