Текст книги "Контролер"
Автор книги: Иэн Рэнкин
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 11 (всего у книги 25 страниц)
– Так что там с Каем?
Брек поболтал вино в стакане.
– Помните того загадочного посетителя в понедельник вечером? Вы говорили, что к вашей сестре кто-то заходил.
– Что, Кай? – ужаснулся Фокс.
– Похоже, что один “добропорядочный горожанин” сообщил о неправильно припаркованной машине возле дома Джуд: одно переднее и одно заднее колесо на тротуаре. – Брек слегка улыбнулся. – Ох уж эти эдинбуржцы. – Он взял пульт и приглушил музыку. – Этот праведник запомнил модель и часть номера. “Ниссан икс-трейл”.
– У Тони такой.
– И номер совпадает.
– Частично, – подчеркнул Фокс.
– Ну да, – согласился Брек, – только вот Джайлзу этого будет вполне достаточно.
– Все равно, нужны более веские доказательства.
– Может, и так. – Брек пригубил вина. – Но я подумал, вам лучше знать. Он же вам не говорил, правда?
Фоксу оставалось только кивнуть:
– Он уже знает, что его накрыли?
– Завтра его вызовут на допрос в Торфичен.
– У Джайлза что, есть воскресная команда?
– Он считает, что бюджет способен это вместить. Останетесь на пиццу?
– Не могу… Спасибо, что сообщили мне. Главное, чтобы у Аннабель из-за этого не было неприятностей.
– Не беспокойтесь, она умнее и осмотрительнее нас обоих, вместе взятых.
Брек встал с дивана.
– Еще раз простите, что без приглашения…
Джейми благодушно махнул рукой. Он открыл дверь и, стоя на пороге, смотрел, как его гость спускается с крыльца, направляясь к своей машине.
– Малькольм! – окликнул он Фокса вдогонку. Тот обернулся. – Как вы узнали, где я живу? Не припомню, чтобы я говорил вам название улицы.
Ответа он ждать не стал, а просто закрыл дверь. Музыка снова заиграла с прежней громкостью. Фокс попался.
Вот дерьмо.
Он полез в карман за телефоном.
Тони был в ресторане с женой. Судя по звукам на заднем плане, он вышел из-за стола и сейчас пробирался через толпу клиентов и официантов. Фокс уже сидел в машине, до поры не прикасаясь к ключу зажигания.
– И что, интересно, ты там забыл? Мне не додумался рассказать?
– Меня тоже кое-что интересует – откуда ты узнал, черт подери?
– Не важно. Это правда?
– Правда что?
– Ты был у Джуд в понедельник?
– Если и да, то что?
– Что ты там забыл, черт подери? – Фокс двумя пальцами массировал переносицу.
– Господи, Фокси, он сломал руку твоей сестре.
– Это мои проблемы, а не твои.
– Ты же был не в духе в тот вечер и сам сказал мне, что не собираешься ничего предпринимать. Вот я и решил заехать.
– Зачем? Подержать его за грудки?
– Почему бы и нет. Чтоб неповадно было.
– А они оба, и Джуд, и Винс, решили бы, что это я тебя подослал.
– Да какая разница! Его же все равно дома не оказалось.
Фокс вздохнул.
– Но почему ты мне ничего не сказал?
– Твоя сестра еле на ногах стояла. Я думал, она утром ничего не вспомнит.
– Теперь готовься – Джайлз тебе яйца открутит.
– Хоть что-то новенькое. Все же лучше, чем жена.
– Тут не до шуток. Джайлз будет спрашивать обо всем, что ты делал в воскресенье. Запнешься на секунду, и пиши пропало – угодишь в подозреваемые. Макьюэн и так уже потерял одного человека.
– Да, да, да.
– Джайлз спит и видит, как бы нашу контору в клочья разнести.
– Понял, понял уже.
Фокс замолчал на секунду.
– В каком вы ресторане?
– “Ченто Тре” на Джордж-стрит.
– Хороший повод?
– Празднуем, что не поубивали друг друга на этой неделе. Мы так пару раз в месяц выбираемся. Не знаешь, как “Харте” сыграли?
– Поосторожнее завтра.
– В Торфичене, что ли? Да воскресенье вне дома – это все равно что отпуск и выигрыш в лотерею одновременно!
Фоновый шум изменился: хохот подвыпивших дам и сигналы машин. Видимо, Кай вышел на улицу.
– И чего это они так веселятся? – посетовал Кай. – Неужто никто не понимает, что мы находимся в эпицентре взрыва кредитной системы?
– Смотри, поосторожнее там завтра, – повторил Фокс, провожая взглядом Аннабель: она вернулась с пиццей на красной “мазде” Брека. – И позвони, как все закончится.
Воскресенье, 15 февраля 2009
14
Энни Инглис жила на верхнем этаже викторианского дома в Мерчистоне. Ее имя значилось на домофоне. Фокс нажал кнопку и позвонил. В ответ из динамика раздался не женский голос:
– Кто там?
– Это Дункан? Добрый день, меня зовут Малькольм Фокс.
– Заходите.
Фокс толкнул дверь и оказался на лестнице, выложенной керамической плиткой. Рядом, у самого входа, стояли два велосипеда. Он начал осторожно подниматься, глядя вверх, откуда сквозь стеклянный купол струились лучи полуденного солнца. Сегодняшнее утро состояло из кофе, поездки в магазин и чтения свежих газет. В руке он нес подарочный пакет, в котором лежали: бутылка легкого вина и букет нарциссов для хозяйки и подарочная карта iTunes для ее сына. Дункан ждал его наверху, выйдя на лестничную клетку. Малькольм попытался взбираться по ступенькам как можно легче и непринужденнее.
– Неплохая у вас тут зарядка, – сказал он.
Дункан только хмыкнул в ответ. Прямые каштановые волосы падали ему на глаза, а сам он оказался высоким, худым и нескладным. Его джинсы и футболка были явно рассчитаны на кого-то вдвое толще. Парень направился в квартиру и сделал Фоксу знак следовать за ним. Они вошли в длинный узкий коридор с полудюжиной дверей. Старинный паркет был отшлифован и блестел свежим лаком. На единственном столике рядом с телефоном Фокс увидел велосипедный шлем. Чуть выше были прибиты крючки, с которых свисали ключи.
– Мамина комната, – показал в никуда Дункан, прежде чем исчезнуть за дверью с наклейкой с призывом легализовать марихуану. На мгновение Фокс услышал жужжание вентилятора работающего компьютера. В дальнем конце коридора был вход в комнату, похожую на художественную мастерскую, – просторную, с большим полукруглым окном, из которого открывался великолепный вид: дымящие трубы северной части города, весь центр и так далее. Фокс двинулся по коридору полюбоваться, но по дороге его внимание привлекли звуки, доносящиеся справа. Дверь была чуть приоткрыта. Заглянув в щелочку, он увидел Энни Инглис. Она что-то мешала в кастрюле. Ее лицо раскраснелось и выражало крайнюю степень озабоченности. Решив ее не беспокоить, он двинулся дальше, в большую комнату Стол у окна был накрыт на три персоны. Фокс поставил пакет на край и огляделся по сторонам. Диван, стулья, телевизор, стереосистема, полки с книгами и аудио– и видеодисками. Фотографии в рамках: Энни, Дункан и еще какая-то пожилая пара – видимо, ее родители. Никаких признаков того, что отец ребенка играет какую-либо роль в жизни семьи.
– Ты уже здесь. – Она стояла в дверях с тремя винными бокалами на подносе.
– Дункан меня впустил.
– Прости, я ничего не слышала. – Энни поставила стаканы на стол и заметила его пакет.
– Это тебе, – сказал он. – И еще кое-что для Дункана.
Она заглянула внутрь и улыбнулась:
– Как мило, спасибо.
– Если ты еще занята, не переживай – я подожду. Или давай помогу, если не возражаешь…
Но хозяйка покачала головой.
– Уже все готово, – сказала она, забирая пакет. – Мне нужно еще максимум две минуты.
– Да, конечно.
– Принести что-нибудь выпить?
– Я не большой любитель спиртного.
– А клюквенный сок? Знаешь, это единственный источник витаминов, который признает Дункан.
– Клюквенный сок – то, что нужно.
– Две минуты, – повторила Энни, выходя из комнаты.
В ожидании Фокс рассматривал комнату. Из воскресных газет Энни предпочитала “Обсервер”. Любила новеллы Иэна Макьюэна и фильмы с субтитрами. Ее музыкальные пристрастия распространялись от Алана Стивелла до Эрика Бибба[28]28
Алан Стивелл (Alan Stivell) – исполнитель на кельтской арфе, популяризатор старинной народной музыки. Эрик Бибб (Eric Bibb) – американский певец, исполнитель блюзов и спиричуэле.
[Закрыть]. Все это мало о чем говорило Фоксу, так что он вернулся к окну, завидуя возможности хозяев квартиры обозревать отсюда весь город и северную часть залива.
– Мама велела сказать спасибо. – Это был Дункан. Стоя на пороге, он помахал карточкой размером с кредитку.
– Я не знал, пользуешься ли ты такими, – сказал Фокс.
Дункан кивнул – видимо, пользуется. Снова помахал карточкой и ретировался. Пятнадцать лет, подумал Фокс. Он попытался вспомнить себя в этом возрасте. Ссоры с Джуд – причем постоянные. Он дразнил ее, доводил до слез, а она кидалась в него всем подряд… Пятнадцать… Примерно в этом возрасте он начал выпивать. Бутылочки сидра в парке с друзьями. Вино с жестяными завинчивающимися крышками и четвертушки виски.
– Вот, держи. – Это была Энни Инглис. Она вернулась с высоким бокалом, полным сока, и окинула взглядом комнату. – Я сказала Дункану…
– Он все исполнил. Славный парнишка.
Хозяйка вручила ему сок.
– Садись здесь, а я сейчас принесу себе выпить… Она снова исчезла и появилась со стаканом белого вина. Перелив его в один из бокалов на столе, Энни унесла пустой стакан, вернулась и наконец-то села на диван напротив Фокса.
– Будь здоров, – сказала она, чокаясь с ним.
– И ты тоже. Спасибо за приглашение.
– Мы редко по-настоящему обедаем по воскресеньям… – Вдруг ее глаза испуганно расширились. – Только не говори, что ты вегетарианец!
– Боже упаси.
– У меня свинина под яблочным соусом. И гамбургер для Дункана.
– Он не любит свинину?
– Он просто ничего не понимает. – Энни сделала большой глоток вина и выдохнула с облегчением: – Ну вот, так гораздо лучше. – И улыбнулась ему: – Только не подумай, что я любительница выпить.
– Твой секрет я унесу с собой в могилу.
– Ты слышал про Гилкриста? – спросила она. Фокс кивнул.
– Я как раз собирался задать тот же вопрос.
– Не понимаю, чем отдел контроля лучше ГЛОДа.
– Ну, это же временно.
– Он быстро согласился.
– Считаешь, сначала они должны были предложить тебе?
– Я бы отказалась, – быстро ответила она. – И не только потому, что речь идет о твоем месте… – Она осторожно взглянула на него. – Ничего, что мы говорим об этом?
– Все отлично, не беспокойся. Но как же теперь быть с надписью на двери ГЛОДа – о том, что во время просмотра видеозаписей в комнате должно находиться как минимум два человека?..
– Работать в одиночку будет непросто, – согласилась она.
– Я вообще не понимаю, как можно выдержать такую работу, – заметил он, слегка качнув головой.
– Главное – не концентрироваться на самом изображении, – пояснила она, – а обращать внимание на детали и обстановку – то, что поможет выяснить, где и когда совершилось преступление.
– Но тебе должно быть вдвойне тяжело – у тебя ведь свой ребенок.
– Мы ограничиваем время, проводимое за компьютером: не больше двух часов в день плюс обязательные консультации психолога три раза в год. К тому же, возвращаясь домой, я оставляю все профессиональные дела и мысли за дверью.
– Звучит не очень убедительно.
– Это всего лишь работа, – сказала она, делая еще глоток вина. И потом: – Но как же ты, Малькольм? Что теперь будет с тобой?
Он пожал плечами и поднес свой напиток к губам.
– А следствие по делу Брека? – спросил он.
– Что я могу сделать?
– Например, поделиться этим со мной.
Она покачала головой.
– Но почему?
В ответ последовал взгляд – столь выразительный, что Фокс смиренно поднял руки вверх.
– Пойду посмотрю, не готово ли мясо, – сказала Энни, вставая с дивана. На ней были черные обтягивающие бриджи и шерстяной кремовый свитер. Фокс невольно залюбовался, когда она выходила из комнаты.
Обед был великолепен. Дункан почти все время молчал, прячась за стеной волос. Свинина оказалась необычайно нежной, а гарниром к ней служила целая гора овощей. Дункан съел две вареных картофелины и одну жареную – в придачу к своему гамбургеру. На десерт были трюфели, и мальчик попросил разрешения взять их в свою комнату. Мать позволила, сопроводив согласие драматическим вздохом. Когда с десертом было покончено, Фокс помог убрать со стола. На кухне царил полный беспорядок, но Энни настояла, что помоет посуду сама.
– Дункан мне поможет, честное слово. Не беспокойся.
Они вернулись и сели на диван, с кофе и маленькими домашними пастилками. Энни налила в вазу воды и поставила в нее нарциссы.
– Ты был женат? – спросила она.
– Да.
– А дети?
– Мы не успели – были вместе совсем недолго.
– Что же произошло?
– Наш брак оказался ошибкой.
– Почему?
– Не стану утомлять тебя подробностями. – Он закинул ногу на ногу. – Как Дункан относится к твоей работе?
– Он знает, что вопросы задавать нельзя.
– Но он же понимает, чем ты занимаешься. И потом, что-то надо говорить друзьям…
– Мы никогда не обсуждаем эту тему. – Она подобрала ноги под себя, предварительно скинув туфли. Фокс услышал, что где-то рядом наигрывают гаммы на каком-то духовом инструменте.
– Это Дункан?
Она отрицательно махнула рукой:
– Соседский паренек, снизу. Туба – так говорит его мать. А за этой стеной у нас живет барабанщик. – Она кивнула в сторону книжных полок.
– А что Дункан? Он занимается музыкой?
– На прошлый день рождения я купила ему электрогитару, но он отказывается брать уроки.
– Я был таким же. Когда родители подарили мне клюшки для гольфа, заявил, что сам всему научусь.
– Мальчишки в этом возрасте такие упрямые. Твои родители живы?
– Только отец.
– А как твоя сестра? Готовится к похоронам, да?
– Пока неясно, когда они отдадут тело.
– А следствие движется не очень-то быстро… Есть какие-нибудь новости?
Фокс покачал головой.
– Вот ты и решил сам взяться за дело…
– Что чудесным образом принесло мне внеочередной оплачиваемый отпуск.
– Как планируешь провести его? Куда-нибудь поедешь?
– Мне нельзя далеко уезжать от дома. – Он помедлил. – Как думаешь, я смогу задать Гилкристу несколько вопросов?
Энни посмотрела на него:
– Не думаю, Малькольм. Ты же понимаешь, что значит “временно отстранен”?
– Разумеется.
На ее лице заиграла улыбка.
– Никогда бы не подумала, что у тебя бунтарские наклонности.
– Это все из-за подтяжек.
Она рассмеялась:
– Скорее всего.
Дункан просунул голову в дверь.
– Я пошел, – сказал он.
– Куда? – спросила его мать, разом напрягаясь.
– Принсес-стрит.
– Ты один или с кем-то?
Мальчик пожал плечами.
– Ладно. Попрощайся с Малькольмом.
– До свидания, – сказал Дункан. – Еще раз спасибо…
– Может, еще как-нибудь увидимся, – ответил Фокс.
Они сидели в тишине, пока не хлопнула входная дверь.
– Я думал, он поможет убрать на кухне, – сказал Фокс.
– Поможет, когда вернется.
– Тяжело ему, наверное. – Фокс остановился, потом продолжил: – В смысле, без отца. Твои родители помогают?
– Мы иногда встречаемся по выходным.
– Они все еще живут в Файфе?
Она кинула на него быстрый взгляд:
– Я никогда не говорила тебе, что я из Файфа.
– Не может быть.
Но она продолжала качать головой, не сводя с него глаз.
– Ты это в базе вычитал, так?
– Ты мне очень нравишься, Энни…
– И поэтому ты решил покопаться в моей биографии. Нашли что-нибудь интересное, инспектор?
– Меня удивило, что там нет ни слова о Дункане. В ее голосе послышалась сталь:
– Я не хочу, чтобы ярлык матери-одиночки мешал моей работе в полиции.
– Понимаю.
– Просто не верится, что ты меня проверял!
– Такая у меня работа… – Он осекся. – Была.
– Так нельзя, Малькольм.
Он лихорадочно пытался изобрести какое-нибудь оправдание, но Энни Инглис уже встала с дивана.
– Думаю, тебе пора.
– Энни, пойми, я просто хотел получше узнать тебя…
– Еще раз спасибо за вино, цветы и… – Она оглядела комнату, стараясь не смотреть на него, и повернулась к двери. – Извини, но мне нужно прибраться на кухне.
Он проводил Энни взглядом, стоя посреди комнаты с чашкой кофе в руках. Поставив ее на стол, он поднял и надел пиджак. Дверь в кухню была закрыта. Из-за нее доносился грохот посуды. Его пальцы слегка коснулись дверной ручки. Так он простоял еще минуту, мысленно умоляя ее выйти. Но она только включила радио на всю катушку: Classic FM – он сам иногда не прочь послушать эту волну.
Так нельзя…
Можно было открыть дверь и еще раз попросить прощения. Но вместо этого он двинулся дальше по коридору, спустился по ступенькам и вышел вон. Оказавшись на тротуаре, Малькольм поднял голову и посмотрел вверх: в окнах верхнего этажа было пусто. Рядом с тем местом, где припарковался Фокс, какой-то мужчина мыл свою машину.
– Хороший денек – в кои-то веки, – сказал он.
Фокс ничего не ответил, сел и уехал. На полпути домой у него зазвонил телефон. Он схватил трубку, надеясь услышать голос Энни, но это оказался Тони Кай.
– Чего тебе? – рявкнул Фокс.
– Ты сам сказал позвонить, – возмутился Кай. – Здоровье мое в порядке, спасибо, что спросил.
Фокс вспомнил: Торфичен.
– Прости, Тони, я немного не в себе.
– Злобный Билли очень хочет повесить на меня Фолкнера. Но он знает, что у него ничего не выйдет, и это его жутко злит.
– Хорошо, – сказал Фокс.
– Тогда он пускает в ход другой сценарий – ты шлепнул Фолкнера, а я был твоим почтовым голубем. Он говорит – может быть, это была не моя идея, и даже не твоя, возможно, Джуд тебя попросила. – Кай помолчал. – Но она же не просила, ведь так?
– А я только что обедал с Энни Инглис у нее дома.
– Молодчина.
– Дело плохо кончилось. Она догадалась, что я просматривал ее файл в базе.
– Господи, когда ты успел?
– Когда ходил в отдел кадров по делу Брека…
– И решил заодно взглянуть на Энни? Ну и что здесь такого страшного?
– Она жутко обиделась.
– Смахивает на… неадекватную реакцию.
Фокс думал так же, но это было еще не все. У него созрел план.
– Слушай, а ты не мог бы с ней поговорить?
– Я? С ней? О чем?
– Обо мне. Ну, объяснить ей, что я вовсе не маньяк…
– А откуда мне знать, кто ты есть на самом деле?
– Зато, представь, у тебя завтра появится предлог, чтобы оставить Нейсмита с новичком наедине…
Кай задумчиво присвистнул.
– Ох, совсем забыл, у нас же начинаются жаркие денечки с Гилкристом…
– Пока киберблизнецы лепечут о том о сем, ты можешь спрятаться от них в Глотке.
– Чтобы петь тебе дифирамбы? Я-то думал, Энни Инглис – самая мелкая из твоих проблем.
– Тони, у меня и так достаточно врагов. Еще одного я не потяну.
– Ясно, яснее некуда. Считай, что дело сделано. Но учти, если она начнет вестись на мои чары взамен твоих…
– То я непременно сообщу об этом твоей жене.
– Ах ты, презренный ублюдок! – Кай расхохотался. – С тебя станется.
– С Торфиченом ты разделался?
– Вряд ли. Джайлз наверняка захочет поболтать со мной еще разок. Да и Грампиан, пожалуй, тоже.
– Отдел контроля?
– Джайлз не стал скрывать от них мой визит к твоей сестре. А они наверняка не смогут заниматься твоим мисдиминором[29]29
Мисдиминор – категория наименее опасных преступлений, граничащих с административными правонарушениями.
[Закрыть] без того, чтобы меня в это не втянуть.
– С каждым днем все радостнее жить.
– Учись искать плюсы – вчера, например, с нас не взяли за вторую бутылку вина в ресторане.
Фокс слегка улыбнулся и еще раз напомнил Каю, чтобы тот поговорил с Энни Инглис.
– Будь спокоен, – заверил его Тони. – Как планируешь провести остаток дня? Поедем в “Минтерс”?
– У меня дела.
– Какие?
– Надо привести в порядок библиотеку.
Остаток дороги Фокс проехал молча.
Дома он не мог ни на чем сосредоточиться. Груды книг так и лежали нетронутыми. Несколько свежих газет, которые он не удосужился даже просмотреть. Телевизор немного отвлек его от унылого зрелища в окне – дом напротив, точная копия его собственного. Около восьми вечера кто-то позвонил в дверь. Он перебрал в уме потенциальных посетителей – Джейми, Тони Кай, Энни Инглис…
Но это оказалась его сестра. Она приехала на такси – машина как раз отъезжала от дома. Рука Джуд была все еще в гипсе, а пальто просто накинуто на плечи.
– Привет, сестренка. Рад тебя видеть, – сказал Фокс, впуская ее в дом и чмокая в щеку.
– Ты что, переезжаешь? – спросила она при виде его гостиной.
Фокс помотал головой.
– Просто ты давно тут не была, – пояснил он.
– Ты никогда нас не приглашал. – Она повела плечами, скидывая пальто ему на руки.
Фокс проследовал в кухню и начал набирать воду в чайник.
– Мне звонил старший инспектор Джайлз, – из коридора сообщила Джуд. – Он сказал, что человек, который приходил ко мне в понедельник, – твой друг.
– Да, мы с ним работаем вместе.
– Джайлз думает, что это ты его подослал.
– Он ошибается.
– Подослал сделать грязное дело, – продолжала она. – Его зовут Кай… Ты, кажется, когда-то упоминал о нем. Но если не от тебя… то как он мог узнать мой адрес, Малькольм?
Фокс обернулся и посмотрел ей в глаза.
– Джуд… Джайлз сейчас пытается мне напакостить. Изо всех сил. Любыми способами.
– Это ты рассказал Каю, где я живу?
– Наверное, да. Но я понятия не имел, что он собирается навестить тебя.
– Он искал Винса. Значит, остается одно – ты рассказал ему, что случилось. Ты рассказал ему про мою руку, да?
– Допустим. И что с того?
В ее глазах заблестели слезы. Она несколько раз моргнула.
– Джайлз сказал – возможно, что ты убил Винса.
– Это не так.
– Тогда зачем ты подослал своего друга?
– Я никого не подсылал, Джуд. Он искал Винса – помнишь, ты мне сама это сказала. Но Винс к тому моменту был уже мертв! Выходит, Тони Кай не имеет к этому отношения.
Боль пульсировала у него в висках. Фокс выдвинул ящик и нашел там пачку парацетамола. Выдавил из блистера две таблетки и запил водой из-под крана. Джуд подождала, пока он закончит, и снова заговорила:
– Джайлз считает, что, возможно, Винс был убит в понедельник вечером. Он сказал – всегда есть вероятность ошибки во времени.
– Он лжет. По данным экспертизы, Винс умер в субботу. Максимум – в воскресенье.
По ее левой щеке скользнула одинокая слеза.
– Я просто хочу, чтобы все это поскорее закончилось, – произнесла она срывающимся голосом. Фокс шагнул вперед и нежно обнял ее за плечи.
– Я знаю, – сказал он, когда она спрятала лицо у него на груди.
Следующие полтора часа они спокойно сидели в гостиной и разговаривали. Джуд выпила чай, который он заварил, но от еды отказалась. Она уверяла его, что пообедала, и обещала непременно позавтракать с утра. Малькольм принес с кухни пачку “Уитабикса”[30]30
“Уитабикс” – фирменное название пшеничных батончиков из спрессованных хлопьев.
[Закрыть] и велел сестре забрать ее домой. Когда он предложил молоко, она только рассмеялась и попросила его не слишком усердствовать. Тем не менее Фокс почувствовал, что ей приятна его забота.
Вызвав такси, он сунул ей в руку десятифунтовую бумажку. Затем последовал поцелуй в щеку и трогательное прощание. Он вышел, чтобы открыть перед ней дверцу машины, а когда такси тронулось, помахал вслед. Джуд спросила, навещал ли он отца. Пришлось соврать. Малькольм не хотел, чтобы сестра чувствовала себя обойденной. В следующий раз, когда он поедет к Митчу, нужно будет взять ее с собой. Ведь она тоже член семьи.
Малькольм Фокс заварил себе еще одну кружку чаю и отошел ко сну. Еще не было и десяти, но лучшего занятия он придумать себе не смог.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.