Электронная библиотека » Ирина Комарова » » онлайн чтение - страница 29

Текст книги "Повелитель блох"


  • Текст добавлен: 24 сентября 2014, 16:25


Автор книги: Ирина Комарова


Жанр: Городское фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 29 (всего у книги 29 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Кхгм! – Лэрри решительно повернулся к нему спиной. – Трио, так ты еще не сбрил свою мочалку? Все надеешься состряпать из нее что-нибудь похожее на настоящую бороду?

– Столько лет про шло, а ты не изменился, – театрально-утомленным голосом заметил Джузеппе. – Каждый раз, когда не знаешь, что сказать, ты цепляешься к моей бороде.

– У тебя масса достоинств, Трио, – ухмыльнулся Лэрри, – и всего два недостатка: любовь к обобщениям и хорошая память. Самое отвратительное сочетание, если хочешь знать мое мнение. Ладно, присаживаться пока не будем. Пойдем тоже походим, покажешь мне, где здесь что…

Глядя в спину неспешно удаляющимся магам, Арра снова села рядом с Ганцем на ящик и спросила обиженно:

– Что этот Лэрри себе думает? Неблагодарность какая, ты же вообще не был обязан вмешиваться! А ты поехал с нами, помогал, был ранен и вообще, если бы не ты, неизвестно, как бы все обернулось! Нет, если Джузеппе промолчит, я сама ему скажу, что повежливее надо быть!

– Но птичка, – удивился Ганц, – Лэрри проявил ко мне максимально возможную вежливость и благодарность. В данной ситуации.

– Как это? Он же вообще отвернулся, сделал вид, что просто не замечает тебя!

– Ну да. Ты забыла одну тонкость, в наших с господином Лэрри взаимоотношениях: я наемный убийца, а он – тот человек, который по долгу службы обязан защитить от меня общество.

– Но ты же бывший! Ты давно на пенсии!

– Не так и давно, всего три года. Поверь, забыть обо мне, в определенных кругах, еще не успели.

– То есть, он может тебя сейчас арестовать?!

– Вообще-то, он должен это сделать, – Ганц сделал ударение на слове «должен».

– Тогда почему ты здесь сидишь, а не смылся, пока была возможность? А почему была? – она снова вскочила на ноги. – На нас никто не обращает внимания, вполне можем сейчас сбежать вместе. А Джузеппе пусть сам рассказывает своему дружку, как мы мир спасали!

– Спасибо, – Ганц очень серьезно смотрел на нее, подняв голову. – Но тебе нет необходимости рисковать репутацией и вступать в конфликт с законом…

– Не думаешь ли ты, что я брошу тебя в трудную минуту одного? – подбородок девушки дернулся вверх.

Серьезность во взгляде Ганца сменилась нежностью:

– Нет, конечно. Просто, если бы Лэрри хотел меня арестовать, то я бы уже был связан и, как минимум два охранника, меня караулили. Но он, как ты сама обратила внимание, предпочел меня не замечать.


Ноизаил стоял, опустив голову. Его худшие опасения оправдались. Сначала, правда мелькнула тень надежды, когда Маммона вылез со своим «Лишить квартальной премии». Но она исчезла сразу, как только Люцифер отмахнулся небрежно:

– Премия, это само собой. Но не совершили ли мы ошибку, назначая старшего демона Ноизаила начальником филиала на Лагосинтере и присваивая ему звание дьявола?

Естественно, никому из присутствующих и в голову не пришло указать архидьяволу на некоторую неуместность слова «мы» в данном контексте. Такие мелкие вопросы, как назначения и присвоение званий, Люцифер всегда решал единолично, не тратя время на сбор административной комиссии. И с тем большим энтузиазмом они накинулись на Ноизаила.

Бегемот, правда, не стал жаловаться на то, что ему вместо нормальных противников подсунули каких-то психованных аборигенов, которые и дерутся своим, дикарским способом. Он даже держался довольно корректно, указав только, что Ноизаилу при возникновении первых же сложностей на Лагосинтере, нужно было обратиться в Административный отдел, к специалистам по кризисным ситуациям, а не заниматься самодеятельностью.

Теутус очень доходчиво объяснил, что именно безграмотные действия руководителя филиала с первой же минуты высадки сотрудников «Ад Инкорпорейтед», вызвали ответную агрессию аборигенов и, как следствие, те самые мощные всплески магии, нарушившие хрупкое равновесие между Лагосинтером и Террой. Вельзевул с Абаддоном, переглядываясь, сопровождали его рассказ язвительными комментариями, характеризуя Ноизаила самым нелестным образом.

Маммона, за отсутствием любимых счет, позаимствовавший калькулятор Люцифера и проговаривая свои действия вслух, сосредоточенно высчитывал, какой процент убытка можно обязать Ноизаила выплатить, если растянуть погашение на пару сотен лет. Ему сильно мешало то, что пока было неясно, в каком звании выйдет дьявол Ноизаил из этого кабинета, следовательно, какова будет его зарплата соответствующая тарифной сетке принятой в «Ад Инкорпорейтед».

А то что его разжалуют, не вызывало сомнений ни у кого и у самого Ноизаила в первую очередь. Вопрос был только в том, вернется ли он в старшие демоны, что само по себе было унизительным (надо признать, что Ноизаил ни в малейшей мере не обладал невозмутимой стойкостью Большого Болта), или рухнет в простые демоны. Второй вариант был настолько ужасен, что ему даже думать о нем не хотелось. На самом деле, думать не хотелось вообще. Хотелось зажмуриться, зажать уши руками, спрятаться, переждать, вдруг все как-нибудь образуется.

Увы. Не образовалось. Слово «демон» прозвучало один раз, второй… титул, в таких случаях, аннулируется автоматически… перевод в центральный торговый отдел… это что же получается, Местифуфель теперь будет его начальником?! И веселый голос Вельзевула:

– Но отдельного кабинета, я думаю, лишать не стоит. В память о прежних, так сказать, заслугах. Тот чулан, что Местифуфель раньше занимал, сейчас свободен, не так ли?


Лэрри с Джузеппе довольно долго гуляли среди обгоревших обломков. Сначала магистр коротко изложил суть произошедших событий, потом рассказал все то же самое, но более подробно. Выслушав бывшего однокурсника, Огюстен Лэрри впал в глубокую задумчивость и рассеянно повернул назад. Поднял тачку с отвалившимся колесом, перевернул ее и стряхнув грязь, сел напротив Арры. Настала ее очередь рассказывать. Девушка, с энтузиазмом, поведала свою версию, особо упирая на выдающуюся роль Ганца, его храбрость, изобретательность и самопожертвование. Лэрри слушал, едва заметно усмехаясь – героя этого повествования он, по прежнему, не замечал.

Остальные Осы, закончив первичный осмотр и не найдя ничего интересного, постепенно подтянулись, расселись вокруг. Не слишком близко – дипломатическую дистанцию соблюдали – но так, чтобы всем было хорошо слышно. Сидели молча, не перебивая и не задавая вопросов.

– Оч-чень интересно, – не вставая с тачки, Лэрри дотянулся до бутылки с текиллой. С интересом разглядывая пеструю этикетку, нейтрально произнес: – Жаль только, что мы не можем послушать рассказ вашего отсутствующего друга.

– Жаль, – эхом откликнулся Джузеппе. – Главное, я уверен, что если бы он был здесь, то с огромным удовольствием поделился бы своими впечатлениями.

– Конечно поделился бы, – жизнерадостно согласился Ганц. – И если бы я был не так далеко, а где-нибудь рядом, то начал свою историю с того, как на мой постоялый двор, под названием «Затерянный в степи», явились двое…

Его дальнейшее повествование, на удивление четкое и ничем не приукрашенное, больше напоминало грамотно составленный рапорт военнослужащего о выполнении задания, а не обычные Ганцевы байки.

Лэрри внимательно слушал, опустив голову, но пару раз не выдержал – покосился на него, причем во взгляде легко читалось искреннее уважение. Арра, поняв, что он не только не хочет немедленно арестовывать Ганца, но вообще не собирается причинять тому какие либо неприятности, перестала нервничать, даже несколько раз вежливо улыбнулась Лэрри, когда он останавливал на ней свой рассеянный взгляд.

– Вот оно значит, как… – командир Розовых Ос рассеянно крутил в руках бутылку. – Может ваш приятель вам и правду рассказал, но не всю правду, я уверен. Наверняка, ваша самодеятельность сыграла тут роль, по меньшей мере, катализатора. Мы не применяли магию такой мощности, да и были слишком далеко…

– Кстати, как вам удалось так быстро добраться? – спросил Джузеппе. – По моим расчетам выходило, что вы сейчас должны бы через перевал пробиваться.

– А, это у нас новенький парнишка, специалист по таким вещам. Растопил снег, да еще дорогу подсушил, – Лэрри поманил одного из подчиненных пальцем: – Макс, иди сюда, покажись хорошим людям!

Тот послушно встал, сделал пару шагов. Во время обыска, все Осы заметно испачкались, но он был самым чумазым – доспехи покрылись ровным слоем копоти, розовая лента на рукаве помялась и обуглилась по верхнему краю.

– Пироман! – радостно воскликнула Арра.

– Привет, Аррочка, – парень обнял ее за плечи. – А я уж думал ты меня не узнаешь.

Джузеппе с Ганцем переглянулись и с интересом уставились на борца с привилегированными уборными. Пироман оказался таким тощим, что даже доспехи не помогали ему выглядеть массивнее. Бледная, угреватая кожа, воспаленные до красноты глаза, светлые, почти обесцвеченные волосы свисают до плеч… Нет, конкурса красоты, на котором его включили бы в число участников, еще не придумали.

– Но откуда ты здесь? – спросила девушка и тут же ойкнула, прикрыла рот ладонью: – Ты в отряде Розовых Ос?

– Ну да. Нашел, можно сказать, работу по призванию.

– Вы знакомы? – удивился Лэрри и тут же понимающе улыбнулся: – Ну конечно! Арра Даман поступила в Эсмеррскую школу в тот же год, что и Макс. Только ее, как я понимаю, не выгнали…

– Закончила третьей в выпуске, – скромненько опустив глаза сообщила Арра. И вовсе она ни капельки не хвасталась, просто сообщила для сведения. Вдруг могущественному господину Лэрри это интересно?

– Похвально, – он действительно взглянул на нее с некоторой долей любопытства. Перевел взгляд на Джузеппе, едва заметно приподняв правую бровь.

Ответ магистра, если это вообще можно считать ответом, был несколько неопределенным: он одновременно кивнул и пожал плечами. Впрочем, Лэрри это, похоже, удовлетворило.

– А какие у вас планы на будущее, госпожа Даман?

– Вообще-то, я собиралась поискать работу в столице, – с достоинством ответила Арра. – У меня отличные рекомендации.

– Не сомневаюсь, – легкий любезный поклон в ее сторону. – Но какой род деятельности вас больше всего привлекает? Станете телохранителем? Инструктором по боевой магии? Займетесь теоретическими разработками?

Арра насупилась. Что он хочет услышать? Да, больше всего на свете, ей хотелось бы поступить в отряд Розовых Ос, но как об этом сказать? Жалко пролепетать: «Ах, я с детства мечтала…»? Да никогда в жизни!

– А, кстати, каким образом пополняется ваш отряд? К желающим вступить в ряды Ос предъявляются какие-то особые требования?

Что такое? Конечно, это именно то, что она хотела бы узнать, но зачем этот болтун опять лезет не в свое дело!

Впрочем, девушка не успела даже бросить на Ганца сердитый взгляд: Лэрри, как ни в чем не бывало, спокойно ответил:

– Разумеется. И новых членов мы ищем постоянно и в самых разных местах. Вот Макс – хороший пример. Из Эсмерры его, как вам уже известно, выгнали. Потом выгнали еще из пары заведений, не таких знаменитых и без таких громких скандалов. Наконец, он узнал о существовании Школы Элементализма,[7]7
  Ах да! кроме упомянутых в самом начале шести школ магии совсем недавно появилась еще одна – элементализма. Ее последователи используют энергию специальным образом, направленным на подчинение одной из стихий, в случае Макса – огня.


[Закрыть]
совершенно случайно, разумеется…

Пироман ухмыльнулся и не слишком почтительно перебил шефа:

– На самом деле, это один из филиалов Центра Подготовки, – и не выдержал, похвастался: – Меня сразу на второй курс взяли!

– У Макса феноменальные способности по работе с огнем и это главный предмет его обучения, – похоже, при всей строгости дисциплины в отряде, некоторая вольность в общении не возбранялась. – Пока он курсант, но одновременно зачислен стажером в отряд и на некоторые операции я его беру. И парню полезно опыта потихоньку набираться, и нам хорошо. Дорогу на перевале он расчистил просто гениально! – Лэрри махнул рукой, отпуская Пиромана и резко сменил тему: – А какие планы у тебя, Трио? Опять поедешь в Имолу?

Пироман ухватил Арру за рукав, потянул ее за собой. Они отошли в сторонку и оживленно зашептались. Ганц едва не заработал косоглазие, пытаясь одновременно наблюдать и за ними и за Джузеппе с Лэрри. А магистр тем временем говорил приятелю:

– Да, но только для того, чтобы собрать вещи. Кроме того, лошадь, Гладиолуса хозяину вернуть надо и еще кое-какие мелкие дела уладить. А потом в Нюрбург. Знаешь, ты был прав тогда, мне не стоило прятаться. За два дня работы с Аррой, я восстановил больше способностей, чем за два года в Имоле. Теперь я думаю, что когда вернусь в Университет, этот процесс пойдет еще быстрее.

– Хорошая новость, – одобрил Лэрри. – Ты едешь в столицу, эта девочка тоже. Хорошо бы и наш отсутствующий друг составил вам компанию.

– Это зачем? – встревожился Джузеппе, невольно оглянувшись на невозмутимого Ганца.

– Может я смогу для него что-нибудь сделать? Насколько мне известно, он сейчас находится в несколько щекотливом положении, а мои возможности, ты знаешь, довольно велики.

– Что ж, это… это меняет дело, – Джузеппе снова оглянулся на Ганца. – Ты как считаешь, отсутствующий друг?

– Целиком и полностью доверяю свою жизнь мудрости и благородству господина Лэрри, – равнодушно ответил Ганц. – А что это приятель нашей птички так активно ей втолковывает?

– Я думаю, объясняет, насколько реально поступить на общее отделение при Центре Подготовки отряда Розовых Ос, – Лэрри впервые посмотрел ему в лицо.

– А это реально?

– Для нее? Да если она попробует отказаться, я лично, за шиворот приволоку ее в Центр!

– Не думаю, что тебе придется это делать, – усмехнулся Джузеппе. – Она уже сейчас погибает от зависти к Пироману.

– Значит все в порядке, – заключил Лэрри. – Трио, а ты уверен, что этот пергамент с заклинанием, который тебе Вельзевул дал, безопасен?

– Уверен, – ответил Джузеппе. – Ты у меня уже в четвертый раз спрашиваешь. Хочешь его отобрать?

– Не хочу, – вздохнул Лэрри. – До Нюрбурга сам довезешь. А там… там и без меня найдется, кому этим пергаментом заняться.

– Гроссмейстеры, – понимающе кивнул Джузеппе.

– Вот именно. Ладно, хватит нам здесь без дела топтаться. Раз уж ничего существенного не осталось…

– Как это не осталось? – встрепенулся Ганц. Он подхватил бутылку с текиллой, подбросил вверх, так что она закувыркалась в воздухе, ловко поймал и протянул вперед. – А текилла? Тут еще, без малого, пол-литра!


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации