Электронная библиотека » Ольга Готина » » онлайн чтение - страница 15

Текст книги "Кукловод"


  • Текст добавлен: 18 августа 2021, 12:20


Автор книги: Ольга Готина


Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 15 (всего у книги 16 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– К чему было делать из этого тайну? Стоило сказать сразу, я бы…

– Ваши руки дрожат. Думаете, вы смогли бы сохранить каменное лицо, зная все заранее?

– Хорошо, – я признала ее правоту, хоть это и было нелегко, – но больше так не делай. Я предпочитаю быть готовой к подобным вещам.

– Воля ваша, – Селия откинулась на сиденье, расслабляясь, – но тогда будьте готовы с этим справиться.


День был полон неприятных сюрпризов. Во дворец я вернулась уставшей и опустошенной. Поступок Селии вызвал противоречивые чувства. Мне не понравилось то, что она сделала, но в то же время я понимала, что должна быть благодарной. В довершение всего вернулась боль в запястье.

Направляясь в покои, я мечтала как можно быстрее сбросить с себя маску безразличия. Оказавшись там, первым делом я сняла перчатки и нанесла мазь на больную руку, после чего вызвала служанку. Спустя несколько минут, когда в комнату вошла Дина, я испытала ни с чем не сравнимое облегчение. С ней я могла быть собой.

– Как ты добралась до дворца? – поинтересовалась я у служанки, пока та помогала мне расшнуровать платье.

– Хорошо, выше высочество. – Она помедлила, а затем добавила: – С нами везли мужчину, который напал на вас.

Скорее всего, единственное, что он успел увидеть в столице, – место своей казни. Это было по-своему печально. Он был всего лишь разменной монетой, в то время как настоящий преступник оставался на свободе. Но кто это был? Ранее я бы подумала на Ивет, но после захвата Сергуна круг подозреваемых расширился.

– Его казнили на городской площади, – произнесла я устало, закутываясь в халат, – несколько часов назад.

– Вы там были? – удивилась служанка.

– Да.

Я вышла в гостиную и подошла к столику с вином. Налив немного в бокал, я пригубила горьковатую жидкость, но, немного подумав, выпила все. Сегодня необходимо забыться сном без сновидений. Усталость и вино должны помочь сделать это. Завтра мне предстоит еще одно испытание, которое требуется пережить с каменным лицом: похороны Изольды. А после я смогу запереться в своей комнате и рыдать сколько пожелаю, удостоверившись, что никто меня не видит. Но больше всего хотелось уснуть на неделю, месяц или даже год, чтобы все это осталось далеко позади, а проснувшись, уже не чувствовать боли и сожалений.

Я потянулась к графину, чтобы выпить еще один бокал, когда дверь в мои покои открылась и вошел Гален. Супруг на мгновение замер, уставившись на меня.

– Что ты делаешь? – как будто того, что он видел, было недостаточно.

– Пью.

В гостиную вышла Дина, закончив готовить спальню ко сну.

– Ваше высочество, – поклонившись, она замерла.

– Уйди, – тут же велел Гален.

Я кивнула, позволив служанке покинуть покои. За сегодняшний день мне довелось разозлить Фрейю и побывать на казни; супруг меня уже не пугал.

– Ты пристрастилась к вину? – он приблизился.

Неопределенно пожав плечами, я выпила второй бокал.

– Почему ты пришел?

Он налил вина и себе.

– Что ты делала на казни?

– Селия меня туда притащила. Почему ты мне не сказал?

– Тебе ни к чему это знать. Разбираться с подобным – моя обязанность. И присутствовать на казнях тоже.

– Считаешь меня неспособной вынести такое? Так вот, я вынесла! – я взмахнула бокалом – к счастью, вина там оставалось немного. – Я сидела там и смотрела, как ему отрубили голову, и даже на секунду не закрыла глаза!

Голос повысился сам собой, и я почувствовала почти непреодолимое желание швырнуть бокал о стену, но вместо этого резко поставила его на столик. Во взгляде Галена читалось беспокойство. Он подошел ближе.

– Алис…

– Утром твоя мать лезет ко мне, желая превратить в марионетку подле себя! Потом твоя чокнутая подружка тащит на казнь, и я вынуждена смотреть на кровь и эту… отрубленную голову! Надеюсь, ты еще не притащил во дворец любовницу?

Гален сделал шаг вперед и внезапно обхватил меня, прижимая к себе. Я поняла, что слезы давно текут по моим щекам, и наконец-то дала волю чувствам. С самого утра я подавляла их, но теперь все напряжение этого дня выплеснулось наружу.

Рука Галена прошлась по моей спине, замерев на талии.

– Ты отлично справилась.

– Нет… нет… нет… – меня вновь сотрясли рыдания. Даже если гвардейцы по ту сторону двери слышат нас, плевать – я ничего не могла с собой поделать. – Я не выдержу… Завтра… Не смогу…

Гален отстранил меня от себя.

– Алис, посмотри на меня, – произнес он твердо.

Я стояла перед ним, опустив голову, и с подбородка капали слезы. Он сжал мои плечи сильнее и встряхнул меня.

– Алис!

Я подчинилась: подняла голову и посмотрела в его глаза.

– Сегодня ты отлично справилась. Завтра ты соберешь всю волю в кулак и сделаешь то, что должна. Ты сможешь это, потому что смогла сегодня. А если ты не справишься и покажешь слабину, это не страшно. Я всегда смогу защитить тебя. Слышишь? Каждый, кто посмеет причинить моей супруге вред, лишится головы.

Слезы отступали, но, глядя на Галена, взирающего на меня с холодной решимостью, я все еще сомневалась в его словах.

«Что же ты будешь делать, если угрозой станет твоя фаворитка?»

– Мне нужно умыться, – я высвободилась и ушла в ванную.

Вид у меня был еще тот – распухшее лицо и красные глаза, – хотя плакала я от силы минуту. Однако напряжение пропало, и мне стало легче. Но надолго ли?

Умывшись, я вернулась в спальню и увидела Галена в постели.

– Тебя не устраивает своя кровать? – растерявшись, спросила я.

– Да, твоя мягче, – нагло заявил супруг, развалившийся на подушках. Его одежда валялась на полу.

– Надеюсь, ты понимаешь: я не в том настроении, чтобы порадовать тебя исполнением супружеских обязанностей?

– Я совершил ошибку. Знаю, я все еще пугаю тебя, хотя ты и пытаешься это преодолеть. Предлагаю двигаться в этом направлении вместе.

Этих слов оказалось достаточно. Молча скинув халат, я залезла в постель. Руки Галена обвили мою талию в точности как несколько ночей назад. За ночь до того, как он вновь оставил меня ради своей любовницы.

Глава пятнадцатая

Проснувшись, я обнаружила вторую половину постели пустой. Из-за двери, ведущей в гостиную, доносились голоса, но слов было практически не разобрать. Выбравшись из-под одеяла, я на цыпочках подошла ближе и прислушалась.

– Даже если он говорит правду, его казнят.

– Нет! Я хочу, чтобы он оставался жив. Пусть будет в темнице. Вдруг он нам еще пригодится.

Я почувствовала, как меня сковывает ледяной страх. О ком идет речь? Неужели о лорде Берте? Но понять оказалось невозможно – на этом обсуждение закончилось. На какое-то время повисла тишина. Чем дольше длилось молчание, тем сильнее я боялась, что меня вот-вот застукают. Я уже была готова вернуться в постель, когда Гален заговорил вновь.

– Созовите совет, но пока никому ни слова о письме.

– Слушаюсь, ваше высочество.

Я отпрянула от двери и вернулась к кровати, но, подумав, подхватила халат и направилась в гостиную.

Гален все еще был там. Замерев у окна, он что-то сосредоточенно перечитывал. По наспех надетой одежде стало понятно, что его выдернули ради каких-то новостей посреди сна.

– Я тебя разбудил? – не оборачиваясь, спросил принц.

Затея подкрасться незаметно и украдкой заглянуть в письмо провалилась.

– Не совсем, просто проснулась. Что-то случилось?

Когда я подошла ближе, Гален сложил письмо пополам, пряча содержимое от моих глаз.

– Что это? – прямо спросила я в надежде, что он расскажет.

Гален замялся, но протянул мне письмо. Оказывается, достаточно было просто спросить.

Но на этом положительные моменты заканчивались. Все было куда серьезней, чем я ожидала.

– Откуда это? – только и смогла вымолвить я, перечитав письмо несколько раз.

– Доставили утром.

– Ты не можешь ехать. Даже я понимаю, что это ловушка.

– Все было спланировано заранее. Учитывая скорость, наверняка гонец выехал даже прежде, чем мой брат достиг столицы Богемии. Теперь Сергун – заложник и будет отпущен только после того, как мы откажемся от северных земель в пользу Богемии.

– И все это Айнон собирается обсудить лично с тобой. Не слишком ли паршивый предлог, чтобы выманить тебя из дворца и тоже сделать заложником? Что им тогда мешает получить не только северные земли, но и все королевство, оставшееся без короны?

– Я понимаю это, поэтому пошлю туда дипломата. Нам необходимо узнать, жив ли Сергун.

Я вернула Галену письмо. Ситуация выглядела тревожно.

– Что говорят на это советники?

– Каждый настаивает на своем, и мнения у них совершенно разные. Однако кое-что меня смущает.

– Что именно?

– Откуда мне знать, не один ли из них подставил моего брата? Такой четкий план требует союзника во дворце, и не просто союзника, а кого-то из ближнего круга.

– Неужели никому из них ты не можешь доверять? Даже… лорду Берту?

После этих слов взгляд Галена тут же изменился, и я поняла, кого именно он подозревает в предательстве.

– Откуда мне знать, что это не он подставил брата?

– Ему невыгодно, чтобы ты стал королем, – тут же возразила я.

Я не понимала, как Гален может быть так слеп.

– Конечно нет, он наверняка рассчитывал на сына Изольды и мою мать в качестве регента, – едко заметил супруг. Мои слова его не убедили.

– Тогда стоило сначала удостовериться в том, что это мальчик. Только глупец будет действовать напролом, не подготовив почву.

– У всех планов бывают изъяны, – по тону Галена я поняла, что он больше не хочет обсуждать со мной дела, – прекрати защищать этого манипулятора.

– Я не его защищаю, а тебя. Возможно, он твой шанс выкарабкаться из всего этого…

Стук в дверь прервал меня. На пороге появился гвардеец.

– Ваше высочество, вас желает видеть лорд Корн, – тут же обратился он к Галену.

– Так пусть подождет. Или он хочет, чтобы я принял его в покоях своей жены? – огрызнулся супруг. Момент был упущен. Начинать разговор заново – все равно что тыкать палкой в осиное гнездо.

Оставив Галена одного, я вернулась в спальню. Нужно было дать ему время остыть. Уверенность принца в том, что лорд Берт – предатель, не могла сулить ничего хорошего. После похорон Изольды, которые пройдут уже сегодня, советника наверняка обвинят в измене. Только вот мне мало верилось в то, что предателем был именно он.

Присев у зеркала, я стала причесывать волосы, задумавшись о сегодняшнем дне. Лорд Берт тут же отступил на задний план. Вскоре в спальню вошел и Гален. Он все еще выглядел недовольным, и теперь я чувствовала вину за то, что поспособствовала ухудшению его настроения.

– Прости, я не хотела огорчать тебя, – я обернулась, наблюдая, как он подбирает брошенную рубашку и надевает ее.

– Тебе стоит поторопиться. Еще четыре часа она будет в тронном зале, а после мы отправимся в семейный склеп. Мне нужно встретиться с советом, поэтому я присоединюсь позже.

– Хорошо, – ответила я, но Гален меня уже не слушал. Спина принца скрылась за дверью, и спустя пару секунд послышался хлопок двери. Я осталась одна.

И кто дергал меня за язык?.. Зачем я заступилась за лорда Берта? Если потребуется, советник прекрасно может позаботиться о себе и сам.

«Чертов манипулятор, неужели он все-таки сумел пролезть в мою голову?»

На сборы ушел почти час. И дело было даже не во внешнем виде. Большую часть времени я ходила по комнате из угла в угол. Однажды я уже пережила похороны, так почему в этот раз все ничуть не легче? Я могла продолжать терзаться сомнениями и дальше, тем самым потеряв драгоценное время, однако ко мне неожиданно нагрянула Фрейя.

– Алис, ты готова?

Женщина стояла на пороге. На ее лице вновь была маска, но под ней скрывалось множество эмоций. Можно не сомневаться, Фрейя меня не простила, да и я не желала идти с ней под руку к тронному залу, но существуют вещи, которые неподвластны нашим желаниям. Мы – королевская семья.

Фрейя приблизилась. В руках у нее был маленький пузырек.

– Это успокоительные капли. Я подумала, что они могут понадобиться. Никому не пойдет на пользу, если ты упадешь в обморок или закатишь истерику.

На вид это действительно были успокоительные капли, но урок лорда Берта поселил во мне уверенность, что даже успокоительное порой может быть опасно.

– Они мне не понадобятся, – твердо отказалась я.

Фрейя не настаивала. Пузырек исчез в кармане ее платья.

– В таком случае нам пора вниз.

Я не сопротивлялась, когда королева взяла меня под руку и повела за собой. В коридоре к нам присоединились гвардейцы. В их окружении мы спустились к тронному залу.

– Мы можем не ладить в этих стенах, но как только мы ступаем на ту часть дворца, где присутствуют посторонние, об этом никто не должен подозревать. Ты понимаешь?

– Я понимаю, что распри на людях могут плохо повлиять на всех. Галену важно удержать власть, а слухи могут ее подорвать.

– Молодец. Будь добра, сдерживай свой характер ради мужа. В этот день мы должны быть рядом друг с другом, поборов неприязнь.

– Я бы не опустилась сегодня до скандала, – сама мысль об этом была отвратительна.

После разговора с Селией я стала лучше понимать Фрейю. Причина ее властных отношений со мной и Изольдой таилась в прошлом. Королева не могла повлиять на своего неверного супруга, именно поэтому контроль над нами был для нее настолько важен. Долгое время она сама была вынуждена подчиняться обстоятельствам и неверному мужу. Могу ли я после этого ее судить? Если подумать, я шла по тому же пути. Тем не менее проникнуться к ней симпатией не получалось.

У тронного зала столпилась знать, в основном уже побывавшая внутри. Все были облачены в траур, но лишь в глазах немногих я увидела печаль.

Когда мы приблизились, гвардейцы распахнули двери. Оказавшись внутри, Фрейя немедленно отпустила мою руку и уверенной походкой двинулась вперед, к центру зала.

Меня сковал страх. Я замерла у входа, оглядывая помещение. Первое, что чувствовалось здесь – удушливый запах лилий. Цветы были повсюду. Следующим был запах горящих свечей. И лишь потом, сквозь эти удушливые ароматы, я различила запах смерти.

Не обращая внимания на людей, присутствующих в зале, я приблизилась к гробу, у которого стояла Фрейя. Поначалу, когда мой взгляд скользнул по Изольде, я не почувствовала ничего. Сначала я заметила диадему на ее голове, и лишь потом – неестественную бледность лица. Нанесенный макияж выглядел искусственно.

Но внезапно дыхание перехватило, и на меня накатило осознание того, что Изольда мертва. Я перевела взгляд с лица на диадему, пытаясь взять себя в руки. Получалось плохо. Прикрыв глаза, я начала молиться, но мысли все равно путались. Как можно просить богов о милости, если она уже мертва?

Запах свечей с благовониями и лилий, которые были повсюду, душил меня. О том, что пытались скрыть с их помощью, я старалась не думать. Открыв глаза, я вновь посмотрела на Изольду. Она казалась умиротворенной.

Фрейя отступила, и я осталась подле гроба одна. Сделав шаг вперед, я коснулась ледяной руки.

– Я позабочусь о твоей дочери, – одними губами произнесла я, чтобы те, кто находился за моей спиной, не услышали ни слова.

На этом прощание было окончено.

Отступив назад, я почувствовала себя нехорошо. Грудь сдавливало так сильно, что дышать становилось все труднее. Развернувшись, я посмотрела на Фрейю, которая оставалась в зале, и направилась к дверям. Если задержусь хоть ненадолго, то упаду в обморок.

Дойти до дверей оказалось несложно, но едва я оказалась снаружи, как ноги ослабели. Встретив мой встревоженный взгляд, Вистан отделился от общей охраны и последовал за мной.

Шагая по коридору, я старалась не смотреть на лица придворных. Все силы уходили на то, чтобы побороть тошноту и головокружение. Медленно двигаясь по направлению к своей комнате, я мысленно торопилась как можно скорее оказаться вдали от любопытных взглядов. Наконец я свернула в пустой коридор, ведущий к лестнице в мои покои, и тут же пошатнулась, оперевшись о стену, чтобы не упасть. Вистан оказался рядом мгновенно, подхватив меня под руку.

– Ваше высочество, вы в порядке?

– Нет, – не стала лукавить я, – мне нужно уединение, и побыстрей.

Я поняла, что до своих покоев дойти не смогу. Грудь сдавливало все сильнее. Даже без удушливого запаха лилий и гниения дышать по-прежнему было тяжело.

К счастью, Вистан сориентировался быстро. Открыв одну из ближайших дверей, он завел меня внутрь.

– Это одна из гостиных для ожидания… – начал гвардеец, но я его перебила, захлопнув дверь.

– Ты должен расстегнуть мне платье и ослабить корсет.

– Ваше высочество… – Вистан, всегда отличавшийся быстрой реакцией, неожиданно растерялся.

– Пока ты найдешь служанку, я упаду в обморок, – его медлительность начинала раздражать, – мне трудно дышать и кружится голова.

Перед глазами уже появились темные мушки. Отпустив руку гвардейца, пошатываясь, я подошла к спинке дивана и ухватилась за нее.

– Вистан!

Неужели мне действительно нужно упасть в обморок, чтобы он это сделал?

Гвардеец отмер. Он неумело пытался расшнуровать мое платье, действуя слишком медленно. Черных точек перед глазами становилось все больше, руки и ноги казались ватными. Похоже, мне все же не удастся достойно вынести этот день.

– Неужели я застал сцену прелюбодеяния? – раздался за нашими спинами изумленный голос.

– Лорд Берт… – ладони Вистана исчезли, а я стала медленно оседать на пол, ощущая шум в голове.

– Иди за дверь и никого не впускай. Быстро!

Платье вдруг стало намного свободней. Черные точки пропали, и шум отступил, остался лишь холод, спускающийся по затылку вниз. Я наконец смогла перевести дыхание. Придерживая платье, желающее покинуть тело, я выпрямилась и, оглянувшись, увидела лорда Берта. Он открыл окно, впуская в комнату свежий воздух, и задернул шторы.

– Уже не одна дама сегодня упала в обморок, оказавшись в тронном зале. Не стоило так туго затягивать корсет. Лилии и благовония в душной комнате лишь довершают дело.

– Что вы здесь делаете? Снова следили за мной?

– Я думал, ответ на этот вопрос уже давно дан. – На его губах появилась знакомая усмешка. – Голова больше не кружится?

– Нет.

– Тогда следует снова зашнуровать корсет.

– Нет! – Я отпрянула, выставив перед собой руку, когда он шагнул ближе. – Просто пришлите сюда мою служанку.

Лорд Берт проигнорировал меня, продолжая приближаться. Когда его грудь коснулась моей ладони, я сама ее отдернула.

– Бросьте, Алис, повернитесь, я сделаю все быстро.

Возможно, он и прав, но разворачиваться к нему спиной я не торопилась.

– Вы опоили меня и раздели.

– А вы меня поцеловали.

Эти слова заставили меня покраснеть, что, судя по лицу мужчины, доставило ему удовольствие. Воспользовавшись моим смущением, он обошел меня и стал затягивать корсет.

– Не туго? – спросил лорд Берт, прервав неловкое для меня молчание.

– Нет.

– Это уже превращается в традицию.

– Что именно?

– Одевать и раздевать вас. – Даже находясь к нему спиной, я чувствовала, что он улыбается. – Согласитесь, у Вистана это получается хуже.

Лорд Берт слишком медленно приводил мою одежду в порядок, и я начинала подозревать, что советник наслаждается процессом.

Но прежде чем я смогла придумать достойный ответ, он заговорил вновь. И на этот раз его тон был серьезен.

– Алис, кем вы хотите стать?

Я отпустила платье, которое уже не норовило упасть на пол, и развернулась к советнику лицом.

– Помнится, вы как-то требовали, чтобы я не ходила вокруг да около и сразу приступала к делу.

Он кивнул.

– Кем вы себя видите? Королевой или женой короля?

– Это одно и то же.

– Далеко не одно и то же.

– Я не хочу участвовать в ваших интригах, если вы к этому клоните.

– Это не интрига. Считайте, что мне любопытно.

– Я жена короля, а значит, королева. Чего вы хотите от меня?

Казалось, этот ответ ему не понравился.

– Помочь. Вы же приходили ко мне за помощью.

– Я пришла к выводу, что могу справиться сама.

Его брови взметнулись вверх, выражая удивление.

– Безусловно, появление на казни было успешным жестом, но не каждый день бывает удачным.

– Если вы еще не поняли, то мой ответ означает, что я отвергаю любую вашу помощь. Вам стоит позаботиться о себе. Гален созвал совет, так почему вы не там?

– Потому что он не пожелал меня там видеть.

– Кажется, это вам нужна моя помощь, а не наоборот.

– Присутствую я на совете или нет, это неважно. Я знаю, почему он меня не позвал, и знаю, каков будет его следующий шаг.

На мой взгляд, все это были пустые слова. Берт тонул, но не хотел этого признавать.

– Гален – король и мой муж. Мы связаны до конца жизни. Я не буду его предавать, действуя с вами заодно у него за спиной.

– Похвально. Интересно, придерживается ли он того же мнения.

– У нас с Галеном наладились отношения.

– Надолго ли?

Я проигнорировала его сарказм и направилась к выходу. Чем дольше я оставалась в этой комнате, тем больше сомнений советник мог посеять в моей голове.

– Вы способны на большее, чем быть просто тенью своего мужа. Гален – ваша тень, а не иначе.

Я не стала останавливаться или хоть как-то реагировать на эти слова. Открыв дверь, я вышла в коридор, где обнаружила встревоженного Вистана. Вместе с ним мы двинулись обратно к тронному залу.

Я сделала верный выбор, так подсказывал здравый смысл. Тогда почему же я сомневалась?


Пребывание в тронном зале и ожидание отправления в семейный склеп оказались самой тяжелой частью дня. Гален присоединился к нам лишь через несколько часов. Вид у него был встревоженный. Похоже, принцу пришлось принять нелегкое решение. Какое именно, не знала ни я, ни Фрейя. И мы обе мучились от невозможности спросить об этом Галена.

Когда пришло время покинуть дворец, глоток свежего воздуха вновь оказался ни с чем не сравнимым удовольствием.

– Ты бледная, – тихо сказал мне супруг, пока королева садилась в экипаж.

– Всего лишь из-за духоты, все в порядке.

Я приняла его руку и последовала за Фрейей. Гален сел последним, устроившись рядом со мной.

– Как дела в совете? – тут же спросила у сына королева, едва мы тронулись с места. Этот вопрос явно жег ее изнутри.

– Хорошо, – Гален расстегнул сюртук и устроился поудобнее, – я нашел выход из сложившейся ситуации.

– И что это за выход?

Мне было любопытно не меньше, но я предоставила право задавать вопросы Фрейе.

– Мы пошлем в Богемию дипломата. Скажем, что для достижения окончательной договоренности по передаче земель в обмен на брата. А на деле – чтобы он выяснил, жив ли Сергун.

Я видела в этом плане как минимум один изъян.

– Но что, если в совете действительно есть предатель? В таком случае этот ход ничего не даст, они будут предупреждены раньше, чем дипломат пересечет границу, – не удержалась я.

– Поэтому совет считает, что мы посылаем дипломата для переговоров.

– Думаю, стоит подыскать нового дипломата, – произнесла Фрейя, глядя в окно на приближающиеся дома, – боюсь, нынешнего мы скоро лишимся. Даже если твой брат жив, Гален, мы не можем обменять его на земли. Так мы покажем свою слабость не только Айнону, но и всему миру.

– Даже если так, мы хотя бы выиграем немного времени, чтобы подготовиться к войне. – Принц сел ровно и поправил одежду.

Мы достигли города. Наш экипаж медленно следовал за каретой, везущей Изольду в семейную усыпальницу. Простые жители столицы, желающие проститься с молодой королевой, толпились на улицах. Двигаясь плотным кольцом, гвардейцы как можно дальше оттесняли их от нашей кареты. Кто-то что-то выкрикивал, но разобрать слова было трудно. Иногда мне на глаза попадались плачущие женщины. Они не знали Изольду, но их горе выглядело неподдельным.

– Они тебя любят, Гален, – произнесла Фрейя, рассматривая простолюдинов. – Это хорошо. Значит, они с готовностью пойдут воевать за тебя.

Когда я наконец смогла оставить день позади и уйти в свои покои, мне показалось, что я опустела. Не осталось ни эмоций, ни чувств. Плакать больше не хотелось, улыбаться, впрочем, тоже. Слова Фрейи крутились в голове снова и снова.

«Даже если твой брат жив, Гален, мы не можем обменять его на земли».

– О чем ты задумалась?

Я была в общей гостиной и смотрела в окно. Даже отсюда можно было заметить костры и огни. Город скорбел и провожал королеву. Ни один кабак сегодня не закроется.

Обернувшись, я увидела Галена. Фрейя ушла в свои покои сразу после нашего возвращения.

– Я думала, ты занят делами, – я постаралась мягко уйти от ответа.

– Займусь, но для начала поем. Я приказал подать ужин в столовую и думал, ты ко мне присоединишься.

– Мне не хочется есть. Думаю, я лягу спать. Может, когда я проснусь, все это окажется долгим кошмаром, а на самом деле мы с тобой еще не выехали в летнюю резиденцию.

– Я уже перестал на это надеяться.

Не хотелось признавать, но я тоже.

– Пойду проведаю ребенка, а потом лягу спать, – я натянуто улыбнулась Галену и покинула гостиную, направившись к лестнице.

Кормилица дремала в кресле, а ребенок спокойно и крепко спал в своей кроватке. Когда я приблизилась, женщина испуганно вскочила, но я приложила палец к губам и остановила ее прежде, чем она начала кланяться и извиняться.

– Пришли кого-нибудь, а сама отдохни в соседней комнате, – велела я шепотом.

Кормилица кивнула и тихо вышла за дверь, направляясь за нянечкой. Подойдя к кроватке, я посмотрела на спящего ребенка.

– Какое счастье, что ты родилась девочкой, – тихо сказала я, – каждый наш враг желал бы убить наследника, но ты для них не представляешь угрозы. Девочки не наследуют трон и не идут на войну. До них никому нет дела.

Она улыбнулась во сне, словно услышала мои слова.

Я стояла рядом с кроваткой еще несколько минут. Приятно было в конце дня, наполненного смертью, увидеть жизнь.

В комнату тихо вошла нянечка. Я оторвала взгляд от малышки и поняла, что у меня осталось еще одно дело. Покинув детскую, я направилась к покоям королевы-матери.

Фрейя еще не спала, однако успела переодеться в красный халат, расплести волосы и умыть лицо. Видеть ее такой было непривычно.

– Алис? Зачем ты здесь? – поинтересовалась она немного нервно. Кажется, мне удалось застать ее врасплох.

– Я хотела кое-что обсудить с вами. – Я остановилась посреди гостиной, не собираясь присаживаться и задерживаться здесь надолго.

– И что же? – Фрейя была заинтригована.

– Имя для малышки. Похороны прошли, и пора дать ей имя.

– Я займусь этим позже…

– Не стоит, – оборвала я женщину, – мы назовем ее Изольда, в честь матери.

– Хорошо, – неожиданно быстро согласилась Фрейя. Как я и догадывалась, имя для ребенка мало ее волновало.

Больше здесь мне было нечего делать. Довольная своей пусть небольшой, но победой, я наконец добралась до собственной спальни и крепко уснула уже без помощи вина.


Я проснулась с первыми лучами солнца. Искушение оставаться весь день в постели было велико, но довольно быстро сошло на нет. Выбравшись из-под одеяла, я присела у зеркала и принялась перебирать волосы, дожидаясь служанку. Сегодня мне хотелось оставить их распущенными.

– Доброе утро, ваше высочество, – услышав голос Дины, я отвлеклась от тревожных мыслей и улыбнулась ей.

– Доброе утро, я буду завтракать в своих покоях.

– Я распоряжусь, – ответила она и тут же исчезла.

Поднявшись, я направилась в гардеробную и выбрала одно из черных платьев.

Вернувшись, Дина помогла мне с одеждой. Глядя на себя в зеркало, я заметила, насколько бледной выглядит кожа на фоне траурного наряда. Неудивительно, что даже Гален забеспокоился о моем самочувствии.

– Я недавно была в гостях, и мне посоветовали пригласить во дворец фрейлин, чтобы те забавляли меня сплетнями, – задумчиво произнесла я, пока Дина поправляла платье, – но к чему мне фрейлины, если у меня есть ты. Какие сплетни нынче бродят по дворцу?

Я постаралась придать своему голосу шутливые нотки, чтобы хоть немного развеять гнетущую атмосферу. Вышло неудачно. Дина совсем не поддержала меня, что было на нее не похоже. Вместо того чтобы сказать какую-нибудь глупость, она неожиданно замялась, отводя глаза в сторону.

– Все опечалены смертью королевы и пока не особенно сплетничают.

Я бы поверила ей, если бы не видела этот взгляд раньше.

– О чем говорят слуги, Дина? – настойчиво повторила я свой вопрос.

Служанка виновато закусила губу и отважилась посмотреть на меня.

– Ваше высочество…

Но я уже и сама догадалась, о чем Дина не хотела мне говорить.

– Где она?

– Так вы знали?

Не знала. И теперь жалела, что завела разговор о сплетнях.

– Где она? – повторила я, потирая запястье, которое уже не болело.

– На третьем этаже. Ее покои рядом с лестницей для слуг.

– Как давно она там?

– Она появилась вчерашней ночью. Ей выделили покои и нескольких служанок, которые и разнесли сплетни по дворцу.

В гостиной послышался шум – принесли завтрак, но мне уже не хотелось есть. Для начала требовалось кое-что сделать.

Внутри разгоралась решимость покончить с этим сию же секунду.

Покинув покои, я застала сменяющихся гвардейцев.

– Постой, – я остановила Вистана, который собирался идти отдыхать, – задержись ненадолго. Сейчас мне нужны вы оба.

Поначалу я чуть было не свернула к ходу для слуг – так было бы ближе и быстрее добраться до комнаты, которую Гален выделил для Ивет, – но потом передумала. Пора отвыкать использовать этот путь, тем более когда по пятам следуют гвардейцы. Это не по-королевски.

Выбор комнаты не удивил меня – она находилась рядом с покоями Галена. Очень удобно.

Еще издалека я заметила гвардейцев у дверей. Неужели мой неверный супруг внутри? Когда я приблизилась, на лицах стражи появилась растерянность. Они переглянулись.

– Его высочество запретил впускать кого-либо, – заявили мне.

– Так что же, он внутри? – я переводила взгляд с одного гвардейца на другого, пытаясь понять, так ли это.

– Простите, ваше высочество, но принц нам приказал. – Нарушать приказ они не собирались.

Стража загородила мне путь, не позволив пройти внутрь, поэтому не оставалось ничего другого, как прибегнуть к помощи собственной охраны. Вистан и Норман выступили вперед. Когда я попыталась проигнорировать запрет и пройти дальше, рука одного из стражников коснулась меня, и в этот момент он отлетел в сторону. Норман занялся вторым охранником, а я, воспользовавшись моментом, толкнула дверь и вошла внутрь.

Морально я была готова увидеть неприятную картину, однако Галена в комнате не оказалось. При моем появлении Ивет резко поднялась с дивана, на котором сидела, но не поклонилась.

– Вы забыли нормы приличия? – я слышала потасовку за дверями и лишь надеялась, что мои гвардейцы окажутся сильнее.

– Вы ведь здесь явно не за ними, – Ивет ничуть не смутилась, и ее уверенность начинала меня злить.

– Как только мои гвардейцы освободятся, они займутся тобой.

Актриса пожала плечами. Угроза явно не произвела на нее впечатления.

– Не думаю, что принцу это понравится. А может, вы хотите позвать его сюда, ваше высочество? Будет забавно.

– Я позабавлюсь, когда мои гвардейцы выволокут тебя из дворца.

– Что ж, мне это только на руку. Гален в конечном счете вернет меня и публично докажет всем, что ему на тебя плевать. – Ивет отбросила свою показную вежливость и села обратно на диван, демонстрируя, что чувствует себя здесь как дома. Страх, промелькнувший на ее лице в первые секунды моего появления в комнате, исчез. – Кто тогда будет слушаться тебя, если принц прислушивается ко мне? Ты за секунду станешь никем.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 | Следующая
  • 4.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации