Текст книги "Secretum"
Автор книги: Рита Мональди
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 55 (всего у книги 55 страниц)
Первый протокол, согласно Массони, находился в Секретном архиве Ватикана, где его, однако, невозможно найти, потому что составитель забыл внести в реестр. Еще одна копия обоих протоколов была в Королевской библиотеке Берлина, по крайне мере, до того момента, когда бомбардировки союзников не сравняли город с землей.
Воровской жаргон (арго) имеет глубокие корни во всех европейских языках. Даже примитивный «трейш» (когда между каждым слогом вставляется «тре», в результате чего получается, к примеру, слово «трелютренгер» (треобтремантретик), которое главный герой слышал, перед тем как упасть на телегу с навозом)до сих пор широко используется в Риме продавцами на большом рынке Порта Портезе, когда они не хотят, чтобы покупатели понимали их. Анонимный словарь этого жаргона, с которым сверяется Бюва, называется «Modo nuovo d'intendere la lingua zerga» (Феррара, 1545).
Речь главного майориста черретанов была записана и в настоящее время находится в Библиотеке Амброзиана в Милане (манускрипт A13inf., приписываемый Джакопо Бонфадио).
Как ни странно, происхождение черретанов и их связь с церковными иерархами и по сей день – тайна покрытая мраком. Как рассказывает дон Тибальдутио главному персонажу, в конце XVIII века черретаны имели официальное разрешение просить милостыню в пользу лечебницы ордена Беато Антонио в Черрето. Один из церковных органов власти выдает охранную грамоту, которая свидетельствует о терпимом отношении к черретанам. Если бы эта информация соответствовала действительности, то в статуте города Черрето за 1380 год должны были бы находиться какие-то указания на сей счет, но он, к сожалению, был утерян. Имеется одна копия XVI века, но в ней, как сообщает дон Тибальдутио, та часть, которая касается разрешения просить милостыню в пользу лечебницы в Черрето, кем-то вырвана. В городском архиве города Черрето можно и сейчас в этом убедиться.
Все традиции и церемонии черретанов и других групп бродяг, описанные в этом романе, тоже до мелочей являются подлинными. О братстве святой Елизаветы можно прочитать в труде «История бродяг и бродяжничества, а также нищих-попрошаек и попрошайничества» (Нью-Джерси, 1972).
О трюке с камфарой, который используют Угонио и его дружки, чтобы напугать непрошеных гостей, и о теории корпускул, с помощью которой Атто пытается объяснить видения на «Корабле», можно прочитать в книге М. Л. Л. де Валлемонта «Оккультная физика» (Париж, 1693). Авторы, разумеется, признают, что до сих пор еще никто не набрался смелости проверить эти эксперименты с камфарой на практике.
В своем рассказе о родовспоможении и педиатрии Клоридия демонстрирует глубокое знание известного трактата «Смерть», написанного Скипионе Меркури (Вена, 1676), в нем же содержится легенда о Герионе, испанском короле с тремя головами. Все описанные случаи рождения уродцев, таких как тетракион, можно прочесть в книге У. Альдрованди «Monstrorum historia cum paralipomenis historiae omnium animalium» (Болонья, 1642) и в труде А. Паре «Два тома по хирургии» (Париджи, 1573).
Тайна «Корабля»
Читатель вряд ли будет спрашивать, существовал ли на самом деле «Корабль». Руины виллы «Бенедетта» (так ее назвал строитель) и по сей день можно увидеть на холме Джианиколо, недалеко от ворот Сан-Панкрацио. Общий вид виллы, включая изречения, написанные на ее стенах и кривые зеркала, в которых Атто и его друг увидели тетракион (или им показалось, что они его увидели), соответствует историческим свидетельствам и приведен в книге Бенедетти (опубликованной в 1677 году под псевдонимом М. Майер) «Вилла «Бенедетта», описанная Маттео Майером, Маскарди». Все остальные подробности, которые касаются «Корабля» и Бенедетти, могут быть проверены по тщательно документированной работе Карлы Беноччи «Вилла Васчелло» (Рим, 2003).
Бенедетти и на самом деле оставил виллу, как рассказывает Атто, в наследство Филиппу Джулиано Манчини, герцогу Невера брату Марии и племяннику Мазарини, но никогда не жил там, да и вообще ее ни разу не видел, потому что больше не вернулся в Рим. Жил ли там кто-то или нет в 1700 году, неизвестно – «Лета душ», церковные книги общины Сант-Анжело алле Форначи, именно за годы, относящиеся к «Кораблю», не сохранились.
В истории этого здания (см. интервью с Карлой Беноччи; Хирам № 3, 2007) снова наблюдались «аномалии» и «невероятные странные вещи». Кроме того, очертания виллы в виде корабля – христианский символ, к тому же нос строения Бенедетти направлен на Ватикан. Изобилие многозначительных намеков на французский королевский двор «действует скорее как маскировка, под которой скрывается глубочайшее этическое мировоззрение». Кривые зеркала в домике на террасе «должны показать, что есть осязаемая конкретная реальность чего-то обманчивого, за чем скрывается совсем иная действительность».
Девизы и изречения, которые внимательно читают Атто и его молодой друг, взяты из различных текстов: одним из самых значительных является «Великий князь, или Облигации князя» (Рим, 1661), итальянское издание этой работы Арманда де Бурбона, князя Конти, которое Бенедетти перевел собственноручно и опубликовал в Риме. В этом труде подчеркивается, что каждое действие князей должно иметь религиозное основание, а сами они обязаны придерживаться божественных и христианских добродетелей кардиналов.
Это очень оригинальная постройка, оплот моральных ценностей – такое впечатление производил «Корабль» в течение всего XVIII века на многочисленных гостей, приезжающих в Рим. Вилла числилась среди самых больших достопримечательностей Рима, которые осматривались туристами, и гиды рекламировали ее как настоящую жемчужину, имеющую такое же значение, как роскошные виллы патрициев.
Но все заканчивается. В июне 1849 года во время обороны римской республики на «Корабле» располагался Джузеппе Гарибальди со своим войском, а прямо напротив него, в Касино Корсини на Четырех Ветрах, размещалась база французской милиции, которая пришла, чтобы занять Рим и вернуть его Папе. На вилле Бенедетти, кроме самого Гарибальди, были известные люди итальянского Рисорджименто:[89]89
Рисорджименто (букв. – возрождение) – национально-освободительное движение против иноземного господства за объединение раздробленной Италии.
[Закрыть] Биксио, Мадзини, Саффи и другие. Среди них находился также двадцатитрехлетний Гоффредо Мамели, автор национального гимна будущей объединенной Италии, умерший в объятиях известной патриотически настроенной княгини Бедджиоиозо. Двадцать семь дней стреляли пушки, и вся местность вокруг холма Джианиколо была опустошена, включая виллы Toppe и Спада; «Корабль» был почти полностью уничтожен.
Со временем все виллы были отстроены заново или им вернули их прежний вид, и ни одна из них не пустует. Удивительно, что только «Корабль» брошен на произвол судьбы.
Сохранился первый этаж, а также полукруглая выступающая восточная часть здания – до третьего этажа. Устремленные в небо руины виллы Бенедетти видны за много километров. Блестят на солнце остатки разноцветных фресок и настенных украшений. Руины «Корабля» сразу же стали одним из самых любимых мест художников, которые приезжают сюда со всей Европы рисовать пейзажи.
После того как бойцы итальянского Рисорджименто были разбиты и Рим был возвращен Папе, французы подсчитали ущерб и обнаружили, что мародерствующие солдаты уничтожили все, что осталось после артиллерийских обстрелов. На восстановление требовалось двадцать тысяч эскудо, из этой суммы французы, как главные виновники разрушений, взяли на себя две трети. Но по непонятным причинам ничего не последовало. Хотя сейчас и меняются владельцы, политика остается все той же, территория виллы используется только для виноградников.
Когда в 1870 году Рим снова соединился с Италией, «Корабль» прославился как «место подвигов»: в 1876 году король Витторио Эммануэль II дает генералу Джакомо Медичи (своему первому полевому адъютанту во время боевых действий 1849 года) титул маркиза дель Васчелло, затем генерал становится владельцем виллы, но не восстанавливает ни одного камня – наоборот, он приказал сломать то, что осталось от второго и третьего этажа.
В 1879 году сюда с визитом прибывают король Умберто I и королева Маргарита; «Корабль» рассматривается как исторический памятник итальянского Рисорджименто, но о возможности реставрации никто не говорит ни слова.
Беноччи пишет, что дело кажется еще более странным, если вспомнить, что дебаты о реставрации этой виллы идут уже несколько десятилетий и множество известных людей выразили свое мнение по данному поводу.
Но странно не только это. Перед «Кораблем», в непосредственной близости от него, была тщательно отреставрирована Касино Корсини на Четырех Ветрах, служившая в 1857–1859 годах штаб-квартирой французских войск. Это очень красивая вилла, но культурно-историческая ценность творения Бенедетти намного выше.
В 1897 году Медичи расширил парк «Корабля». Для этого он приобрел прилегающий земельный участок и построил там новое административное здание. Однако здание самого «Корабля», возведенное в XVII веке, предано забвению и разваливается на части. Неужели это не «место подвига», которое имело честь служить защитой для Гарибальди и Мадзини? Кажется, патриотов Медичи (которые выбрали для своего дворянского герба руины «Корабля») это не интересует.
Сегодня от всего великолепного здания осталась только часть стен первого этажа, их использовали, чтобы сделать квартиры, которые сдаются внаем. Владельцами являются Марчезе Паллавичини Медичи дель Васчелло, потомки Джакомо Медичи.
Госпожа Беноччи говорит, что «Корабль» напоминает «damnatio memoriae». Проклятый забвением – но вот почему? Может, из-за его зловещей репутации: «в XVII веке он был местом обитания еретиков, в XIX веке стал местом расположения войск Гарибальди (…) неужели все еще боятся этого места спустя двести лет?»
Является ли «Корабль» эзотерическим местом?
Его обитатели могли бы что-то знать. Но квартира на первом этаже уже долгое время пустует. Последний жилец, один очень известный чиновник, умер. Наверное, у «Корабля» судьба такая – пустовать.
Сад разделен на две части. Одна относится к руинам здания. Другая, напротив первоначального входа, теперь принадлежит маленькому дворцу, который построил генерал Медичи после разрушения виллы. Здесь сегодня находится (не совпадение ли?) одна очень известная организация с весьма замысловатым названием: «Послушание масонской ложи Grande Oriente d'Italia».
Вилла Спада
Вилла Спада все еще существует; она тоже была разрушена в боях во время революции 1849 года, но затем отстроена. Сегодня это резиденция ирландского посольства в папской курии (улица Г. Медичи, д. 1). Госпожа посол Фиамма Давенпорт очень любезно разрешила авторам провести целый вечер на вилле и в парке. Последний, к сожалению, сейчас занимает намного меньшую площадь, чем раньше.
Не было найдено ни одной подробности из описания дворца Спады на площади Каподиферро и его комнат (в первую очередь знаменитой колоннады Борромини и зала с катоптрическими солнечными часами). Кардинал Фабрицио Спада действительно по случаю свадьбы провел реставрационные работы. Сегодня дворец является резиденцией Государственного совета и некоторые его помещения разрешены для посещения.
Коллекция редких и диковинных вещей, принадлежавшая Виргилио Спаде, до сих пор хранится в Риме, в библиотеке Валличеллиана. К сожалению, в XIX веке она была разграблена войсками Наполеона, так что от коллекции осталась лишь незначительная, не представляющая ценности часть. Никто не знает, как она выглядела первоначально, поскольку исчезли все инвентаризационные списки.
Свадьбу между Климентом Спадой и Марией Пульхерией Роччи на самом деле праздновали 9 июля 1700 года. Описание всяких устройств и цветочных декораций виллы, меню праздничного банкета, церемонии бракосочетания, речь дона Тибальдутио – все это можно вновь найти во множестве трактатов и дневников того времени (Ф. Постерла. Мемуары по прошедшим и современным святым годам MDCC. Рим, 1700–1701).
Дневники и документы того времени подтверждают все сплетни и слухи, которые обсуждались на вилле Спада. Аутентичны (и в реальной жизни они были врагами или друзьями) все кардиналы, дворяне, послы, их внешний вид, мании и причуды. Например, Атто не врет, когда хвалится тем, что является другом кардинала Делфино, кардинала Буонвиси и венецианского посла Эриццо. Делфино вел активную переписку с Атто и был для него очень ценным информатором: в одной приватной римской коллекции сохранились их письма. В Париже след отношений между Атто и Делфино можно обнаружить в архиве Министерства иностранных дел, в разделе «Политическая корреспонденция». В одном из писем Делфино среди прочего рассказывает, как он в связи с предстоящим конклавом настроил кардинала Оттобони в пользу Франции.
Джероламо Буонвиси и его племянник Франческо, оба кардиналы, в течение сорока лет каждую неделю писали Атто письма. Услуги, которые Атто оказал по просьбе Эриццо республике Венеция, принесли ему, как он сам рассказывает, титул венецианского патриция.
Игры и развлечения, которые устраивались во время праздник на вилле Спада, описаны во многих книгах, посвященных то эпохе, как и сведения об использовании ищеек, вольеров, вплоть до соколиной охоты.
Скерцо для сцены, написанное Эпифанио Гицци («Любовь в награду за постоянство»), которое было показано гостям виллы Спада, было опубликовано в Риме в 1699 году.
Святой шар
К сожалению, сегодня подъем на самую высокую точку собора Святого Петра нельзя описать так, как это сделано в романе. На последнем отрезке пристроена железная лестница – по ней можно подняться по высоким ступням верхней части полости, между двумя уровнями купола, которую невозможно «перепрыгнуть», если ты не обладаешь навыками альпиниста. Кроме того, с 50-х годов купол полностью огорожен, и только ризничие собора имели туда доступ. В конце концов, с самого начала посещение шара было разрешено только дворянам.
Можно утешиться пешим подъемом на террасу, находящуюся непосредственно под ним: панорама, открывающаяся с этой точки, тоже захватывает дух. А вот путь на вершину шара можно продолжить с помощью фантазии и благодаря статье Родольфо де Маттея (Церковь, № 3, март 1957, с. 130–135), где перечисляются знаменитые посетители прошлого (среди них Гёте и Шатобриан) и объясняются некоторые особенности конструкции.
Если расспросить одного из ризничих собора Святого Петра, то можно получить описание большого бронзового шара с отверстиями в человеческий рост на все четыре стороны света, через которые проникают первые лучи восходящего солнца. Ризничие и сегодня восходят на этот шар, и даже еще выше. Имея альпинистское снаряжение, с риском для жизни они сначала карабкаются на шар, а затем поднимаются на большой крест, чтобы заменять маленький железный жезл, настоящий пик всей базилики: молниеотвод.
Дискография сыгранных и спетых произведений в «Secretum»
1. Праздник на вилле Спада
Arcangelo Corelli, «Concerti grossi op. 6», концерт VII, 1-й пассаж
2. Фолия Альбикастро
Henrico Albicastro, «Sonata perviolino e basso continuo, op. 9? № XII»
3. «Se dargo pugente»
Francesco Cavalli, «Giasone»; Jamento di Medea, 1-й акт, 3-я сцена
4. Фолия Марэ
Marin Marais, «Couplet de folies»
5. «Passacalli délia vita»
Автор не известен
6. Фолия Корелли
Francesco Gemiani, «Concerto grosso da La Foliia di Corelli»
7. Свадьба на вилле Спада
Arcangelo Coreili, «Concerti grossi op. 6», концерт VIII, 3-й пассаж
8. «Quel ch' e tuo saetasti»
Sigismondo d'India, песня из «Il pastor fido»
9. Испанская фолия
Antonio Martin у Coll, «Diferencias sobre las Folias»
10. «Ah, diro mia, pur se mia non sei»
Georg Friedrich Handel, «Il pastor fido»
11. Игра в жмурки
Arcangelo Corelli. «Concerti grossi op. 6», концерт Х, 2-й пассаж
12. Встреча с Ламбергом
Georg Muffat, «Armoniko tributo», концерт I
13. Ballet des Plaisirs
Giovan Battista Lulli, «Ballet des Plaisirs: Bourrée pour les Courtisans»
1 4. Война за Испанское наследство
Henrico Albicastro, «12 Concerti a Quattro op. 7», концерт III, 3-й пассаж
15. Альбикастро уходит
Henrico Albicastro, «12 Concert! a Quattro op. 7», концерт IV, 3-й пассаж
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.