Текст книги "Ловушка госпожи Линь"
![](/books_files/covers/thumbs_240/lovushka-gospozhi-lin-296025.jpg)
Автор книги: Си Син
Жанр: Героическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 11 (всего у книги 25 страниц)
Глава 31
Здравомыслящие дети
Как и Нин Юньянь, Линь Цзинь-эр пока ничего не знала о решении своего отца. Она лежала на кровати и вслушивалась в тишину, продолжая хныкать, но не проливая слез. Она осторожно приподняла занавеску на кровати.
Это была ее спальня. Обстановка такая же, как прежде, за исключением слуг, которые раньше всегда стояли возле дверей.
После пробуждения в тот день она не видела свою личную служанку. Но это коснулось не только Сян Лань, которая сопровождала ее в башне Цзиньюнь. Она вообще больше не видела никого из своих слуг.
Да она больше их и не увидит. После того инцидента ради защиты ее репутации тех служанок следовало привлечь к ответственности либо продать. Это примерно то же самое, что избавиться от поношенных и поломанных вещей и заменить их на новые. Так получилось бы начать все с чистого листа.
Ей было плевать, останутся эти служанки в живых или нет. Единственное, что ее волновало, – как сильно разозлился ее отец.
При мысли об этом глаза Цзинь-эр тут же покраснели, а лицо скривилось от ненависти.
Цзюнь Чжэньчжэнь, тебя уже бросили в темницу? Отвернулась ли от тебя семья Фан? Хочется ли тебе теперь умереть?
Смерть для нее была бы благословением. Следовало сделать так, чтобы ее жизнь стала невыносимой.
Что касалось ее самой… Линь Цзинь-эр схватилась за занавеску. Ее отец определенно выкрутился бы из сложившейся ситуации в башне Цзиньюнь. Ни один родитель не смирился бы с испорченной репутацией своей дочери. В конце концов, это очерняло не только ее доброе имя, последствия коснулись бы и других дочерей семьи Линь.
Даже если рухнут Небеса, семья их защитит.
Линь Цзинь-эр вздохнула с облегчением. Кроме того, она все еще собиралась стать наложницей десятого молодого господина Нина, это был ее прекрасный шанс.
Как придет время, я обязательно отомщу Нин Юньянь. Никогда не поверю, что госпожа Нин не попыталась все замять.
Теперь оставалось дождаться, когда отец придет к ней, чтобы узнать правду о случившемся. Когда это произойдет, девушка заставит его поступить так, как захочет она.
Но миновало уже два дня, почему он до сих пор не навестил ее? Мама приходила только единожды и то вышла вся в слезах.
Они решают, как поступить дальше?
Только она подумала об этом, как снаружи послышались шаги.
Пришли.
Линь Цзинь-эр поспешно отпустила занавеску и легла.
Раздались звуки суматошных шагов. Судя по всему, зашло очень много людей. Разве отец с матерью пришли бы с таким грохотом? Что за беспорядок?
Девушка нахмурилась. Только она собралась закрыть лицо и притвориться плачущей, занавеска вдруг распахнулась. Две неизвестные служанки стояли подле ее кровати.
Линь Цзинь-эр вздрогнула от испуга.
– Вы… – вскрикнула она.
Только девушка распахнула рот, как служанка моментально засунула в него кусок ткани.
Линь Цзинь-эр чуть не потеряла сознание.
Что происходит? Это грабители?
– Юная госпожа, нам приказано доставить вас в храм предков. Будьте послушны, не шумите и не создавайте проблем, – прошептала ей на ухо служанка.
Чего? Доставить в храм? Но почему? Кого туда обычно отправляют? Как она может туда пойти? Она же Линь Цзинь-эр, главная дочь своего отца!
Девушка собралась перевернуться, но служанка ловко связала ее и стащила с кровати, остальная прислуга плотно завернула ее в простыни.
У Линь Цзинь-эр потемнело перед глазами. Ровно в тот момент, когда и весь ее мир погрузился во тьму.
Невозможно. Невозможно. Это невозможно! Как это могло случиться?
Было уже шестое число. Спустя три дня после праздника во всех домах Янчэна активно обсуждалось две новости.
Одна из них – помолвка юной госпожи из семьи Нин в Бэйлю, другая – дочь регистратора из семьи Линь, которую из-за болезни отправили в храм предков.
Нин Юньянь было четырнадцать лет, а Линь Цзинь-эр уже пятнадцать. Праздник только-только закончился. Сразу после этого одна девушка стала невестой и только-только собиралась расцвести, а другая увяла, даже не успев полноценно зацвести.
Эти два события так четко контрастировали между собой. То радостные, то горестные чувства, возникавшие одновременно, заставляли людей невольно вздыхать. Многие испытывали крайнее волнение, в особенности те, у кого подрастали дочери.
Практически за одну ночь на улицах Янчэна стало меньше девушек, а в чайных домах и ювелирных лавках больше не видели толп веселящихся благородных девиц.
Поговаривали, что кто-то стал приглашать в свои дома учителей, чтобы обучить своих дочерей каллиграфии, кто-то приглашал мастеров игры на цине, а еще больше семей желало, чтобы их дочери обучались рукоделию.
Укрываясь от холода, девушки обычно сидели по домам всю зиму, но в чарующие весенние деньки яркие благородные девицы украшали собою улицы, добавляя красок. Неожиданно все они исчезли, из-за чего народ почувствовал некоторое опустошение.
– Хочешь сходить куда-нибудь еще? – спросила Фан Юйсю.
В этот момент они вместе с Цзюнь Чжэньчжэнь выходили из аптеки. Девушка покачала головой и направилась прямо в повозку. Фан Юйсю не стала разглагольствовать и последовала за ней, чтобы не отстать. Их повозка медленно завернула за угол и уперлась в другую.
– Посторонитесь! – выкрикнул извозчик из другой повозки, заметив, что средство передвижения принадлежит простолюдинам, и бесцеремонно замахал хлыстом. – Ослепли, что ли?
Фан Юйсю нахмурилась и приподняла шторку, Цзюнь Чжэньчжэнь тоже выглянула наружу. В повозке напротив тоже сидела девушка, которая отодвинула занавеску и смотрела, что происходит.
Простолюдинам следовало уступать дорогу экипажам с девушками из благородных семей. Это простое правило, о котором не требовалось напоминать. Так кто же это такой невнимательный?
Сначала показалось, что девушка пребывает в дурном настроении. Однако она растерялась и тут же побледнела, когда разглядела двух знатных особ в другой повозке.
– Уйди с дороги! – выпалила девушка.
Извозчик снова взмахнул хлыстом.
– Прочь отсюда! – выкрикнул он.
Прежде чем он замолк, девушка бросила в него чайную чашку.
– Я сказала тебе пропустить их! – произнесла она дрожащим голосом. – Уйди с дороги, пусть они проедут первыми.
Извозчик впал в ступор, но не посмел ослушаться. Он поспешно спрыгнул с повозки и утащил ее с дороги.
В глазах Фан Юйсю промелькнуло удивление. Она посмотрела на Цзюнь Чжэньчжэнь, чье лицо по-прежнему оставалось спокойным.
– Поехали, – бросила Фан Юйсю извозчику.
Мужчина, который не меньше удивился произошедшему, быстро пришел в себя и двинулся дальше.
Цзюнь Чжэньчжэнь искоса посмотрела на повозку на краю дороги. Хотя шторки уже опустились и плотно скрывали людей внутри, она отчетливо чувствовала, что та девушка тоже смотрит на нее.
Чжэньчжэнь не узнала ее, в ее голове всплыли только какие-то смутные воспоминания. Возможно, она происходит из какой-то благородной семьи, возможно, того же статуса, что и она. В противном случае Чжэньчжэнь бы ее не забыла.
Даже если у нее самое обычное происхождение, все эти девушки никогда не боялись предстать перед Цзюнь Чжэньчжэнь. Они только и делали, что высмеивали и презирали ее.
Но сейчас Чжэньчжэнь практически полностью была уверена, что они боялись, причем очень сильно.
То, что она уступила дорогу, можно было бы отнести к простой вежливости и этикету, но к чему так пугаться?
На этот вопрос Чжэньчжэнь получила ответ, когда вернулась домой.
– Решение о замужестве семнадцатой юной госпожи Нин приняли окончательно, день свадьбы назначен на пятый месяц следующего года, – сообщила старая госпожа Фан. – А юную госпожу Линь отправили в храм предков из-за какой-то болезни.
Она перевела взгляд на Цзюнь Чжэньчжэнь.
– С этим покончено, – добавила она.
Все эти девчонки были слишком избалованны и горячо любимы своими родителями, сестры им во всем уступали, а служанки благоговейно перед ними трепетали. Юноши украдкой поглядывали на них, а остальные девушки им завидовали.
Они негодовали в основном тогда, когда не могли заполучить желаемого украшения, а горевали из-за того, что забрызгали свои платья. Помимо всего прочего, все их дни проходили гладко, подобно пленительному весеннему периоду. Что же касалось чувства страха, то они его знать не знали.
Но теперь девушки хорошенько уяснили, что это такое. Оказалось, что не всегда можно помыкать людьми по собственному желанию. Не всегда члены семьи станут покрывать абсолютно все их проступки. Да и жизнь не всегда будет такой беззаботной.
Существуют вещи, которых делать не стоит. И люди, которых не следует провоцировать. В противном случае остается только пенять на себя, тут никакая семья уже не поможет.
Цзюнь Чжэньчжэнь улыбнулась.
– Наконец-то эти дети все осознают, – сказала она.
Глава 32
На сегодня хватит
Наконец-то эти дети все осознают.
В этой фразе чувствовалось облегчение.
Очень часто, когда люди говорят о чем-то непринужденно, это означает, что им было очень тяжело этого добиться.
Столько изменилось с тех пор, как она дотронулась до своей шеи и сказала, что разберется со всем. Теперь одной из тех, кто постоянно с ней враждовала, запретили выходить из дома, пока она не выйдет замуж. Другую же отослали в храм с какой-то скрытой болезнью. Остальные девушки стали держаться от нее подальше и больше не вели себя так же заносчиво, как раньше. И все это случилось всего лишь за четыре-пять дней.
Все так просто.
«Как она это сделала?» – подумала старая госпожа Фан.
– Это с самого начала было делом пустяковым, – сказала Чжэньчжэнь. – Обычная перебранка между девчонками без какой-либо ненависти. Поэтому все так удачно и разрешилось.
Теперь этих девчонок принудительно лишили свободы, поскольку их поведение напрямую угрожало репутации их семей.
Она узнала секрет семьи Линь, и те без колебаний отказались от Линь Цзинь-эр. Но что, если бы ее угроза была направлена не в адрес Цзинь-эр, а у семьи Линь остались бы другие рычаги воздействия?
Не следовало загонять врага в угол. Даже кролик может укусить человека. Угрожать их семье означало бы отрезать самому себе пути для отступления, и тогда неизбежно пришлось бы биться насмерть.
Отняв у человека семью и дом, можно полностью разрушить его жизнь. Так, например, если захватить страну, которая находится в руках какого-то человека, у его потомков исчезнет право на богатую и безбедную жизнь, которая могла бы продолжаться еще тысячелетиями.
Но все в этом мире не дается так просто.
Цзюнь Чжэньчжэнь глубоко вздохнула, она казалась раздосадованной.
По мнению старой госпожи Фан, в ее вздохе ощущалась некоторая победа в неравных условиях.
Ты могла не перегибать палку, раз это обычная детская ссора. Это же такие пустяки. Не забывай, что ты тоже ребенок. Весьма пугающе, когда подобного рода вещи совершаются детскими руками.
– Просто я не ожидала, что семья Нин так быстро оправится, – сказала она.
Хотя Цзюнь Чжэньчжэнь не объяснила им прямо, что все-таки произошло, старая госпожа Фан понимала, что поступок Линь Цзинь-эр напрямую связан с семьей Нин.
Вдруг Цзюнь Чжэньчжэнь подумала о Нин Юньчжао, который пришел к ней посреди ночи в грязном плаще, на ее лице появилась еле заметная улыбка.
– На сей раз семья Нин поступила как надо, – произнесла она.
По крайней мере, этот человек не так плох и явно дружит с головой, раз избавил ее от лишних хлопот.
– В конце концов, это коснулось не только нашей семьи. – Старая госпожа не считала, что в семье Нин есть хоть что-то хорошее. – Башня Цзиньюнь, семья Линь… хотя семья Нин их не боится, разве кто-то захочет, чтобы его в это впутывали?
Сказав об этом, она вспомнила еще кое-что важное.
– И что по этому поводу сказал человек, который разыскивал тебя прошлой ночью?
В ее голосе чувствовалось раздражение. В дом семьи Фан посреди ночи пробрался посторонний и встретился с двумя девушками. Старая госпожа узнала об этом только на следующий день, а от охранников ничего внятного узнать не получилось.
Что это был за человек, знали только третья юная госпожа и молодая госпожа.
Что за бред? Какой толк от этих охранников, если они его впустили? С них можно было бы снять вину только в том случае, если бы это оказался не мужчина, а злой дух.
Старая госпожа Фан наказала охранников и вызвала к себе Фан Цзиньсю. Та в оцепенении пролепетала только то, что ничего не знала и этот человек разыскивал Цзюнь Чжэньчжэнь.
Неужели то, что он искал встречи с молодой госпожой Фан, означало, что можно впускать его? За кого они принимают семью Фан? Безобразие полное.
– Разве ты не говорила, что в семье должны прислушиваться к молодой госпоже? Как бы я посмела остановить человека, который искал ее? – смело спросила Фан Цзиньсю.
Старой госпоже пришлось снова наказать Фан Цзиньсю и запретить ей покидать дом, после чего она разыскала Цзюнь Чжэньчжэнь и сама обо всем спросила.
– Это насчет юной госпожи Линь, – ответила Чжэньчжэнь.
Но, когда старая госпожа Фан попросила подробностей, Чжэньчжэнь ничего ей не рассказала и добавила, что вскоре та сама все увидит.
Чем бы это ни было, старой госпоже ничего не оставалось, кроме как подавить свой гнев.
Теперь казалось, будто бы тот их ночной посетитель принимал окончательное решение.
Чжэньчжэнь кивнула.
– Он пообещал, что вопрос будет урегулирован, – сказала она. – Что же касается того, какой у этого будет итог, он мне не сказал, поэтому и я не смогу рассказать об этом.
Это все походило на какую-то авантюру. Старая госпожа какое-то время безмолвствовала.
– Этот человек связан с башней Цзиньюнь? – спросила она.
Цзюнь Чжэньчжэнь немного подумала и кивнула.
Вопиющая наглость!
Запертая во дворе бабушки Фан Цзиньсю находилась в боковой комнате и наблюдала за этой сценой, которая привела ее в невероятное раздражение.
К ее собственному удивлению, она солгала. Почему не осмелилась просто признаться, что это был Нин Юньчжао?
Потому что он бывший жених Чжэньчжэнь?
Однако, хорошенько обдумав это еще раз, Фан Цзиньсю поняла, что, если бы она обо всем рассказала, ее могли бы неправильно понять.
Фан Цзиньсю усмехнулась. Вдруг эта парочка говорила среди ночи о каких-то постыдных вещах?
Цзюнь Чжэньчжэнь вовсе не боялась недопонимания, просто она чувствовала, что это было бы слишком трудно объяснить.
Это объясняло и то, почему Нин Юньчжао так волновала эта проблема.
Разумеется, это не из-за того, что все так или иначе связано с Чжэньчжэнь. Все потому, что в башне Цзиньюнь Линь Цзинь-эр для своей ловушки использовала Нин Юньчжао в качестве приманки.
Случившееся нехорошо сказывалось на самом Нин Юньчжао, отсюда и возник внезапный брак Нин Юньянь: ей произошедшее тоже не делало чести.
Семья Нин уже вынесла ей предупреждение, тем самым продемонстрировав, что больше не допустит этих злонравных сражений их дочерей с Чжэньчжэнь. Справедливости ради, ей тоже следовало оставить все в секрете и закончить на этом.
Старая госпожа Фан не придала этому большого значения. Она кивнула и тут же вскинула брови.
– Цзиньсю просто слишком отважная, а эта стража слишком бесполезна. Неужели им достаточно сказать о каком-то якобы важном деле, чтобы они без колебаний впустили постороннего?
«Все потому, что ночным гостем оказался не абы кто, а Нин Юньчжао», – подумали Чжэньчжэнь и Цзиньсю.
Так или иначе, Цзиньсю в самом деле поступила слишком опрометчиво.
– Она просто заботилась обо мне, – сказала Чжэньчжэнь. – В то время она была там и прекрасно знала, насколько это важно. Волнение сбило ее с толку, бабушка, не вините ее.
Старая госпожа немало удивилась ее словам.
Ни одна из них так и не рассказала в подробностях о том, что же все-таки произошло, но благодаря расплывчатым объяснениям служанки старая госпожа поняла, что Фан Цзиньсю буянила и поступила так уж точно не из-за заботы о Чжэньчжэнь.
Ради сестер и мирной обстановки Чжэньчжэнь не стала жаловаться и даже замолвила о Цзиньсю словечко.
Она действительно переменилась после своей смерти.
Фан Цзиньсю, которая находилась за перегородкой, стало стыдно.
Демоны беспокоятся о тебе! Хватит строить иллюзии!
– Ты думаешь, она… – не удержалась от щепетильного вопроса старая госпожа.
Не дожидаясь, когда бабушка закончит вопрос, Чжэньчжэнь с улыбкой ответила:
– Да, она тоже очень хорошая.
Старая госпожа прекрасно поняла значение ее слов. Когда в прошлый раз Фан Юйсю вернулась с прогулки с Чжэньчжэнь, та отозвалась о своей сестре точно так же.
Очень хорошая.
Независимо от того, оставалась она сторонним наблюдателем или собиралась усложнить кому-то жизнь, Чжэньчжэнь не создавала проблем, пока ее не трогали.
Можно было сказать, что она полностью поддерживала образ хозяйки семьи Фан, находящейся в прекрасных отношениях со своими сестрами. Все, как и говорили слуги.
Но разве она не могла сказать, что в действительности ее вовсе не заботит, счастливы ее сестры или нет? Прямо как сейчас. Она показала, что ее больше не волнует брак с сыном семьи Нин, а также знатные семьи в Янчэне. Так о чем она вообще переживает?
– О том, как прожить счастливую жизнь, – сказала Чжэньчжэнь с улыбкой. – Если вы знаете, чего хотите, то прекрасно понимаете, что вам следует делать, а то, что не имеет значения, можно спокойно выкинуть.
Как просто это прозвучало. Старая госпожа улыбнулась.
– Я понимаю, что у тебя есть собственное чувство меры, – ответила она, немного подумав. – Но впускать людей посреди ночи все равно неправильно, я вынуждена тебя наказать.
В противном случае это шло бы вразрез со всеми правилами.
– Тогда накажите и третью сестру, это ведь она позвала меня. Я здесь вообще ни при чем, – возразила Чжэньчжэнь.
Что это еще такое?
У Фан Цзиньсю глаза расширились от удивления.
Ты ни при чем? Раз ты ни в чем не виновата, то почему сразу не развернулась и не ушла, когда увидела Юньчжао? Еще ведь так долго разговаривали.
Вот же бесстыжая.
Глава 33
У тебя вообще есть сердце?
– Чжэньчжэнь, постой!
Фан Цзиньсю догнала сестру, которая уже вышла наружу.
Цзюнь Чжэньчжэнь остановилась и обернулась.
– Тебе разве не запретили выходить отсюда? – спросила она.
Если бы ее действительно хотели наказать, то не позволили бы подслушивать в соседней комнате.
– И чего ты столько чуши наболтала? – уставилась на нее Цзиньсю. – Что значит, я о тебе забочусь? С чего это вдруг?
Цзюнь Чжэньчжэнь задумалась.
– Значит, это я о тебе забочусь? – спросила она.
– Не прикидывайся дурочкой, – крикнула Фан Цзиньсю и понизила голос. – Я все сделала ради репутации семьи Фан, иначе этот негодник бы поднял шум из ничего. Ты не боишься потерять лицо, а мне это ни к чему.
Цзюнь Чжэньчжэнь рассмеялась.
– Он не такой человек, – улыбнулась она.
Фан Цзиньсю усмехнулась.
– О, а ты что, настолько хорошо его знаешь? – спросила она.
Цзюнь Чжэньчжэнь снова рассмеялась, покачала головой и пошла вперед.
Фан Цзиньсю злобно вытаращила глаза.
– И что значит ты ни при чем? – прошептала она и оглянулась, чтобы убедиться, что поблизости нет никаких служанок. – Если ты невиновна, зачем болтала с ним? Не думай, что я ничего не видела. Что ты ему передала?
Цзюнь Чжэньчжэнь еле заметно улыбнулась, поджав губы, и посмотрела на нее.
– Угадай.
Эта девка!
По сравнению с тем, как она в прошлом ругалась и била людей, улыбка на ее лице казалась еще более отвратительной.
– Угадать? Цзюнь Чжэньчжэнь, угадай, схожу ли я сейчас к бабушке и расскажу всю правду, – прошептала Фан Цзиньсю.
Цзюнь Чжэньчжэнь улыбнулась и, ничего не ответив, продолжила идти вперед. Фан Цзиньсю сердито топнула ногой, как вдруг услышала голос Фан Юньсю откуда-то со стороны.
– Третья сестра.
Фан Цзиньсю остановилась и увидела идущих вместе Юньсю и Юйсю. Чжэньчжэнь тоже обернулась на звук.
– Молодая госпожа, – поприветствовала ее Фан Юньсю.
После некоторых раздумий Юньсю решила именно так обращаться к Чжэньчжэнь. В конце концов, она ведь стала женой Фан Чэнъюя. Было бы неуместно снова называть ее юной госпожой Цзюнь, а обращение как к сестре могло вызвать у Чжэньчжэнь некий дискомфорт из-за несоответствия ее положению.
Фан Юйсю склонила голову и молча поклонилась.
Чжэньчжэнь улыбнулась, вежливо им кивнула и продолжила молча идти вперед.
Фан Цзиньсю больше не могла следовать за ней, поскольку Юньсю и Юйсю крепко ухватились за нее.
– Ты почему убежала? Разве бабушка не наказала тебя? – спросила Фан Юньсю.
– Уже не первый раз меня садят под домашний арест. Я не собираюсь покидать дом, – с безразличием ответила Цзиньсю.
Какое-то время Фан Юйсю пристально разглядывала ее.
– Почему тебя снова наказали? – внезапно полюбопытствовала она.
Инцидент с ночными похождениями Нин Юньчжао тщательно скрыли. За исключением старой госпожи Фан, ее невестки и еще нескольких человек, об этом не знал никто.
Но для домашнего ареста Цзиньсю была еще одна причина, ведь она третьего числа без разрешения выбежала из дома.
Об этой причине знали все, но вдруг Юйсю зачем-то задала ей вопрос, чем немало удивила Юньсю. Фан Цзиньсю подняла руку и коснулась своего носа.
– Зачем спрашиваешь, когда и так все знаешь?
Фан Юйсю улыбнулась и посмотрела на нее.
– Внезапная болезнь юной госпожи Линь в башне Цзиньюнь как-то связана с Чжэньчжэнь? – вновь спросила она.
События того дня тоже тщательно пытались замять, но ведь и у стен есть уши… За последние несколько дней эта новость не спеша распространилась повсюду. Хотя башня Цзиньюнь и семья Линь попытались приукрасить случившееся, некоторым вещам все равно так и не удалось дать адекватного объяснения.
Разумеется, помимо слухов об инциденте с юной госпожой Линь, пошли и какие-то слухи о шокирующих поступках девушек семьи Фан в башне Цзиньюнь.
Фан Цзиньсю саркастично рассмеялась.
– Наверное, испугалась, что Чжэньчжэнь выиграла столько денег, – ответила она.
Фан Юйсю с улыбкой смотрела на нее, не говоря ни слова.
– Она в самом деле так хороша? Действительно ни разу не промахнулась? И выиграла много денег? – еще больше заинтересовалась Фан Юньсю.
Ей уже давно хотелось спросить об этом Цзиньсю, но третьего числа та ничего ей не рассказала, а последующие два дня Цзиньсю сидела взаперти и с ней нельзя было встретиться.
Фан Цзиньсю заворчала, словно вовсе не желала говорить об этом:
– Всего я не видела, но, должно быть, так и есть. Что касается суммы выигрыша, Лю-эр об этом не хвастается каждый день, вряд ли она просто прикидывается дурочкой.
Фан Юньсю сложила ладони.
– По-видимому, она не посвятила ее в подробности, – слегка вздохнула Юньсю. – Дядя и тетя все-таки усердно воспитывали ее.
– Но у них все равно ничего не получилось, – промолвила Цзиньсю.
– Ладно, скорее возвращайся к бабушке и не зли ее, – сердито бросила Фан Юньсю.
Фан Цзиньсю кивнула и ушла.
Фан Юйсю посмотрела на нее со спины и снова улыбнулась.
– Потрясающе. Они всего лишь раз сходили куда-то, а уже кажутся такими дружными, – улыбнулась она. – Скажи, а тебе она почему нравится?
Фан Юньсю не поняла ее.
– Кто? – спросила она.
Фан Юйсю взяла ее за руку.
– Кажется, сейчас об этом лучше не говорить. Но, сестра, не переживай, в этом нет ничего дурного, – произнесла она.
Помимо того, что три сестры обучались ведению семейного дела, им давали разные задачи в зависимости от их характеров. Фан Цзиньсю, смелая и взрывная, отвечала за внешние дела. Достаточно спокойная Юйсю – за планирование. А Юньсю, внимательная и искренняя, концентрировалась на задачах в денежных лавках.
Что же касалось чьих-либо секретов, Фан Юньсю об этом никогда не беспокоилась. Когда она услышала от Юйсю, что волноваться не о чем, она просто кивнула и не стала ничего спрашивать.
Две сестры не спеша шли по двору. Спустя несколько шагов они услышали чей-то женский плач.
– Сестрица Лю-эр, пощади.
– Только не продавай меня.
– Я не нарочно.
Фан Юньсю и Фан Юйсю остановились и посмотрели вперед: они увидели нескольких слуг, которые держали двух служанок и следовали за Лю-эр.
– Уже слишком поздно, – безжалостно бросила Лю-эр и снова посмотрела на них. – Узрите все! Я поставлю конец неповиновению и бесчинству во дворе молодой госпожи.
Служанки одна за другой опустили головы и поспешили уйти вместе с ревущими девушками.
Лю-эр увидела сестер Фан, однако лишь фыркнула и, даже не поклонившись, вернулась обратно.
– Что происходит? – нахмурившись, спросила Фан Юньсю.
– Старшая юная госпожа, Лю-эр сказала, что эти две служанки без разрешения проникли в покои молодой госпожи, поэтому их собираются продать, – поспешила все объяснить служанка, стоявшая у края дорожки.
– Какие еще покои молодой госпожи? Это же комната Чэнъюя. Разве служанкам не положено о нем заботиться? – спросила Фан Юньсю.
Служанка энергично закивала.
– Именно так, но Лю-эр не пускает служанок внутрь, поскольку считает их воровками, которые намереваются ограбить молодого господина. Как видите, двоих она уже поймала и заявила, что они будут проданы. Старшая юная госпожа, вторая юная госпожа, слишком глупо пытаться обокрасть молодого господина.
Фан Юньсю нахмурилась.
– Мы сами сходим и все проверим. – Она махнула рукой служанке, чтобы та отошла в сторону, и прошептала что-то Юйсю.
Фан Юйсю задумчиво посмотрела туда, куда ушла Лю-эр. Там виднелся двор Чжэньчжэнь и Чэнъюя.
– Сестра, тебе не кажется, что во дворе стало больше людей? – спросила она.
Больше людей?
Фан Юньсю огляделась по сторонам.
Это был очень хороший внутренний двор. Фан Чэнъюй всегда здесь проживал. Ему требовался особый уход, а также он любил тишину и покой. Здесь могли находиться только те, кто заботился о нем, остальным запрещалось приходить и просто разгуливать.
После слов Фан Юйсю Фан Юньсю теперь тоже казалось, что людей стало больше. По дорожке постоянно кто-то ходил, множество слуг убирали ветки и листья, некоторые что-то поливали. Походило на какую-то суматоху.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.