Электронная библиотека » Си Син » » онлайн чтение - страница 16


  • Текст добавлен: 3 декабря 2024, 11:00


Автор книги: Си Син


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 16 (всего у книги 25 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Глава 46
Негодование жены

Цзюнь Чжэньчжэнь ударила человека. Она в самом деле кого-то ударила?

Это не должно было никого удивлять, ведь Чжэньчжэнь избивала кого-то не в первый раз. В конце концов, именно они с Фан Цзиньсю однажды прокатились во время драки по всему саду.

Но теперь это была служанка. Она в самом деле избивала служанку…

Причина оказалась куда серьезней, чем брошенный носовой платок.

Все из-за измены мужа.

Своими движениями и тоном речи она больше походила на типичную женщину из бедной сельской местности.

– Я прикончу тебя, бесстыжая дрянь! – визжала она. – Потаскуха, я убью тебя! Посмела увести у меня мужа! Убью! Убью!

Казалось, в мгновение ока вся ее прическа растрепалась, а платье испортилось. Прерывистое дыхание сопровождалось отчаянным плачем.

Даже Лю-эр, которая все время защищала ее, никак не отреагировала. Когда ее оцепенение сошло на нет, она подбежала и тоже начала избивать Лин Чжи.

– Дешевая дрянь! Шалава! Убью!

Проклятия, визг, плач и шум драки внезапно заполонили всю комнату, звуки вырвались наружу через двери и окна. Находившиеся на улице служанки вздрогнули от неожиданности, а наложница Юань повернула голову и посмотрела в сторону дома.

– Как здесь стало шумно, – удивленно и с приподнятым настроением сказала она.

Наложница Су нахмурилась, когда все это услышала.

– Пошли отсюда, – бросила она. – Не надо здесь находиться.

Наложница Юань стряхнула ее руку.

– Зачем уходить? Дурной нрав Чжэньчжэнь опять создает всем проблемы, как старая госпожа с госпожой это остановят? – прошептала она, в глазах ее загорелись искорки.

Из комнаты донесся рев Фан Чэнъюя.

– Только пальцем ее тронь… Вы все, не смейте трогать Лин Чжи… иначе я умру прямо здесь и сейчас!

Наложница Юань рассмеялась и ударила локтем собеседницу.

– Не ожидала, что наш молодой господин возьмет на себя ответственность, – прошептала она и улыбнулась.

Наложница Су еще больше помрачнела и сказала:

– Пойдем скорее отсюда, нехорошо все это.

Наложница Юань цокнула.

– Почему это? – прошептала она. – Другим не следует спать со служанками, но ведь это случилось с нашим молодым господином. Об этом никто даже и мечтать не мог.

Это тоже правда. Тот факт, что молодой господин смог соблазнить служанку… нет, вступить с ней в половую связь. Это означало, что его организм становится все крепче, не говоря уже о том, что он может продолжить род семьи Фан.

Фан Цзиньсю с сестрами стояли немного поодаль. В конце концов, они были незамужними девушками и старались держаться от этого на расстоянии. Но даже там они слышали шум, крики, плач и вопли Чэнъюя.

– Брат поступил неправильно, – вздохнула Фан Юньсю.

– А что в этом плохого? – угрюмо бросила Фан Цзиньсю. – Мужчина должен защищать девушку, которую любит. Кто заставлял Чжэньчжэнь выходить замуж за него? Насильно мил не будешь, а теперь она плачется и устраивает дебош.

Фан Юньсю едва не рассмеялась.

– Какой вздор, она же не мужчина.

Но как понимать эти слова? Фан Цзиньсю защищает Цзюнь Чжэньчжэнь или Фан Чэнъюя?

Фан Юньсю правда чувствовала, что Чэнъюй поступил неправильно.

– Ты не можешь так говорить, – сказала она. – Даже если она тебе не нравится, нельзя так поступать.

– А о чем тогда говорить? О том, как это случилось? Или о том, должен ли он был с ней переспать? – сердито бросила Фан Цзиньсю.

Фан Юньсю протянула руку.

– Что ты такое несешь?! – Фан Юньсю покраснела, ударила Фан Цзиньсю, которая говорила такие страшные вещи, и посмотрела на Фан Юйсю. – А ты что скажешь?

Фан Юйсю, которая все это время молчала, кивнула и посмотрела на внутренний двор.

– У брата довольно звонкий голос, – выдала она.

Голос?

Фан Юньсю и Фан Цзиньсю на мгновение обомлели. После всего случившегося это все, что она может сказать? Они непроизвольно посмотрели туда, откуда до сих пор доносился шум.

Гомон стал еще громче.

– Чэнъюй, замолчи, – обеспокоенно бросила госпожа Фан.

Но юноша больше не слушал свою мать, как делал это прежде.

– Только попробуй ее убить… Если я умру, ты все равно сможешь жить для себя. Цзюнь Чжэньчжэнь, имей совесть! – закричал он и указал на Чжэньчжэнь.

Госпожа Фан очень хотела остановить обоих. С одной стороны доносилась неприличная брань, с другой – бушевали кулаки. Ужасная ситуация.

– Довольно! Прекратите! – крикнула старая госпожа Фан, которая все это время стояла рядом в оцепенении, и хлопнула по столу. – Слуги, сюда.

Наложница Юань, которая находилась в саду и слушала все, навострив уши, тут же бросила взгляд, кричащий «Я же говорила» на наложницу Су, после чего приказала служанкам войти внутрь.

В комнате оказалось куда оживленнее, чем они предполагали. Особенно они обратили внимание на то, как Цзюнь Чжэньчжэнь избивает Лин Чжи, и немало удивились.

Сейчас Чжэньчжэнь как-то не очень походила на дочь чиновника.

– Ну что за безобразие, разъедините их! – сердито крикнула старая госпожа Фан.

Наложница Юань шагнула вперед и крепко схватила Цзюнь Чжэньчжэнь.

– Молодая госпожа, молодая госпожа, поберегите свои ручки, – нежно уговаривала она.

Служанки воспользовались заминкой и окружили Лин Чжи, изолируя ее от Лю-эр.

– Быстро продайте ее! – пронзительно крикнула Чжэньчжэнь, резко схватив наложницу Юань за руку.

– Цзюнь Чжэньчжэнь, не смей! – закричал Фан Чэнъюй.

Лю-эр отбросила служанок и снова схватила Лин Чжи за волосы.

– Это мы еще посмотрим, посмеет она или нет, – громко выпалила Лю-эр.

Ревущая и визжащая Лин Чжи беспомощно протянула руку к Фан Чэнъюю.

Юноша отпустил кровать и собрался остановить драку, только вот он умел лишь стоять, а не ходить. Фан Чэнъюй тут же рухнул на пол.

Госпожа Фан закричала и бросилась к нему на помощь, а старая госпожа стремительно вышла вперед.

В комнате снова начался бардак.

– Уведите ее, – хлопнула старая госпожа по столу.

– И продайте! – напоследок крикнула Лю-эр.

Служанки не знали, как поступить, но наложница Юань тут же дала им знак действовать и увести Лин Чжи.

– Быстрее уведите ее и выставьте на продажу! – приказала она.

Указания с обеих сторон совпали. Старая госпожа Фан и Лю-эр больше не проронили ни слова, а служанки поймали удачный момент и вывели Лин Чжи.

– Не продавайте… – снова прокричал Фан Чэнъюй, сидя на полу.

Госпожа Фан вытянула руку и закрыла ему рот.

– Просто молчи, – разозлилась она.

На какое-то время в комнату вернулись мир и покой. Атмосфера разве что стояла чудовищная.

А что теперь говорить-то? Следует ли прочитать молодому господину нотацию за его проступок? Ничего подобного никогда еще не случалось.

Эти мысли одолевали всех присутствующих.

Все братья старого господина жили вдали от него. У него был только один сын, господин Фан. Уже тогда начали распространяться слухи о проклятии семьи Фан, поэтому ему хотелось, чтобы у Фан Няньцзюня родилось побольше детей. К нему в дом привели немало наложниц, не говоря уже о том, что он даже со служанками спал или вообще с посторонними девушками. Все ждали от него сыновей, желательно побольше.

Но в результате родился только Фан Чэнъюй, который с малых лет был прикован к инвалидной коляске. У него уж тем более не было никаких шансов продолжить род.

Никто от него ничего не ждал. Все лишь молились, чтобы он смог прожить еще несколько лет.

Впервые они столкнулись с тем, что он вступил в половую связь со служанкой. Конечно же, никто не знал, как на такое реагировать.

Разумнее было бы сделать ему выговор, но, с другой стороны, всем не терпелось как следует отпраздновать столь знаменательное событие, чтобы об этом узнал весь Янчэн.

Так что же говорить?

Наложница Юань посмотрела на Чжэньчжэнь, а та посмотрела на нее.

– Я больше не хочу жить. – Цзюнь Чжэньчжэнь ударила наложницу Юань по руке, оттолкнула ее и, плача в голос, убежала.

– Молодая госпожа! – рванула за ней Лю-эр.

Наложница Юань отступила на несколько шагов назад и глубоко вздохнула, поглаживая свое предплечье.

А силенок у этой девчонки немало.

Глава 47
Необходимые меры

Когда Чжэньчжэнь убежала, напряженная атмосфера в комнате вмиг рассеялась.

– Молодая госпожа побежала в кабинет, – выглянув в окно, с беспокойством прошептала наложница Юань. – Еще одно самоубийство нам тут не нужно, я схожу проверю.

– Пусть помирает, – усмехнулся Фан Чэнъюй.

Госпожа Фан со всей силы отвесила ему подзатыльник.

– Да ты заткнешься или нет? – крикнула она. – Так и не осознал свою ошибку.

– Ошибку? Какую ошибку я совершил? – бросил Фан Чэнъюй. – Разве не ты больше всех хотела, чтобы я продолжил род? Теперь я могу это сделать, какие-то проблемы?

Фан Чэнъюй всегда был мягким и послушным ребенком. Наложница Юань впервые видела его таким невежественным.

Но, с другой стороны, ребенок же…

Ребенок, которого столько лет мучила болезнь. Ребенок, который никогда не мог делать то, что делали все остальные люди. И вдруг этот ребенок обнаружил, что способен делать то, что умеют все другие мужчины. Конечно же он помешался.

– Молодой господин, это не ошибка, – поторопилась сказать наложница Юань. – Просто…

– Просто мне нужно спать с ней, а не с другими, я прав? – снова усмехнулся Фан Чэнъюй.

Этот ребенок!

– Мне нравится Лин Чжи, а не она, я не буду с ней спать! – крикнул Фан Чэнъюй. – Верните мне Лин Чжи…

Он начал кричать и со всей силы ударил ладонью по полу, будто готовый вот-вот начать кататься в истерике, как малое дитя, которое хочет поиграть с игрушкой.

Разозлившаяся и встревоженная госпожа Фан понятия не имела, что делать. Чэнъюй никогда не безобразничал. Как мать, она в самом деле впервые с этим столкнулась.

Сегодня в принципе много чего случилось впервые.

– Хорошо-хорошо, молодой господин, мы приведем ее, наберитесь терпения, ваше здоровье превыше всего, – успокаивала его наложница Юань.

Старая госпожа Фан ударила по столу.

– Возмутительно! Помогите ему лечь обратно в постель, – выкрикнула она.

Наложница Юань поспешно окликнула служанку, чтобы та помогла Чэнъюю подняться.

– Ладно. Вы все свободны, – махнула рукой старая госпожа и встала. – Сунян, присмотри за Чэнъюем. Я пойду проведаю Чжэньчжэнь.

Следовало помирить молодую супружескую чету. Через этот этап проходят пары в подавляющем числе семей.

Наложница Юань что-то сказала и увела слуг.

Заметив, как она возвращается, ожидавшие снаружи служанки начали наперебой засыпать ее вопросами.

– Наложница Юань, как там молодой господин? – не удержалась от вопроса служанка.

– Лучше обсуждать это не здесь, – следуя всем правилам, ответила наложница Су.

Только наложница Юань собралась что-то сказать, из дома вылетела Лю-эр.

– Катитесь все отсюда! – закричала она. – Только посмейте начать здесь сплетничать, продам вообще всех!

Цзюнь Чжэньчжэнь была разгневана, а бабушка и мать не могли нарадоваться. Ради того, чтобы утихомирить молодую госпожу, они бы не отказались от идеи послать к ней нескольких человек, чтобы та спустила на них свой гнев.

Все присутствующие тут же бросились врассыпную.

Старая госпожа Фан вошла в кабинет внучки. Цзюнь Чжэньчжэнь сидела за столом и смотрела на себя в зеркало. Ее прическа развалилась, лицо оставалось взволнованным. Однако в то же время она казалась спокойной. Выглядела эта картина причудливо.

Тогда ей легко удалось изобразить из себя деревенскую девчонку, но от этого ей даже нездоровилось. Что она натворила сейчас?

Чжэньчжэнь вскинула брови и поджала губы.

Она никогда в жизни не делала ничего подобного и явно к этому не привыкла.

Услышав, что к ней пришла бабушка, Чжэньчжэнь отложила зеркало и начала поправлять волосы.

– Фан Чэнъюй действительно в порядке? – сразу перешла к делу старая госпожа.

– Все должно быть хорошо, – ответила Чжэньчжэнь.

– То, что случилось… ужасно? – продолжила старая госпожа.

Исцеление Чэнъюя – то, чего они все с нетерпением ждали. Теперь можно было смело сказать, что мечта сбылась. Однако старая госпожа взяла и спросила, ужасно ли это. Если бы кто-то услышал, подумал бы, что она от радости с ума сошла.

Цзюнь Чжэньчжэнь кивнула.

– Теперь все знают, что он выздоравливает, – вздохнула она.

Члены семьи, посторонние, близкие… и враги.

Старая госпожа Фан тут же стала более сосредоточенной.

Дело даже было не в том, что враг узнает. Проблема заключалась в том, что они вообще понятия не имели, кто он!

Как и прежде, противник оставался в тени.

Однако теперь враг должен был показаться. Теперь он или они могли начать действовать решительнее, чтобы навредить Чэнъюю.

Я могу вылечить болезнь, но не смерть. Если жизнь оборвется, здесь я буду бессильна.

Цзюнь Чжэньчжэнь с сочувствием посмотрела на бабушку.

– Все члены семьи так быстро сбежались, – сказала она и выглянула наружу. – Как быстро это распространилось.

Сначала ее волновал только Фан Чэнъюй, а теперь она вспомнила, что людей и правда оказалось слишком много.

Ради того, чтобы не привлечь внимание врага, старая госпожа не следила за всеми слугами. Однако теперь она заметила, как много у их противника было шансов подослать своих шпионов. Это не могло не злить.

– Эта Лин Чжи тоже одна из них? – вспомнила старая госпожа Фан.

Чжэньчжэнь покачала головой.

– Не думаю, – улыбнулась она. – Лин Чжи одна из его служанок.

Старая госпожа прекрасно знала, как женщина может принадлежать мужчине, поэтому слегка смутилась. Но, несмотря на это, она должна была спросить и еще кое-что.

– Чжэньчжэнь, Чэнъюй, он… действительно может это сделать? – спросила она.

– Я уже вывела яд из его организма. Хотя его меридианы и мышцы еще в плохом состоянии, с продолжением рода проблем возникнуть не должно, – ответила Чжэньчжэнь.

Уже вывела яд из его организма.

Больше нет проблем с продолжением рода.

Старая госпожа почувствовала, как тепло разлилось по всему ее телу. Ей хотелось и смеяться, и плакать.

– На самом деле уже не так важно, было у них на самом деле что-то или нет, – продолжила Цзюнь Чжэньчжэнь. – Важно то, что теперь все уверены в том, что это правда.

«Вот почему она устроила сцену и притворилась скандальной женщиной», – подумала старая госпожа Фан. Выходило, в самом деле Чжэньчжэнь плакала не из-за поступка Чэнъюя.

В глубине души старая госпожа почувствовала досаду. Если бы Чжэньчжэнь действительно разозлилась, это означало бы, что он ей небезразличен.

Да как такое возможно? О чем она только думала?

– Но разве мы не хотели заставить всех поверить, что это неправда? – спросила она, когда пришла в себя. – Мы же никому не позволяли выяснить, что ему лучше.

Цзюнь Чжэньчжэнь улыбнулась и покачала головой.

– Теперь это невозможно, – бросила она. – Если бы этого не произошло, мы бы скрывали все до самого конца, после чего застали бы всех врасплох полным исцелением Фан Чэнъюя.

Но раз уж это случилось, то только идиоты в это поверят. А наш враг точно не такой.

Старая госпожа Фан промолчала.

– Чэнъюй, этот ребенок… – вздохнула она.

– Но ведь это замечательно, – возразила Цзюнь Чжэньчжэнь. – Теперь мы можем обернуть против врага его собственный план.

Она опустила голову, взяла кисть и начала что-то записывать.

– Лю-эр! – крикнула она.

В комнату с громким топотом влетела Лю-эр.

– Изготовь лекарство по этому рецепту и заставь Лин Чжи выпить залпом, – велела Чжэньчжэнь и передала ей бумажку.

Старая госпожа вскинула брови и кое о чем подумала.

Глаза Лю-эр тоже загорелись, и ей что-то пришло на ум.

– Молодая госпожа, не волнуйтесь, я лично волью ей в рот это лекарство, – безжалостно проговорила она, схватила рецепт и вышла.

Глава 48
Наказание для служанки

Лин Чжи не заперли в комнате для дров, куда обычно помещали всех провинившихся слуг. Наложница Юань поселила ее в помещении для прислуги во дворе госпожи Фан.

– Вы отнесли еду и чай? – с беспокойством спросила наложница.

Служанки заколебались.

– Наложница Юань, почему вы к ней так относитесь? – не могла не спросить служанка. – Она вывела из себя молодую госпожу, и та приказала ее продать.

Наложница Юань улыбнулась.

– Она нравится нашему молодому господину. Он впервые ощутил это чувство. Как мы можем ее продать?

И то верно.

Служанки переглянулись.

– Но она разозлила молодую госпожу, – возразила наложница Су. – Не стоит, конечно, забывать, что она нашему господину… понравилась, но это ведь заслуга молодой госпожи.

Наложница Су не смогла произнести то слово. Тем не менее все прекрасно поняли, что она имела в виду.

Парализованный Фан Чэнъюй, ко всеобщему удивлению, смог переспать со служанкой. Не составило труда понять, что все это результат лечения.

Цзюнь Чжэньчжэнь вышла за него замуж из-за того, что, по ее словам, она могла вылечить Фан Чэнъюя. До сих пор не прояснилось, полностью он исцелился или нет, но Чэнъюй ни с того ни с сего смог сотворить нечто подобное… Все явно не напрасно.

Даже если не получится его полностью вылечить, он сможет оставить наследника, этого достаточно для того, чтобы семья Фан на руках носила Чжэньчжэнь и ставила в один ряд с божеством.

Однако…

Наложница Юань нахмурилась.

Но разве это и не заслуга его бабушки с матерью? Неужели Чжэньчжэнь сделала все в одиночку?

Прежде чем разговор возобновился, в комнату вломилась разъяренная Лю-эр.

– Где эта мелкая шлюха? – громко закричала она.

Служанки испугались и отошли назад, зато наложница Юань поспешно шагнула вперед.

– Лю-эр, старая госпожа и госпожа дали какие-нибудь указания? – спросила она, намеренно упомянув старую госпожу, чтобы напомнить этой служанке, что все не может зависеть только от одного желания молодой госпожи.

Но Лю-эр пропустила все мимо ушей.

– Хватит нести чушь, проведите меня к ней, – решительно заявила она.

Наложница Юань жила в этом доме уже так много лет, но этой служанке перед ней вообще не было совестно. Наложница Су потянула ее назад.

С ней правда было бесполезно спорить. Наложница Юань улыбнулась и отошла в сторону.

– Я боялась, что она сведет счеты с жизнью из-за страха наказания, поэтому и заперла ее здесь. Лю-эр, пойдем со мной.

Увидев вошедшую служанку, Лин Чжи испугалась, вскочила на ноги и спряталась под столом.

Лю-эр не стала ее бить, а просто достала чашку с лекарством из коробки для еды и поставила на стол.

– Пей, – злобно приказала она.

Лин Чжи до смерти перепугалась и не осмелилась сдвинуться хоть на шаг.

– Лю-эр, что это? – спросила наложница Юань, глядя на непонятную черную жижу.

– Укрепляющее лекарство от молодой госпожи в знак пощады и благодарности за хорошую работу, – усмехнулась Лю-эр.

Удивительно.

Наложнице Юань не приходилось сталкиваться с жестокими издевательствами над слугами со стороны госпожи, но слышала она достаточно.

Лин Чжи опустилась на колени и начала кланяться в ноги.

– Пусть молодая госпожа пощадит меня, умоляю вас, – заливалась она слезами.

Лю-эр еще больше разгневалась, когда увидела ее такой.

– О какой пощаде ты говоришь? Ты сама заявила, что молодой господин ни при чем и это твоих рук дело. А раз ты провинилась, то должна поскорее умереть, чтобы искупить свою вину, – закричала она, после чего не удержалась и схватила Лин Чжи за волосы. – Держите ее, чтобы я влила ей это в рот.

Лин Чжи завизжала и заплакала.

Служанки переглянулись, но никто не осмелился выйти вперед.

– Лю-эр, объясни нам, что это? – спросила наложница Юань и осталась стоять на месте.

Наложница Су взглянула на чашу с лекарством и внезапно взяла ее в руки, понюхала и попробовала на вкус. На ее лице тут же отразилось удивление.

Вопрос моментально возник в глазах у наложницы Юань.

– Это для аборта, – прошептала наложница Су.

Наложница Юань испугалась.

– Это… так это… близость случилась всего лишь раз… какая еще беременность? – с улыбкой прошептала она. – К чему эта лишняя суета?

Одна из пожилых служанок услышала это и тут же помрачнела.

– Мы не можем знать наверняка, зачатие иногда случается и с первого раза, – произнесла она. – В нашей семье такого не было, но в других наложницам часто готовят это средство для прерывания беременности.

Лин Чжи услышала их слова и пришла в ужас. Она была на несколько лет старше Лю-эр, поэтому с легкостью ее оттолкнула и попыталась сбежать.

– Молодой господин, спасите… – кричала она.

Разозлившаяся Лю-эр подбежала и снова схватила ее. В комнате начался беспорядок.

Наложница Юань серьезно посмотрела на отвар. Если все так и Лин Чжи действительно беременна, семье Фан придется о ней позаботиться.

– Быстро доложи госпоже, – велела наложница Юань служанке.

Одна из служанок вылетела наружу, в то же время остальные наконец разняли Лю-эр с Лин Чжи и так и не дали служанке лекарство.

Средство для аборта. Весьма редкая вещь для семейства Фан, можно сказать даже неизвестная, потому что никто никогда прежде его не видел.

Потому что оно вообще было не нужно.

Наложница Юань посмотрела на чашу.

Эта молодая госпожа и впрямь обладает обширными знаниями. Такой отвар не используется в лечебных целях или для спасения жизни, неужели семья Цзюнь унаследовала даже этот рецепт?

У отца Цзюнь Чжэньчжэнь тоже были наложницы, но ни одна не родила ему наследника. Неужели ее мать давала это средство наложницам и передала знания своей дочери?

Подумав об этом, наложница Юань невольно уставилась на наложницу Су.

– Сестрица, а как ты поняла, что это для аборта? – с насмешкой спросила она, понизив голос. – Неужели госпожа тебе когда-то его давала?

Наложница Су оцепенела.

– Глупостей не говори, – бросила она. – За долгие годы я много лекарств повидала, вот и узнала его.

Поскольку Чэнъюй болел с самого детства, три раза в день он непрерывно принимал лекарства во время приема пищи. В то время три сестры были еще маленькими, а старая госпожа все силы бросала на развитие семейного дела. Тогда лечением занимались только она и его мать. Наложница Юань помогала госпоже с домашними делами, а наложница Су помогала заботиться о Чэнъюе.

Ей не раз приходилось готовить ему лекарства.

Но эта затяжная болезнь не сделала из нее опытного врача. Наложница Юань поняла, что дальше бесполезно задавать вопросы. Она заметила, что Лю-эр собирается расцарапать лицо Лин Чжи.

– Лю-эр, побереги свои ногти. – Она шагнула вперед и остановила служанку.

Находившаяся в комнате Чэнъюя госпожа Фан удивилась, но отнеслась с недоверием к словам только что прибежавшей прислуги.

– Разве в этом есть необходимость… – начала она и вдруг остановилась.

Цзюнь Чжэньчжэнь ведь выписала лекарство, а значит, это могло быть правдой. Госпожа Фан убедилась в способностях своей племянницы, собственными глазами увидев сына, который встал на ноги.

Кроме того, в этом мире существовало столько всего, на первый взгляд, невозможного, что впоследствии оказывалось истиной. Если бы вчера ей кто-то сказал, что ее сын сможет вступить с кем-то в половую связь, она ни за что бы не поверила. Но это в самом деле произошло.

Госпожа Фан взглянула на Чэнъюя, который лежал во внутренних покоях.

– О чем вы? Что Чжэньчжэнь хочет с ней сделать? – уселся на кровати и закричал Чэнъюй после того, как заметил, что снаружи творится что-то странное. – Только троньте Лин Чжи!

Госпожа Фан чувствовала безысходность, глядя на сына в таком состоянии. Она не знала, что он может быть таким упрямым, зато прекрасно понимала, что почти любого человека так волновал бы его первый раз.

– Хорошо-хорошо, – сказала она ему. – Ложись и больше не шуми, я схожу все проверю.

Больше Фан Чэнъюй ничего не говорил. Госпожа Фан вызвала Май Дун и Бай Шао и наказала хорошенько присмотреть за молодым господином, а сама поспешила за служанкой.

Старая госпожа Фан как раз вышла из кабинета Чжэньчжэнь.

– Матушка, – обратилась к ней госпожа Фан. – Чжэньчжэнь заставила дать Лин Чжи…

Старая госпожа тут же отмахнулась.

– Я знаю, поговорим об этом в другом месте, – прошептала она.

Госпожа Фан тут же проглотила слова и помогла старой госпоже выйти.

Во дворе снова воцарилась тишина. Фан Чэнъюй постепенно улегся на кровати. Он уже не выглядел рассерженным или пристыженным.

Фан Чэнъюй вернул свой обычный спокойный внешний вид, только лишь глаза стали более темными и потерянными, что вообще не имело ничего общего с его недавними поступками.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 | Следующая
  • 3 Оценок: 1

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации