Электронная библиотека » Си Син » » онлайн чтение - страница 17


  • Текст добавлен: 3 декабря 2024, 11:00


Автор книги: Си Син


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 17 (всего у книги 25 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Глава 49
Заветное желание

Лю-эр издала истошный вопль. Она так громко кричала, что служанкам пришлось заткнуть уши.

Служанка молодой госпожи кое-как вырвалась от них.

– Вы что делаете? Мрази! – кричала задыхающаяся Лю-эр, пристально уставившись на окруживших ее служанок.

– Лю-эр, – смеялись они, – не сердись, ты можешь пораниться. Оно того не стоит.

Служанка сердито сплюнула.

– Я не идиотка, – кричала она. – Мне кажется, или вы пытаетесь защитить эту шлюшку?

В ее голосе присутствовали гнев и обида.

– Вы не просто издеваетесь надо мной, вы своими действиями издеваетесь над молодой госпожой! Вы что, думаете, мы вас боимся? Так вот знайте, что это не так! Даже если вас станет в разы больше, я не испугаюсь!

С этими словами она снова набросилась на Лин Чжи, которая пряталась где-то в стороне.

Лин Чжи завизжала и начала убегать, но ее скорости оказалось недостаточно, и Лю-эр сбила ее с ног.

Лю-эр навалилась сверху на Лин Чжи.

– Если ты сейчас же его не выпьешь, я тебя до смерти задушу, – крикнула она и крепко вцепилась в ее шею.

Испуганные слуги мигом подбежали к ним. Наложницам уже порядком надоело это лицезреть, они как раз собирались сходить за госпожой, как вдруг та с кем-то вернулась.

Но даже крики о прибытии госпожи Фан не остановили Лю-эр. Госпожа не стала ругаться, а лишь махнула рукой, и служанки тут же хлынули к Лю-эр, чтобы якобы успокоить ее, хотя на самом деле преградили ей обзор.

Одна из служанок сразу вышла вперед, достала из коробки еще одну чашу с лекарством и подменила ее.

Наложницы сначала удивились, но потом все поняли. Прибывшая госпожа Фан действительно не собиралась упускать надежду. Она не могла позволить Лин Чжи выпить лекарство.

«Все, как я и говорила», – подумала наложница Юань, многозначительно посмотрев на другую.

– Ладно, все, вставай, – сказала госпожа Фан, когда убедилась, что отвар действительно подменили.

Слуги не стали медлить и шустро оттащили Лю-эр от Лин Чжи.

Заметив госпожу Фан, Лю-эр разозлилась еще больше.

– Это приказ моей госпожи, даже император не посмел бы идти против нее! – кричала она, сопротивляясь что есть мочи. – Только через мой труп!

Госпожа Фан помрачнела и взглянула на нее.

– Она до сих пор не приняла лекарство? – спросила она. – В чем проблема, просто дайте ей его выпить.

Лю-эр остолбенела, а Лин Чжи стала бледной как мел.

– Лю-эр, вот это? – поспешно спросила наложница Юань и взяла подмененную чашу со стола. – Я сама дам ей это средство.

После сказанного она быстро подошла к Лин Чжи, вытянула руку и приподняла служанке подбородок.

Заливаясь слезами, Лин Чжи закачала головой.

– Я хочу увидеть молодого господина, хочу увидеть его! – Она продолжала плакать.

При других обстоятельствах госпожа Фан уже давно выбила бы из нее все дурь с помощью силы, но сейчас она не могла.

Почему Чэнъюю понравилась эта служанка?

Это ее вина, как матери… Кто бы мог подумать, что в жизни Чэнъюя настанет этот день? В таком возрасте ему не позволяли лично отбирать слуг.

В результате его выбор пал на самую первую служанку.

– Тебе сказали выпить это, о какой встрече с молодым господином ты говоришь? – крикнула она, подняв брови.

Лин Чжи не успокаивалась.

– Какая непослушная девчонка! – бросила наложница Юань. Она еще сильнее схватила Лин Чжи за подбородок.

– Да, пей быстрее!

– Не веди себя так невежественно.

– Мы продадим тебя, если не выпьешь, – защебетали служанки, когда поняли намерения наложницы.

Та воспользовалась этим и подошла еще ближе к Лин Чжи.

– Госпожа уже подменила лекарство. Это ради твоего же блага. Госпожа не причинит вреда любимому человеку своего сына, – прошептала она. – Это для обмана молодой госпожи.

В глазах Лин Чжи вспыхнуло удивление, а наложница Юань снова толкнула ее.

– Пей, живо! – выкрикнула она.

Лю-эр оттолкнула служанку и бросилась к Лин Чжи.

– Я сама, – сказала она, выхватив чашу из рук наложницы.

Прежде чем дать служанке лекарство, Лю-эр внимательно посмотрела на него. Она отчетливо помнила, из какого фарфора была сделана чаша.

Лю-эр убедилась, что все в порядке и лекарство не разлилось.

– Отойдите, – бросила Лю-эр, оттолкнула наложницу Юань и влила лекарство в рот Лин Чжи.

Теперь Лин Чжи ревела и, казалось, не могла ничего выпить. Она даже подавилась. Но Лю-эр было плевать, она следила, чтобы Лин Чжи проглотила все до последней капли.

– Мерзавка, только руки мне испачкала, – бросила она, безжалостно швырнула чашку на пол и, не оглядываясь, ушла прочь.

Лин Чжи упала на пол и продолжила плакать, тяжело дыша.

– Позаботьтесь о ней, – приказала госпожа Фан, развернулась и вышла.

Наложница Юань велела служанке помочь Лин Чжи, но наложница Су подошла раньше и протянула ей руку.

– Не плачь. Сейчас слезы всех раздражают, – произнесла она, достала носовой платок и вытерла остатки лекарства с уголков губ Лин Чжи.

Лин Чжи приятно удивилась. Неужели благосклонность молодого господина дала ей такую массу преимуществ?

– Ладно, оставь ее в покое, здесь слишком много людей, – бросила наложница Юань. – Пошли.

Она развернулась и вышла. Наложница Су отпустила Лин Чжи, убрала платок обратно себе в рукав и удалилась.



– Как он? – спросила старая госпожа у только что вошедшей госпожи Фан.

– С ней[14]14
  В китайском языке «он» и «она» пишутся по-разному, но произносятся одинаково, поэтому госпожа Фан не сразу поняла, о ком у нее спросили.


[Закрыть]
все в порядке. Я попросила хорошенько о ней позаботиться, – ответила госпожа Фан и сделала паузу. – Почему бы нам не попросить старшую служанку осмотреть ее…

– Я не о ней спрашиваю, – нахмурилась старая госпожа Фан. – Я спрашиваю о Чэнъюе.

Госпожа Фан не смогла скрыть своего волнения.

– Матушка, с ним все хорошо. Несмотря на то, что он сегодня сделал, Чэнъюй вовсе не устал и находится в здравом уме, – взволнованно промолвила она.

Поскольку старая госпожа чуть ранее услышала то же самое от Чжэньчжэнь, слова невестки ее почти не удивили.

Зато она осознала, что впереди их ждут тяжелые времена.

– Матушка, – занервничала госпожа Фан. – Разве Чжэньчжэнь правда так расстроена из-за того, что сделал Чэнъюй?

Конечно, это фиктивный брак, поэтому для Чэнъюя переспать со служанкой – не такое уж большое дело. Но согласна ли Чжэньчжэнь с этим?

Старая госпожа взглянула на свою невестку. Она не стала винить ее в том, что та терзает себя по таким пустякам. То, что Чэнъюй практически смог победить болезнь, оказалось слишком большим потрясением для матери.

– Как зовут ту служанку? – спросила старая госпожа Фан.

Вот теперь она спрашивала именно о ней.

– Лин Чжи, – поспешно ответила госпожа Фан. – Она служит Чэнъюю уже пять или шесть лет. Хотя в основном она выполняла какие-то мелкие поручения по дому, она всегда была очень внимательна к нему.

Старая госпожа несколько раз повторила ее имя.

– Она добровольно на это согласилась?

Госпожа Фан рассмеялась.

– Матушка, Чэнъюю, конечно, лучше, но он пока даже на ногах нормально устоять не может. Если бы она не хотела, разве смог бы он ее принудить?

Как будто ее сын мог оказаться насильником.

Госпожа Фан не удержалась и прикрыла лицо руками.

– Вот и славно, – ответила старая госпожа. – Она выпила отвар для укрепления своего здоровья?

Госпожа Фан кивнула.

– Матушка, как думаете, могла ли она забеременеть с первого раза? – с беспокойством спросила она.

Старая госпожа потерла лоб.

– Дайте ей тонизирующее средство, и вы сами все увидите, – с некоторой суровостью сказала она. – Проследи, чтобы никто не посмел вмешиваться.

– Конечно. Матушка, я оставила ее подле себя, чтобы Лю-эр не смогла навредить ей, – добавила госпожа Фан.

Старая госпожа Фан посмотрела на нее и спросила:

– А что Лю-эр с ней сделает? Все теперь в курсе, что Чэнъюй идет на поправку, а эта служанка могла забеременеть. Наш враг тоже наверняка узнал об этом, это его нам следует остерегаться, не думаешь?

Госпожу Фан словно окатили ледяной водой, и она тут же пришла в себя. Счастье так затуманило ее разум, что она успела забыть об этом.

– Матушка, нужно срочно проверить всех, – выпалила она, едва вернув былое спокойствие.

С тех пор как Цзюнь Чжэньчжэнь заявила об их враге, который погубил три поколения мужчин семьи Фан, они проверили абсолютно всех, кто проживал на территории их дома. Многие действительно вели себя странно, однако, чтобы не спугнуть противника, невестка со свекровью притворялись, что ничего не происходит. Они лишь немного усилили охрану.

Теперь, когда Чэнъюю стало лучше, ради предотвращения потенциального удара со стороны их врага, естественно, было бы лучше от всех этих людей избавиться.

– Сейчас в этом нет смысла, так мы только раскроем себя, – заявила старая госпожа Фан.

Но неужели еще ничего не вылезло наружу? Практически все смогли увидеть выздоровление Чэнъюя, разве фиктивный брак и прочие вещи, которые предприняли для его лечения, уже не разоблачили?

– Конечно же все не так.

Старая госпожа вспомнила слова Чжэньчжэнь, которые та недавно сказала ей в кабинете.

Девушка взяла в руки кисть и начала кое-что записывать.

– Подтвердились слухи о том, что мы лечили Чэнъюя ради того, чтобы он мог продолжить род. Однако мы не знаем про отравление Чэнъюя и не знаем, кто за всем этим стоит.

Закончив говорить, она передала исписанный лист бумаги и с улыбкой посмотрела на бабушку.

– Они не знают, что именно нам известно. Мы дождемся, когда противники начнут действовать, и в итоге добычей станем не мы, а они.

Старая госпожа подсознательно потянулась к бумажке и заметила, что там написаны названия целебных трав. И не просто названия, а рецепт.

Но внимание старой госпожи было приковано не к нему.

– Значит, очень скоро мы лично увидим наших врагов? – уточнила она.

Цзюнь Чжэньчжэнь отложила кисть и слегка улыбнулась.

– Именно так. Вы рады?

Глава 50
Очень вовремя

Рада?

С тех пор как начались страдания Фан Чэнъюя, им всегда хотелось найти виновника его бед. В течение многих лет семья Фан и днем и ночью ни на секунду не забывала о своих тревогах.

Теперь наконец-то появился шанс увидеть врага.

Великая радость и просто безумное счастье.

Старая госпожа Фан изо всех сил сжала кулаки.

– Но они слишком долго оставались в тени, пока мы все это время были на виду. Наши противники подготовлены лучше нас. Как только они узнают, что он принимал лекарства не только для того, чтобы зачать детей, но еще и для вывода яда и последующего лечения болезни, они обязательно предпримут меры и убьют Чэнъюя, – сказала Чжэньчжэнь. – Как я уже и говорила, кошка…

Когда Чжэньчжэнь упомянула об этом, то тут же посмотрела на бабушку. Старая госпожа Фан тоже взглянула на нее.

– …если вы достаточно постараетесь, то сможете нанести смертельный удар, – продолжила Чжэньчжэнь.

Старая госпожа не выдержала и прыснула со смеху.

Она вспомнила, как уже однажды предостерегла внучку, чтобы та не сравнивала их с мышами. Удивительно, что этот ребенок все запомнил.

– Хорошо, – невозмутимо бросила она. – Другими словами, пока они держат ситуацию под контролем, они будут заигрывать и насмехаться над нами, однако, когда мы вырвемся из-под их влияния, они тут же разозлятся и начнут действовать, не видя пощады.

Цзюнь Чжэньчжэнь усмехнулась.

– Сейчас это рискованно, – сказала старая госпожа. – Мы должны смириться с ошибкой и обратить ситуацию в свою пользу. Пусть все думают, что мы давали Чэнъюю лекарства для рождения наследника и поэтому ты так разозлилась из-за измены и избила служанку, после чего выписала для нее рецепт.

Она взглянула на бумажку в своей руке.

Цзюнь Чжэньчжэнь как раз закончила писать два рецепта, один из них забрала Лю-эр.

– То средство предотвращает беременность, – произнесла Чжэньчжэнь.

– А это – помогает забеременеть, – добавила старая госпожа, глядя на бумагу.

Цзюнь Чжэньчжэнь улыбнулась.

– Просто укрепляющее средство, – хихикнула она и коварно подмигнула.

Старая госпожа промолчала и многозначительно посмотрела на рецепт. Как Чжэньчжэнь и говорила, в планы этих людей, скорей всего, не входило уничтожение семьи Фан. Они просто хотели лишить их наследников, и именно поэтому, если лекарство было предназначено только для того, чтобы Чэнъюй смог зачать ребенка, и служанка правда забеременела, внимание их врагов, скорее всего, переключилось бы на Лин Чжи.

А для того, чтобы сбылось проклятие, что-то должно было бы случиться с наследником. Таким образом, Чэнъюй мог бы остаться вне опасности.

– Не знаю только, хочет ли этого та служанка… – хмыкнула Чжэньчжэнь.

– Конечно хочет, – перебила ее старая госпожа. – Разве ты уже не спрашивала? Она сказала, что сделала это добровольно и молодой господин ни при чем.

Подумав об этом, старая госпожа взглянула на госпожу Фан.

Чем меньше людей знало об этом, тем лучше. Если слишком многие обо всем прознали бы, то они выдали бы себя.

К тому же материнская радость по поводу того, что ее сын может иметь наследников, выглядела самой искренней и не подвергалась никакому сомнению.

– Этот случай не должен стать подтверждением того, что свадьба и лечение Чэнъюя как-то связаны, – сказала старая госпожа. – Обернем нашу ошибку в преимущество, позволим Чжэньчжэнь и дальше присматривать за Чэнъюем, только она сможет довести его лечение до конца. Яд уже выведен, осталось лишь разобраться с его меридианами.

Госпожу Фан переполняла радость. Женщина сразу поняла, что имеет в виду ее свекровь.

– Я буду пристально следить за Лин Чжи. Сделаем вид, что ее связь с Чэнъюем очень разозлила Чжэньчжэнь, – сказала она.

Старая госпожа согласно кивнула.

Госпожа Фан не удержалась и шагнула вперед.

– Матушка, вы сказали, что если Лин Чжи беременна…

– Если это так, нам придется заботиться о ней тщательнее, – прервала ее старая госпожа.

Это само собой.

Глаза госпожи Фан слегка покраснели.

– На сей раз я ценой своей жизни не позволю детям Чэнъюя испытать ту же боль, что и он. – У нее перехватило дыхание.

Во время разговора свекрови и невестки из-за двери донесся женский голос.

– Старая госпожа, прибыл второй старый господин…

Второй старый господин?

Чашка, которую старая госпожа только-только взяла в руки, со звоном упала на пол, а ее лицо резко переменилось.

Госпожа Фан тоже впала в ступор.

– Матушка, в чем дело? – поспешно спросила она.

– Второй старый господин здесь? – не веря своим ушам, повторила старая госпожа.

У старого господина Фана, конечно же, были братья. Первым делом старая госпожа подумала, что это кто-то из них.

В свое время всех их выслали обратно в Шаньдун, поэтому они уже очень давно оборвали все связи. Когда старый господин Фан умер, они вернулись из Шаньдуна и не на шутку разбушевались.

Но тогда они были слишком юны, сейчас все братья уже достигли преклонного возраста. Как они умудрились преодолеть такое большое расстояние?

Возможно, именно из-за беспокойств о Чэнъюе старая госпожа вдруг вспомнила те времена, когда скончался ее муж.

– Матушка, это второй дядюшка Сун, – мягко сказала госпожа Фан.

Не считая родных братьев, у старого господина были также и названные братья, одним из них как раз и являлся главный владелец Дэшэнчана Сун Юньпин.

Все младшие обращались к нему именно как ко второму старому господину, таким образом делая акцент на их близких отношениях.

Старая госпожа все еще оставалась в замешательстве.

– Это он? – спросила она.

– Конечно он, – озадаченно ответила госпожа Фан.

Что с матушкой такое?

Старая госпожа думала о словах Чжэньчжэнь, заявившей, что очень скоро они увидят своего врага.

Только-только с Чэнъюем что-то произошло, как второй господин Сун оказался у них на пороге. Совпадение? Пришел выведать обстановку?

Это он? Неужели их врагом может оказаться тот, кого они считают родным человеком?

Душа старой госпожи пребывала в полном смятении, ее бросало то в жар, то в холод.

– Матушка, сегодня день сверки записей. О том, что он придет, второй старый господин сам сообщил буквально на днях, – продолжила госпожа Фан.

Старая госпожа тут же успокоилась.

Верно, все в порядке…

– Матушка, может, перенести все на завтра? – прошептала госпожа Фан, глядя на лицо своей свекрови.

Отмена запланированных мероприятий вызвала бы еще больше подозрений о том, что в доме что-то произошло. Старая госпожа Фан лишь глубоко вздохнула.

– Нет нужды, это просто расчетные книги, ни к чему с этим тянуть, – ответила она и встала.

Согласившись, госпожа Фан лично обслужила старую госпожу и помогла ей переодеться, после чего они вместе вышли в гостиную.

Владелец Сун уже сидел там.

Старая госпожа Фан бросила взгляд на стопку расчетных книг, затем обратила внимание на стариков, сопровождавших владельца Суна. Они перебрасывались шутками, вели дискуссии и обсуждали денежные лавки.

Ну конечно же, они просто пришли сверить записи. Старая госпожа слишком много переживает.

Старая госпожа Фан вздохнула с облегчением и, улыбаясь, прошла вперед.

– Брат Юньпин, ты пришел, – поприветствовала она его.

В это же время Цзюнь Чжэньчжэнь вышла из своего кабинета и направилась в покои Чэнъюя.

Бай Шао и Май Дун побоялись остановить ее, только пугливо поклонились.

– Прочь, – бросила Чжэньчжэнь.

Служанкам стало очень неспокойно.

Почему никто больше не пришел? Неужели госпожа Фан не дала никаких указаний? Но Цзюнь Чжэньчжэнь сейчас неимоверно зла, вдруг она убьет молодого господина?

Надумавшие лишнего девушки продолжили стоять на месте, не осмелившись уйти.

– Убирайтесь! – вспылила Чжэньчжэнь.

Май Дун с Бай Шао вздрогнули от испуга и сломя голову выбежали вон.

– Быстро, скорее беги за госпожой! – прошептала Май Дун, остановившись за дверью. – Я здесь буду.

Бай Шао рванула со всех ног.

Стоявшая возле двери Май Дун навострила уши и стала прислушиваться к происходящему внутри. Пока не было никакого шума.

Цзюнь Чжэньчжэнь зашла в дочиста вылизанную комнату, затем ненадолго вышла и вернулась уже с маленькой коробочкой. После этого она встала у кровати.

Лежавший на кровати Фан Чэнъюй посмотрел на нее. У обоих лица казались максимально спокойными и невозмутимыми.

– Ты зашел слишком далеко! – вдруг гневно выкрикнула Чжэньчжэнь.

Май Дун опешила.

Фан Чэнъюй уставился на нее.

– Цзюнь Чжэньчжэнь, ты не умеешь отличать хорошее от плохого! – выпалил он, повысив голос.

Май Дун начала нетерпеливо потирать руки и нервно крутиться на месте. Как и ожидалось, они начали ругаться.

Глава 51
Решительный человек способен это увидеть

– Как я могу быть хуже этой потаскухи… – раздался пронзительный женский голос.

– Ты хуже во всем… Даже если бы могла составить ей конкуренцию, ты бы все равно мне не нравилась и я не стал бы с тобой спать! И что ты мне сделаешь?.. – насмехался над ней Фан Чэнъюй.

– Не будешь спать со мной? А это уже не от тебя зависит!

Не слишком ли много они говорят об этом? Май Дун невольно оцепенела.

Только она об этом подумала, как до ее слуха долетели резкие звуки, будто бы кто-то начал рвать одежду.

– Дрянная девчонка, ты что творишь?! Бесстыжая!

От его пронзительных воплей чуть не лопнули оконные стекла.

Вслед за этим сразу же наступила гробовая тишина.

Май Дун набралась храбрости и заглянула в окно. Она сразу же увидела, как Чжэньчжэнь вытянула руку и разорвала одежду молодого господина, одновременно закрыв другой рукой прикроватную занавеску.

О Небеса!

Май Дун раскраснелась и, не решившись смотреть туда снова, убежала и вернулась к двери.

Фактически, тут не из чего было устраивать переполох. Они ведь муж и жена, это нормально…

Какое-то время Май Дун стояла за дверьми, цвет ее лица постоянно менялся с белого на красный и с красного на белый. Вдруг из ниоткуда возникшая служанка с любопытством посмотрела на нее.

– Сестрица Май Дун, что с тобой? – спросила она и вытянула шею. – Молодой господин и молодая госпожа снова поссорились?

Поговаривали, что все ссоры муж с женой решают через постель. Молодая госпожа разозлилась, что ее муж завел любовницу. Если же он это сделает с женой… все должно прийти в норму.

Май Дун пристально уставилась на покрасневшую служанку.

– Уходи, не мне тебе напоминать, что тут нельзя находиться, – бросила она, после чего закрыла ворота во двор и стала надежно их охранять.

Во дворе все снова стало спокойно, прикроватный занавес тоже перестал дергаться.

Солнечные лучи пробивались сквозь шторку и озаряли лица двух молодых людей, сидевших на кровати. Они выглядели такими умиротворенными, словно только что вообще не было никакой ссоры.

– Сам разденешься? – спросила Чжэньчжэнь, глядя на его разорванную одежду.

Чэнъюй ничего не ответил, ловко все развязал и шустро снял верхние одежды.

– Все снимать? – безучастно спросил он.

Цзюнь Чжэньчжэнь покачала головой.

– Это ни к чему, нужно лишь оголить ступни, – ответила она и распахнула свою маленькую коробочку.

Внутри друг к другу плотно прилегали акупунктурные иглы разной длины, которые она использовала каждый день.

Лежа на кровати, Фан Чэнъюй наблюдал за тем, как Чжэньчжэнь возится с ними. Он вообще никак не реагировал. Казалось, воткни она прямо сейчас иглу ему в горло, он бы даже не шелохнулся.

Цзюнь Чжэньчжэнь остановилась и с некоторым интересом посмотрела не него.

Она впервые подняла такой шум и делала нечто подобное, поэтому немного нервничала. Она беспокоилась лишь о том, реалистично все получилось или нет, а мнение других ее не заботило. Именно поэтому она и не придала значения тому, что Фан Чэнъюй начал с ней ругаться.

Хотя Фан Чэнъюй никогда не доставлял проблем, его ежедневные спокойные слова на самом деле имели двойной смысл. В глубине души он не был таким уж покладистым ребенком.

Однако сейчас, войдя в дверь, она притворилась рассерженной, а он тут же стал отражать ее нападки. В комнате находились только они двое, при этом обошлось без рукоприкладства, так что Цзюнь Чжэньчжэнь смогла отчетливо разглядеть эмоции Чэнъюя.

Все эти гневные слова он произносил с абсолютно невозмутимым выражением лица. Очевидно, он лишь притворялся, причем делал это без особой отдачи.

Скорее всего, сама она со стороны выглядела точно так же. В конце концов, это было лишь представлением для посторонних, которые могли это только услышать, но не увидеть.

Он оказал ей содействие. В самом деле умный и находчивый ребенок. Видимо, он уже понял, что обстоятельства изменились, но… когда он это почувствовал?

Может, та ее показательная истерика все-таки вышла нереалистичной?

– Дело не в этом, просто ты не такой человек, – усмехнулся Фан Чэнъюй.

– Почему не такой? Разве я все делаю не ради денег и захвата власти в семье Фан? – спросила Чжэньчжэнь.

Фан Чэнъюй улыбнулся.

– Ты задаешь слишком много вопросов.

Если бы она по-настоящему злилась из-за его измены со служанкой, разве стала бы так много разглагольствовать? Она бы просто пустила в ход кулаки.

Верно, другим показалось, что она в самом деле невероятно зла и возмущена, но Фан Чэнъюй сразу же все понял.

Цзюнь Чжэньчжэнь улыбнулась и закончила расспрос.

– Не хочешь что-нибудь спросить? – произнесла она.

Фан Чэнъюй уставился на нее.

– Зачем скрывать все от меня? – немного подумав, выдал он.

Он спрашивал не о том, что именно от него скрывают. Ему было интересно почему.

– Потому что другим не понять твоего горя, впрочем, как и счастья. Поэтому я не могу ручаться за то, что ты сможешь незаметно для остальных испытать чувство радости, – серьезно ответила Чжэньчжэнь.

Отчего он грустил? Какая радость? Впрочем, сейчас он и правда был счастлив.

Фан Чэнъюй сжал кулаки, его дыхание ненадолго участилось.

– Ага, – сказал он.

Цзюнь Чжэньчжэнь взяла его за палец и поднесла к нему иглу.

– Будет очень больно, – предупредила она. – Придется потерпеть.

Фан Чэнъюй улыбнулся и посмотрел на Чжэньчжэнь черными сияющими глазами.

– Я это заслужил, – ответил он. – Нужно платить за свои ошибки.

Это он так извинился? За неприятности, которые он вызвал, переспав со служанкой?

Ну конечно, если бы не это, его бы сейчас не пришлось наказывать.

Цзюнь Чжэньчжэнь молча улыбнулась, взяла палец Чэнъюя и медленно вонзила в него иглу. Тело юноши слегка вздрогнуло, молодой господин стиснул зубы и сомкнул глаза.

В комнате стояла тишина. Дрожала только занавеска, за которую крепко ухватился Чэнъюй другой рукой.

Тем временем в гостиной старая госпожа Фан стала еще более счастливой, услышав доклад владельца Суна.

– В этом году дела идут куда лучше, чем в прошлом. Посмотрите только, как счастлива хозяйка, – заметил один из старших управляющих.

Старая госпожа Фан рассмеялась.

Разумеется, это не могло ее не радовать, однако еще более счастливой ее сделало то, что владелец Сун не оказался тем, кем она его чуть ранее успела вообразить.

С тех пор как он вошел, то ни разу не упомянул Фан Чэнъюя. Также он не знал о том, что произошло.

Хотя старая госпожа, конечно, догадывалась, что их враг может оказаться среди близких людей, это оказалось бы для нее слишком сильным ударом.

Что может быть хуже, чем предательство родных?

Обнаружение их врага могло вызвать как радость, так и праведный гнев. Старой госпоже меньше всего хотелось, чтобы ей снова причинили боль.

За свою жизнь она уже и так натерпелась.

– Отлично. – Владелец Сун поставил чашку чая и встал. – Покончим с делами и разойдемся.

Старая госпожа тоже поднялась.

– Уже довольно поздно, оставайтесь на ужин, – предложила она.

Стоявшая сбоку госпожа Фан посмотрела на свекровь.

Почему старая госпожа такая счастливая? Она задерживает людей на ужин, когда в доме только-только случилось происшествие. Не слишком подходящее время для шумного празднества.

К счастью, владелец Сун с улыбкой отказался.

– Нам нужно поспешить, наше дело не требует отлагательств, – ответил он, указывая на управляющих.

Это все были управляющие из разных денежных лавок. Услышав его слова, они улыбнулись и поклонились.

– Старая госпожа, вы каждый Новый год устраиваете большой пир, с тех пор прошло не так много времени. Оставим это на другой раз, а то сейчас мы все не съедим, – улыбнулся один из них.

Свекровь с невесткой рассмеялись и уже собрались отпустить своих гостей, как вдруг сломя голову в комнату влетела служанка.

– Старая госпожа и госпожа, дело плохо. Молодому господину снова хуже, – выкрикнула она.

Лица свекрови и невестки резко переменились.

– В чем дело? – одновременно спросили они.

Но служанка ничего не ответила и лишь украдкой посмотрела на остальных мужчин, будто бы перепугалась и потеряла дар речи.

– Чэнъюю нездоровится? – спросил владелец Сун, хмуро посмотрев на служанку. Вдруг, что-то вспомнив, он хлопнул в ладоши. – Точно, из столицы как раз вернулся придворный лекарь Цзян, чтобы навестить родственников. Он мой старый знакомый, я как раз думал пригласить его осмотреть Фан Чэнъюя. Лучше не откладывать и сделать это прямо сейчас, я позову его.

Цзян Юшу, придворный лекарь?

Старая госпожа Фан впала в ступор.

Этот лекарь действительно обладал выдающимися навыками. По популярности он уступал лишь искусному врачевателю Чжану. Они уже несколько раз пытались пригласить его, но он каждый раз отказывался, ссылаясь на различные дела.

Его родиной действительно был Янчэн, но лекарь никогда не навещал своих родственников. Почему же сейчас он вдруг приехал?

Если бы он объявился в другое время, старая госпожа Фан вообще бы не задумалась об этом, однако только-только испытав неимоверное счастье, она почувствовала, как холодок пробежал по всему ее телу.

Цзюнь Чжэньчжэнь сказала, что яд из организма Чэнъюя уже выведен, так как же им теперь скрыть это от придворного лекаря?

Почему так внезапно?

Решил навестить родственников, хотя сейчас не новогодние праздники. Кого он там навещать собрался?

Очевидно, кто-то пригласил его осмотреть Чэнъюя.

Это действительно он?

Старая госпожа Фан посмотрела на владельца Суна. Из-за того, что ее мгновенно одолело чувство печали, она пошатнулась.

Почему?


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 | Следующая
  • 3 Оценок: 1

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации