Текст книги "Ловушка госпожи Линь"
Автор книги: Си Син
Жанр: Героическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 24 (всего у книги 25 страниц)
Глава 70
Тщательная подготовка
Старая госпожа Фан осталась в главном зале. Ее сатирическая маска исчезла, а на лице отразилась горечь.
Куда же подевались Чжэньчжэнь и остальные? Как там Чэнъюй? Они так далеко.
Чэнъюй никогда не покидал стен дома, и в свою первую же поездку ему пришлось отправиться в такую даль.
К тому же он даже не взял с собой служанок и слуг. Он ведь слишком зависим от посторонней помощи.
Но и Цзюнь Чжэньчжэнь привыкла к тому, чтобы ее вечно баловали. Сможет ли она позаботиться о Чэнъюе должным образом?
Старая госпожа покинула зал. Было уже ни к чему прятать свои печали. В конце концов, это нормальная реакция на происходящее.
Фан Цзиньсю подошла прямо к ней, и старая госпожа остановилась.
Старая госпожа Фан узнала обо всем на второй день после того, как ее внучка вернулась из загородной резиденции.
– Я готова принять наказание, – добровольно заявила Фан Цзиньсю.
Выражение лица старой госпожи казалось неоднозначным. Лю-эр уже рассказала ей обо всем случившемся в тот день. Хотя с большой неохотой, но она признала, что Фан Цзиньсю оказала ей большую услугу.
Поэтому старая госпожа Фан даже не знала, хвалить ее или наказывать.
Лю-эр доложила, что Фан Цзиньсю блестяще сымитировала голос молодой госпожи.
– Потому что я терпеть Чжэньчжэнь не могу, вот и подражала ей у нее за спиной! – сердито бросила Фан Цзиньсю.
Хотя старая госпожа не слишком понимала ее логику, это не имело особого значения.
К счастью, тогда Фан Цзиньсю никто не обнаружил. Зная, что за ними будут шпионить, старая госпожа не на шутку перепугалась, ее тело покрылось ледяным потом. Именно поэтому старая госпожа позволила внучке остаться в загородной резиденции и дальше притворяться Цзюнь Чжэньчжэнь.
И вроде как никто не заметил подвоха…
Так или иначе, Фан Цзиньсю внесла незаменимый вклад.
– Ты не будешь наказана, – заявила старая госпожа. – Все-таки я сама поручила тебе это дело.
Фан Цзиньсю не стала ничего отвечать и помолчала с минуту, прежде чем развернулась и собралась уйти, однако бабушка вдруг позвала ее обратно.
За все время это дитя не задало ни единого вопроса.
– Цзиньсю, хочешь узнать правду? – прошептала она.
Фан Цзиньсю обернулась и покачала головой.
– Бабушка, – серьезно начала она. – Мы с сестрами никогда не станем спрашивать, что, когда и почему вы делаете. Потому что мы верим, что вы точно делаете все ради нашего блага, ради нашей семьи. Если нам понадобится что-то узнать, мы узнаем. Мы сделаем все, что от нас требуется, даже если придется прикинуться дурочками или проявить смекалку.
К глазам старой госпожи подступили слезы.
Семья Фан так несчастна и так удачлива…
– Что за славный ребенок, – сказала она и протянула руку. – Хорошая девочка.
От подобных действий бабушки Цзиньсю стало немного не по себе.
С тех пор как скончался ее муж, старая госпожа Фан бросила все свои силы на поддержание семейного дела и отказалась ото всех проявлений нежности, что так присущи женщинам. Да, она была с детьми и внуками добросердечна и мягка, однако практически никогда их даже не обнимала.
Но раз уж она протянула сейчас свои руки, то уже не было пути назад.
Иначе это дитя почувствует себя неловко.
Увидев движения бабушки, Фан Цзиньсю почувствовала себя не в своей тарелке.
С детства и до сегодняшнего дня ее воспитывали как мальчика. Объятия со старшими – это не то, что мальчик может себе позволить.
Но бабушка уже тянулась к ней, Цзиньсю не могла отступить.
Иначе бабушка почувствует себя неловко.
Фан Цзиньсю шагнула вперед, и старая госпожа заключила ее в свои объятия.
Они обе вздохнули с облегчением и постарались сделать так, чтобы никто не почувствовал напряжения их тел. Каждая из них стремилась поделиться своим теплом и нежностью.
– Бабушка, мы ведь сможем прожить счастливую жизнь, да?.. – спросила Фан Цзиньсю.
Старая госпожа погладила ее по плечу и кивнула.
– Да, конечно, все у нас будет, – ответила она и сделала небольшую паузу. – Небеса справедливы.
Небеса наконец-то вернут справедливость в семью Фан.
Владелец Сун отбросил чай, который принес ему слуга, на стол. Звук разбившейся чашки взбесил его еще больше.
– Выясните, где находится молодой господин Фан! – приказал он.
Несколько мужчин, стоявших сбоку, поспешно откликнулись. Только они собрались уходить, как владелец Сун их остановил.
– Старая госпожа и госпожа Фан посещали храм несколько дней назад? – спросил он, покручивая бороду.
Несколько мужчин переглянулись.
– Да, – ответил один из них. – Я встретился с монахом после известий о беременности Лин Чжи.
Значит, это все правда.
Владелец Сун махнул рукой.
– Ищите дальше. В Янчэне редко что-то способно скрыться от моих глаз.
Конечно же, в Янчэне было сложно найти то, что он искал. Эти люди как раз в эту минуту преспокойно покинули Хуайцин и направились к Кайфэну. До этого места его глаза уж точно не достали бы.
– Это предыдущая столица.
Повозка держала путь через горные тропы. Лэй Чжунлянь не мог не восхититься чарующими летними[27]27
4-й месяц по лунному календарю считается началом лета.
[Закрыть] полями.
Цзюнь Чжэньчжэнь тоже устремила свой взгляд вперед, а в ее глазах промелькнула тень печали.
– Это было несколько десятков лет назад, – вздохнула она.
Тогда она еще даже не появилась на свет, а ее дедушка был просто принцем, а не императором.
Цзиньская армия отправилась на юг и стала представлять серьезную угрозу для столицы. Император настоял на том, чтобы лично повести войско в поход, но в результате в провинции Хэбэй он потерпел крупное поражение, а солдаты цзиньской армии взяли его в плен.
При дворе начались беспорядки, и ее дедушка как можно скорее занял трон и перенес столицу в Нанкин, после чего попытался спасти уже бывшего императора из плена.
Но цзиньцам не было веры. Получив огромную сумму, они не выполнили условий и просто убили бывшего императора. Армия под командованием Чжу Шаня отправилась громить северные земли.
Одержав несколько побед подряд, цзиньцев изгнали, а их наследника застрелили, что повлекло за собой внутренние беспорядки. Чжу Шань отомстил за убитого императора, и за его заслуги дедушка даровал ему титул гуна.
Все эти истории рассказывали ей дедушка и отец, даже учитель время от времени что-то упоминал вскользь.
Когда дедушка был еще жив, он всем сердцем хотел вернуть столицу в Кайфэн. Хотя мирная жизнь и стабильность царили в стране уже несколько лет, люди все равно продолжали бояться, так что это предложение было отклонено.
Отец время от времени тоже с теплотой упоминал Кайфэн, однако ни она, ни ее старшая сестра ничего к этому месту не чувствовали. В конце концов, они здесь никогда не жили.
– Мы не будем заезжать в Кайфэн, – бросила она, уставившись в карту, ткнула куда-то пальцем и добавила: – Проедем с той стороны, через горы, а там свернем на ближайшую дорогу до Жунаня.
Лэй Чжунлянь наклонился, чтобы взглянуть, куда она указывает. Эта ситуация его совсем не радовала, и он не стал ей отвечать.
Может, он и не путешествовал никуда уже более десяти лет, но до этого он все-таки около двадцати лет ездил в разные уголки страны. Как очаровательная девчушка из знатной семьи может знать больше него?
Возможно, именно поэтому старая госпожа Фан попросила о сопровождении именно его.
А умение управлять повозкой послужило всего лишь предлогом.
Сопровождение…
Спустя десять с лишним лет он снова сопровождал молодого господина Фана.
У Лэй Чжунляня возникли смешанные эмоции. Старая госпожа Фан ему доверяет или же просто устроила проверку? Почему охрана не последовала за ними, а позволила им отправиться в путь втроем?
Не имело значения, для чего семья Фан все это делала. Главное, что он знал о своих обязанностях.
Куда бы они ни отправились, он будет их сопровождать.
Однако же… все вышло совсем не так, как он себе представлял.
Эта молодая госпожа вправду оказалась очень сурова и занималась самоуправством. Последнее слово в течение всей дороги всегда оставалось за ней. Именно она всегда решала, когда им следовало найти место для ночлега, а когда спать под открытым небом.
Она понимает, что делает? Разбирается в направлении движения небесных светил? Знает о характере рельефа, знает, где именно местность кишит змеями и насекомыми? Она точно дочка чиновника, которая никогда не выходила из дома?
– Я много где успела побывать, – серьезно сообщила Чжэньчжэнь. – В Янчэн я переехала из Фунина, мне целый месяц пришлось идти пешком.
Целый месяц?
Лэй Чжунлянь дар речи потерял.
Целый месяц пешего пути – это куда больше, чем его путешествия за десять лет вместе взятые.
Она в самом деле талантлива.
Глава 71
Собственный путь
Есть все-таки в этом мире одаренные люди.
Лэй Чжунлянь осознал эту простую истину во время их путешествия.
Он более десяти лет находился в движении, без труда мог по одному лишь внешнему виду определить, способен ли человек выдержать длительную поездку и притворяется ли он.
А эта девушка из благородной семьи, оказалось, и не такое умеет.
Она могла определить направление, погоду, места обитания тех или иных насекомых и диких зверей, а также была способна раздобыть пищу и воду. Как опытный путешественник, который является мастером своего дела, потому что копил опыт долгие годы. Причем она не прилагала для этого особых усилий, Чжэньчжэнь всегда оставалась расслабленной.
Лэй Чжунлянь не мог объяснить этот феномен. Ему оставалось только считать это даром от природы. По словам молодой госпожи, все эти навыки она обрела за месяц путешествия из Фунина в Янчэн.
Лэй Чжунлянь не слишком задумывался о том, был ли у девчушки из такой богатой семьи сопровождающий, с какими трудностями она сталкивалась, пробиралась ли она через пустынные горы и дикие хребты.
Разве управляющий Гао не говорил? Прекрати задавать столько вопросов.
Лэй Чжунлянь слегка взмахнул хлыстом, и лошадь немного ускорилась.
Цзюнь Чжэньчжэнь юркнула обратно в повозку.
Фан Чэнъюй выглядывал в окно. Цвет его лица значительно улучшился, а глаза стали куда ярче. Однако их путешествие было не из легких, и его внешний вид не мог скрыть усталости.
Поскольку чтение в длительной дороге не очень хорошо сказывалось на здоровье, в повозке не было книг. Как и чайных принадлежностей, и прочих вещей, которыми можно было себя занять.
Единственным развлечением стали пейзажи за окном.
Этими пейзажами он любовался уже полмесяца.
– Дорога такая однообразная и скучная, – протянула Чжэньчжэнь.
Она плохо умела поддерживать разговор. Раньше они оба жили в одной комнате, однако, если бы не его болезнь, они бы не проводили время вместе. Кроме того, в процессе лечения Чэнъюй постоянно пребывал в бессознательном состоянии, поэтому им редко доводилось общаться с глазу на глаз.
Однако теперь, когда они друг напротив друга ехали в одной повозке, а Фан Чэнъюй бодрствовал, разговоров было не избежать.
К счастью, Фан Чэнъюй мог быть прекрасным собеседником, если хотел. Он умел скучные и обыденные темы превратить во что-то возвышенное и веселое.
Например, последняя фраза Чжэньчжэнь прозвучала максимально бессмысленно и слабо подходила в качестве темы для разговора. На нее даже отвечать не хотелось.
– Возможно, для тех, кто много путешествует, это и скучно, однако для таких, как я, тех, кто никогда не выходил из дома, подобная поездка очень даже увлекательна, – улыбнулся Фан Чэнъюй. – Каждая травинка и каждое деревце одинаковы, но сколько бы я ни смотрел, мне все мало.
Цзюнь Чжэньчжэнь улыбнулась.
Когда она впервые отправилась в путешествие, то чувствовала то же самое. Уехав из столицы, она наконец-то избавилась от придворных дам и дворцовых евнухов, что вечно таскались за ней. Восседая на лошади, она вольно и непринужденно мчалась куда глаза глядели. Она чувствовала, что деревья, трава, камни – все они отличаются от тех, что были во дворце, и выглядят куда свежее и новее.
Но уже потом, таскаясь везде за учителем, ежегодно преодолевая один и тот же путь до дворца к Празднику Весны, она чувствовала, что ее жизнь стала находиться в постоянном движении.
Увы, вскоре все это закончилось и ее жизнь оборвалась.
Однако теперь, воскреснув и снова отправившись в путешествие, она понимала: ей неизбежно придется преодолевать огромные расстояния ровно до тех пор, пока ей не удастся добраться до своей старшей сестры и младшего брата и пока она не восстановит справедливость, которую заслуживает.
Но на самом деле Чжэньчжэнь не считала эти путешествия скучными и заурядными, напротив, она была преисполнена благодарности.
– Когда мы приедем, можешь попробовать покататься на лошади. Ощущения будут совсем другие, это не похоже на путешествие в повозке, – немного подумав, предложила Цзюнь Чжэньчжэнь.
Фан Чэнъюй заулыбался, глаза его ярко засияли.
– Тогда, когда мы доберемся, я научусь ездить верхом! – заявил он.
Чжэньчжэнь с улыбкой кивнула.
– Я слышал, что довольно трудно освоить верховую езду, – размышлял Фан Чэнъюй.
– Ты у нас смышленый, быстро всему научишься, – ответила Чжэньчжэнь.
Фан Чэнъюй покачал головой.
– Это не совсем так работает. Есть умственные способности, а есть физические, – серьезно объяснял он. – Может, я и умен, а вот мое физическое состояние оставляет желать лучшего.
Какие глупости.
Цзюнь Чжэньчжэнь не удержалась от смеха.
– Вот ты способна как умственно, так и физически, – продолжил Фан Чэнъюй.
– Потому что я безжалостна в метании стрел? – улыбнулась Чжэньчжэнь.
Фан Чэнъюй со всей серьезностью кивнул.
– Я снова не понимаю, расхваливаешь ты меня или это опять насмешка, – улыбнулась Чжэньчжэнь, поджав губы.
Начались разговоры о прошлом.
С того самого дня, как владелец Сун привел лекаря и ей пришлось с помощью иглоукалывания нарушить Чэнъюю меридианы, они не говорили о прошлом.
Сомнения, домыслы, недоверие и унижения: все было успешно забыто. Они решили предать эти воспоминания забвению, чтобы друг друга не смущать.
Очевидно, что решение этого ребенка попытаться все забыть заключалось в том, что он осознал свою вину. Эдакая невинная невежественность. Более того, они слишком долго изображали взаимное недоверие, чтобы заставить публику поверить в это.
С тех самых пор он больше не вел себя грубо, не паясничал и решил все-таки пойти с ней на контакт.
Это не та тема, которую следовало поднимать. Это создавало о ней впечатление как о мелочном человеке, хотя она и не имела в виду ничего плохого и не хотела его упрекнуть за совершенные ошибки.
Она просто сказала это, не подумав о его чувствах.
Собеседнику всегда следует принимать во внимание чувства своего оппонента: это то, что ей было незнакомо.
Именно поэтому она была не из тех, кто искусен в умении вести беседы.
Не став дожидаться гнетущей тишины, Фан Чэнъюй продолжил разговор.
– Ну конечно же хвалю, – ответил он, глядя на серьезное лицо Чжэньчжэнь. – Если бы это была насмешка, я бы сказал это так, чтобы все это поняли и услышали.
Цзюнь Чжэньчжэнь взглянула на него.
– Зачем издеваться, если никто этого не услышит? – продолжил Фан Чэнъюй.
Этот ребенок…
Цзюнь Чжэньчжэнь снова рассмеялась.
Лэй Чжунлянь услышал ее смех и слегка взмахнул хлыстом.
Кто вообще сказал, что у молодой госпожи с молодым господином ужасные взаимоотношения? Они всю дорогу только и делают, что веселятся.
Примерно к полудню повозка выехала на широкую дорогу. Цзюнь Чжэньчжэнь посмотрела на карту. Все пометки на ней в точности соответствовали действительности.
Старой госпоже Фан удалось подготовить для нее такую подробную и детально проработанную карту за столь короткий промежуток времени. Во всем мире не сосчитать тех, кто на такое способен.
Какой-нибудь мелкий чиновник, да даже чиновник на высокой должности ни за что в жизни не смог бы достать такую подробную карту.
Неудивительно, что семья Фан так богата, со своими-то исключительными умами и знаниями. Но как же так вышло, что настолько выдающаяся семья так сильно пострадала от чужих рук? Невероятно.
– Молодая госпожа, впереди небольшой поселок, не хотите сделать привал и отдохнуть? – спросил Лэй Чжунлянь.
Вместо ответа Цзюнь Чжэньчжэнь подняла шторку и высунулась из окошка. На улице находилось полным-полно народу. Это, очевидно, была простая деревня.
– Обойдемся без отдыха. Только необходимо купить немного еды и лекарств, – ответила она.
В дороге Фан Чэнъюю требовалось принимать лекарства, которые приходилось корректировать в связи с каждым изменением в его физическом здоровье. Поэтому многие травы, которые они взяли с собой, либо уже закончились, либо еще не пригодились. Они нуждались в постоянном пополнении запасов, и, если не получалось купить то, что необходимо, Цзюнь Чжэньчжэнь лично отправлялась в горы на поиски.
К сожалению, трав, которые требовались Чжэньчжэнь, в аптеке маленького поселка не нашлось. Там были только примитивные лекарства.
– Впереди, недалеко отсюда, есть гора, пойдемте туда, – предложила Чжэньчжэнь. – Вы сможете там отдохнуть и нормально поесть, пока я соберу лекарственные травы.
«Мы-то отдохнем, а ты пойдешь выкапывать травы и даже не переведешь дух?» – подумал Фан Чэнъюй, но не стал ничего говорить и просто улыбнулся.
Глава 72
Судьба или несчастный случай?
К началу лета изумрудные горные леса выглядели восхитительно, а у подножия весело журчал ручеек.
Раздался громкий всплеск, и из воды вынули деревянные вилы с насаженной дергающейся рыбой.
– Рыба небольшая, зато свежая, – сказал Лэй Чжунлянь. Он обернулся и увидел, что Цзюнь Чжэньчжэнь уже постелила коврик в тени высокого дерева.
От маленькой переносной печки донеслись звуки кипящей воды: в этот момент заваривался чай. Позже его собирались использовать для приготовления лекарств.
Фан Чэнъюй не стал, как обычно, садиться, а продолжил стоять под деревом, пусть и не без помощи костылей.
– Отпусти костыли и попробуй двигаться, опираясь на дерево, – произнесла Цзюнь Чжэньчжэнь, раскладывая еду, которую они купили в маленьком поселке.
Фан Чэнъюй никак не мог на это решиться.
– Это будет ужасное зрелище, – бросил он.
Цзюнь Чжэньчжэнь рассмеялась и развернулась, чтобы взглянуть на него.
– Ты слишком долго находился в повозке, тебе нужно больше двигаться, – сказала она. – Мы на природе в диких и безлюдных горах, кто тебя увидит?
Или ты хочешь сказать, что уже слишком много раз видела мою дурную внешность, и поэтому нет ничего такого в том, чтобы я корячился возле дерева?
Конечно же, вслух она этого не сказала бы.
Фан Чэнъюй хмыкнул.
– Никогда не делал ничего подобного, – улыбнулся он и отпустил свои костыли.
Потеряв опору, он резко покачнулся и ухватился руками за дерево. Из-за того, что он пока еще плохо держался на ногах, Чэнъюй невольно начал скользить вниз. Ему ничего не оставалось, кроме как обнять ствол дерева еще сильнее и приклеиться лицом к коре. Кое-как ему удалось не свалиться на землю.
– Какая неприличная поза, – проворчал он.
Цзюнь Чжэньчжэнь рассмеялась и больше на него не смотрела. Лэй Чжунлянь тоже не смог сдержать улыбки. Он почистил рыбу, сел на корточки и стал медленно жарить ее над огнем.
Аромат чая и жареной рыбы разлетелся по всей округе.
Фан Чэнъюй, продолжая прижиматься к грубой коре, устремил свой взгляд на поросшие лесом горы и кристально чистые воды.
Многие рассказывали, что весенние поездки за город в самом деле походят на то, что описывается в книгах. Однако сам он сейчас выглядел далеко не привлекательно.
Выбрался на природу, а вся его прогулка ограничилась обниманием дерева. И правда уникальный случай.
Чэнъюй почувствовал, как начало царапаться его лицо, и вскоре стал медленно соскальзывать вниз.
– Я не могу больше держаться, – сказал он и продолжил крепко держаться за дерево. Через мгновение он обернулся, спасая свое лицо от коры.
Он скатился на землю, ощутил запах травы и земли и вдохнул его полной грудью. Чэнъюй раскинул руки и ноги в разные стороны и уставился в лазурную небесную высь. Уголки его губ приподнялись в улыбке.
Самым большим его желанием было выйти из дому и прикупить немного уличной еды в переулке.
Он совсем не ожидал, что это случится так скоро, а уж тем более, что он отправится в такую даль.
Но пешей прогулкой это нельзя было назвать. Сейчас ему удавалось передвигаться лишь с помощью повозки и лошади, но в будущем он обязательно сможет отправиться куда-то на своих двоих.
Этот день был уже не за горами.
– Молодой господин, встаньте и поешьте, – попросил Лэй Чжунлянь и протянул ему руку, чтобы помочь.
Фан Чэнъюй, опираясь руками о землю, поднялся на ноги.
Цзюнь Чжэньчжэнь протянула ему костыли.
– Вы пока ешьте, а я схожу соберу некоторые лекарства, чтобы ты смог сразу их принять.
Фан Чэнъюй бросил взгляд на склон горы. Лес казался густым и темным, а скалы слишком крутыми.
– Будь осторожна, – произнес он.
Цзюнь Чжэньчжэнь с Лэй Чжунлянем помогли Чэнъюю усесться на коврике.
– И моргнуть не успеете, как я вернусь. Эти лекарственные травы здесь очень распространены, найти их достаточно просто. Именно потому, что они произрастают повсеместно, их долгое время за лекарственные даже не считали, – поясняла Чжэньчжэнь. – Не волнуйтесь, у меня большой опыт в поиске горных лекарств.
Откуда у нее такие познания?
Фан Чэнъюй и Лэй Чжунлянь одновременно посмотрели на нее.
– В Фунине много гор, – добавила Цзюнь Чжэньчжэнь. – В детстве я часто ездила с дедушкой в Жунань.
Фан Чэнъюй улыбнулся и ничего не сказал.
– Молодая госпожа, можете идти, я позабочусь о молодом господине, – выпалил Лэй Чжунлянь.
Цзюнь Чжэньчжэнь улыбнулась.
– Тогда я могу быть спокойна.
Она будет спокойна, пока я присматриваю за ним?
Лэй Чжунлянь бросил взгляд на Фан Чэнъюя, сидевшего на коврике.
Юноша очень походил на свою маму, но в общих очертаниях все же был больше похож на господина Фана.
Прошло уже четырнадцать лет, Лэй Чжунлянь практически забыл, как господин выглядел.
– Да уж, Шуанцян Хуалянь, – громко рассмеялся он. – На сей раз ты уж точно сделаешь все как надо.
В результате…
Когда он тащил господина на спине, его лицо было полностью окровавленным и больше он не мог беззаботно смеяться.
У Лэй Чжунляня защипало глаза, и он потупил взгляд.
Она будет спокойна, пока я присматриваю за ним?
Молодая госпожа вообще в курсе, кто он такой? Она знает, что именно под его охраной погиб ее дядя?
– Дядюшка Лэй, поешь тоже, – произнес Фан Чэнъюй, поднял голову и посмотрел на него.
Лэй Чжунлянь сделал несколько шагов назад и уселся на землю. Он молча взял свою порцию и начал есть.
Как Цзюнь Чжэньчжэнь и говорила, необходимые лекарственные травы она нашла достаточно быстро.
Длинные лозы заполонили собою множество беспорядочных скал.
Цзюнь Чжэньчжэнь достала маленькую лопатку и начала выкапывать корни растений.
На ближайшие дни этого хватит.
Она отложила лопатку, и до того, как успела встать, ее взгляд зацепился за полевой цветок.
В это время в горах обычно не встречались полевые цветы, однако время от времени они все же попадались.
Она решила осмотреть то место, где увидела его.
Нежно-желтый цветок, распустившийся прямо на краю обрыва. Среди груды огромных камней он не слишком бросался в глаза и не производил никакого впечатления.
Однако вдруг Цзюнь Чжэньчжэнь изумленно вскочила на ноги.
Корневище божественного цветка Цзыин.
Согласно легенде, божественная дева Цзыин превратилась в цветок, и с тех пор корни этого лекарственного растения обладают способностью возвращать мертвых к жизни. Крайне уникальный эффект.
Обнаружив столь редкое растение, Цзюнь Чжэньчжэнь ни капельки не обрадовалась. Напротив, она пришла в замешательство.
Корневище божественного цветка Цзыин. Ее учитель погиб, пытаясь достать это растение.
Она никогда этого не понимала.
Хотя эта лекарственная трава имела особую ценность и ее можно было продать за огромные деньги, учитель никогда не был тем, кто брал с людей плату. Если бы он гнался за богатством, ему было бы достаточно просто назвать свое имя. Хотя иногда можно обойтись и без имени. Он мог просто начать лечить людей прямо на улице и с легкостью получил бы гораздо больше, чем за божественный цветок.
Однако учитель целенаправленно искал эту траву. Единственную книгу, которую он написал, он посвятил стеблям божественного цветка Цзыин.
Однажды он тщательно изучил его стебли и понял, что этого недостаточно.
Именно поэтому, даже свалившись со скалы, он продолжал крепко держать в руках корни этого цветка.
Книга, посвященная божественному цветку, находилась в шкатулке вместе с остальными вещами учителя.
Хоть Чжэньчжэнь этого не понимала, одно она знала точно: для учителя эти лекарственные травы были очень ценны.
Как его ученица, она должна была сорвать цветок, хотя бы ради него. Цзюнь Чжэньчжэнь уставилась на растение и шагнула вперед.
Божественный цветок Цзыин рос на краю обрыва, а его корни расползались вдоль камней. Чжэньчжэнь осторожно присела и аккуратно раздвинула камни. Она вся вспотела, но продолжала стоять под горным ветром на краю пропасти. Она не спеша потянула растение наверх. Корни его развевались на ветру.
Этому божественному цветку уже достаточно много лет. Учитель, наверное, обрадовался бы.
Цзюнь Чжэньчжэнь улыбнулась. В этот самый момент она услышала треск. Камень под ее ногами неожиданно откололся.
Она только и почувствовала, как ее тело на долю секунды зависло в воздухе. К счастью, она успела ухватиться за выступающий кусок скалы. Все скатившиеся камни с грохотом упали вниз. Половина ее тела продолжала висеть над пропастью.
В мгновение ока Цзюнь Чжэньчжэнь покрылась холодным потом. Она стала медленно поднимать свою правую руку, которая все это время была опущена.
Божественный цветок все еще оставался у нее.
Легенда также гласила, что это растение не любит, когда его срывают, и, если уж это случается, виновник отправляется прямиком в пропасть.
Разумеется, это вовсе не потому, что цветок обладает душой. Просто эта трава произрастает в трещинах рыхлых отвесных скал. Стоит сорвать цветок, и вся конструкция рушится.
Вот, как ее учитель погиб.
Цзюнь Чжэньчжэнь осторожно схватилась правой рукой за скалу, продолжая крепко держать цветок. Она попыталась с помощью ног вскарабкаться наверх, однако услышала и ощутила, как скала начала потихоньку расшатываться.
Как это возможно?
Все ее тело окоченело.
Неужели она так же, как и ее учитель, лишится жизни ради божественного цветка?
Неужели она снова умрет? Опять умрет прежде, чем успеет хоть что-нибудь сделать? Получится ли после этой смерти снова возродиться?
Цзюнь Чжэньчжэнь не знала, что и думать. Ее голову тут же заполонили мириады мыслей, но одновременно с этим она ощущала опустошение.
Из-за дрожи камней и звуков раскачивающейся скалы она окончательно потеряла надежду.
– Ой! – воскликнул мужской голос, и до слуха Чжэньчжэнь долетели приближающиеся шаги.
Цзюнь Чжэньчжэнь инстинктивно подняла голову и увидела мужчину, что спускался по склону. Был уже полдень. Мужчина стоял спиной к солнцу, из-за чего было трудно хорошо его разглядеть.
По его голосу казалось, словно он находится от нее буквально в двух или трех шагах. Он осторожно присел на корточки и схватил Чжэньчжэнь за руку, что продолжала держать божественный цветок.
Цзюнь Чжэньчжэнь почувствовала, как дрожь вмиг исчезла. В тот же момент до нее снова долетел его голос.
Звонкий голос с нотками любопытства.
– Девчушка, чего это ты там делаешь, развлекаешься? – спросил он.
Развлекаюсь?!
Какой талантливый человек. Сразу увидел, что она тут в игрушки играет.
«Что ж, можно сказать, что со своей жизнью я точно играю», – подумала Цзюнь Чжэньчжэнь, глядя на появившегося перед ней мужчину.
Вверх он ее тянуть не стал. Вместо этого мужчина еще сильнее вцепился в руку Чжэньчжэнь, держащую божественный цветок.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.