Электронная библиотека » Татьяна Беспалова » » онлайн чтение - страница 14

Текст книги "Похищение Европы"


  • Текст добавлен: 27 января 2020, 12:40


Автор книги: Татьяна Беспалова


Жанр: Современная русская литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 14 (всего у книги 21 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Арьян отправился в ванную. Он намылил руки до самых локтей, словно собирался обрить густую шерсть, покрывавшую его предплечья. Он рассматривал свою улыбку в запотевшем зеркальце. Он гордился собой.

* * *

Патриция открыла глаза уже на лестничной площадке. Где-то неподалеку, за тонкой перегородкой громко гулил грудной ребёнок. Этажом выше переговаривались две домохозяйки. Патриция никак не могла сосредоточиться, чтобы адекватно воспринять разговор итальянок. – Проклятые арабы! Приводят женщин!..

– Ты не справедлива, Паола. Этот не приводит. Приличный. Говорят, работает у какого-то богача с Виа дель Корсо…

Где-то этажами выше открылись двери лифта. Загудел электромотор. Патриция кинулась вниз по лестнице, обгоняя движущуюся кабину. В сумке вибрировал мобильник. Механический голос повторял однообразно «Джером, Джером, Джером». Джером домогается в минуту, когда её отвергли и выкинули за дверь. Она прыгала на обочине, обжигая ступни о горячий асфальт. Ни одной машины ни в попутном направлении, ни навстречу. А мобильник всё гудел «Джером. Джером. Джером». Похоже, Джером всерьёз вознамерился дозвониться до неё. Она выхватила телефон из сумочки.

– Алло!

– А я уж начал думать, что вы сексом занимаетесь, – проворковал Джером. – Хотел напроситься, но…

– Его племянник в Германии! Он убил там несколько человек! – выпалила Патриция.

Она наконец заметила медленно движущийся автомобиль – ржавый и гнутый фургон «Фиат».

– Эй! Сюда!

Она прыгала, размахивала руками и добилась своего – водитель фургона заметил её и притормозил.

– Мне на Виа дель Корсо! Довезите!

– Perché così urlare? Io non sono sordo! Sì, e non hai i soldi?[39]39
  Зачем так кричать? Я не глухой! Да и есть ли у вас деньги? (итал.)


[Закрыть]
– усатый водитель с сомнением уставился на её босые ноги.

– Деньги есть! – она взмахнула сумочкой. – Сколько вы хотите? Пять евро?

– Per cinque euro a Lazio sono d’accordo, anche se mi parli nella lingua americana[40]40
  За пять евро до Лацио согласен, хоть вы и говорите со мной на американском языке (итал.).


[Закрыть]
, – распахивая перед ней пассажирскую дверь, водитель заулыбался и стал так похож на Арьяна, что Патриция мигом опомнилась.

– Простите, – проговорила она. – Я действительно американка, но итальянским языком владею так же хорошо, как и вы.

– Волосы и туфли потеряла, – водитель снова улыбнулся. – Хвала Иисусу, теперь мы говорим на одном языке.

Только усевшись на тёплое сидение рядом с водителем, Патриция вспомнила о мобильном телефоне. Она взглянула на дисплей. Джером всё ещё был на связи.

– Алло!

– Надо как-то выманить его из Германии, – голос Джерома возбуждённо звенел. – Пусть наш подопечный съездит за ним. Это самый простой вариант.

– Он только что выкинул меня за дверь. Босую! В его норе остались мои босоножки. На одной сломан каблук и теперь я…

– Это мелочи! Подумай о стоимости Семени Вавилона! Ты скупишь все босоножки на Виа дель Корсо и на Риджент стрит! Самые лучшие бренды! Ну же! Поворачивайся! Придумай что-нибудь! Ты же умная!

* * *

Арьян позвонил ей в семь часов утра, на следующий день. В динамике мобильного телефона его голос казался ещё более сиплым, чем на самом деле, и Патриция спросонья не сразу и признала его. – Мне нужны деньги, – просто сказал он.

– О! Это к господину Джерому! По каким дням у него выплаты? Я не знаю! – Мне нужны деньги, – повторил он. – Вы хотите что-то сверх причитающегося вам гонорара? – Послушай! Ведь ты же человек…

– Я жду вас через час. Мне надо ехать за город, в сторону Формелло. Срочное задание господина Джерома. – Хорошо. Патриция несколько секунд слушала короткие гудки. Внезапное смирение Арьяна ненадолго обескуражило её.

* * *

Всю дорогу до Формелло и обратно он был чрезвычайно покладист. Для поездки оделся подобающе – в синий двубортный костюм из материи с шелковым блеском. Ни разу не обратился к ней фамильярно. Ждал, когда она сама заговорит о деле. А она отложила разговор на обратную дорогу, но начал его сам Арьян, когда «Мерседес» уже вкатился на окраинную улицу Рима. – Вы предлагали помощь, – глухо молвил он. – Я не отказываюсь, – холодно ответила она. – Вы дадите денег?

– Деньги бесполезны, если вы не станете следовать инструкциям. У господина Джерома обширные связи, но законодательство Евросоюза накладывает определённые ограничения… – Я готов выслушать инструкции.

– Я пришлю письмо на электронную почту. Деньги перечислю через мобильный банк на карту.

– У меня есть свой Твиттер, – нехотя отозвался Арьян. – Больше ничего нет. Ненавижу чаты, сайты, клипы и мобильные устройства – все эти выдумки вашего затхлого мирка. Люди выдумали и выучили слишком много слов, а значения половины из них не понимают. Ваши люди, – он ткнул в Патрицию пальцем. – Изобрели множество машин, но мало кто понимает, как они работают. Вы, европейцы, и американцы тоже, так называемый цивилизованный мир, на самом деле – народ пользователей. Цивилизованный мир пользует весь остальной.

Патриция отрицательно покачала головой.

– Мейл, электронный ящик, – она прищелкнула пальцами для убедительности. Сейчас она сделала вид, что вовсе не слышала длинной обличительной речи Арьяна. – Я отправлю туда информацию. На Твиттер не стоит. Информация конфиденциальная. Речь идёт о деньгах.

Она многозначительно приподняла тщательно прорисованные брови.

– Гаджеты! Изобретение Неназываемого! Так он утягивает человека в свой выдуманный мир. Посмотри вокруг! Людей нет! Есть только их гаджеты! Тьфу! Конечно, у меня есть этот… тьфу! … мейл. Ты чем-то похожа на моего племянника. Помнишь его? Помнишь! Так вот он тоже всегда пишет на мейл. И тоже считает Твиттер ненадёжным.

– У вас есть компьютер?

– Он неисправен. Я тащил его из Лондона и по дороге он сломался.

– Железо или софт?

– Что? – Арьян обернулся и воззрился на неё с присущей ему одному ядовитой иронией.

«Мерседес» остановился на красный сигнал светофора. Они как нарочно находились сейчас именно в том спальном районе Рима, где он снимал квартиру. Патриция прикинула. От этого светофора до его дома не более пятнадцати минут езды. Надо поднажать и тогда…

– Я умею налаживать компьютеры, – сдержанно проговорила она.

– Опять напрашивается ко мне домой, – пробормотал он.

– Ваш племянник закончит дни в Германской тюрьме. Или, хуже того, его передадут руководителям САА…

– Заткнись!

– …как военного преступника и тогда…

Патриция не забывала следить за дорогой. Препираясь с ней, Арьян, тем не менее, вел «Мерседес» не на Виа дель Корсо, а в направлении собственного дома.

– Жалко. Такой красивый. Выжил в Алеппо, а теперь…

Арьян слишком резко надавил на педаль. Тормоза взвизгнули. Патриция ударилась грудью в спинку водительского сидения.

– Выходи, женщина! – взревел он и Патриция выскочила наружу.

Она смиренно наблюдала, как он паркуется. Наконец, когда стену дома и правые двери «Мерседеса» разделяли считанные сантиметры, он остался доволен своей работой и выгрузил своё тяжелое тело на горячий асфальт.

– Проклятые города! Ад на земле! – ворчал он, поднимаясь по широкой лестнице в бельэтаж. – Зачем этому городу столько машин, если их негде парковать?

– В машинах ездят люди, – смиренно отвечала Патриция.

– Люди? – вставляя ключ в замочную скважину, он окатил её придирчивым, неодобрительным взглядом. – Людям нужен чистый воздух и открытое небо. В таких условиях люди жить не могут! Тут живут только крысы, и я – одна из них. Добро пожаловать в мою «нору».

За соседней дверью расплакался грудной ребёнок. Женщина с высоким, юным голосом принялась баюкать его. Арьян пропустил Патрицию вперёд, в душный полумрак своего жилья. Патриция хотела скинуть босоножки, но передумала. Арьян ухмылялся в бороду, рассматривая её ноги.

– Я знаю, зачем ты пришла, – он раздвинул бороду улыбкой. – Но сначала я буду отдыхать. Поняла?

– Да.

– А потом – посмотрим. Так?

– Конечно!

– Джером не платит мне за то, чтобы я спал с тобой.

Патриция вздохнула. Стоит ли обижаться на животное? Арьян ведь говорил, сколько у него жён. Нет, не так. Он упоминал третью, но ведь их может быть и четыре. Кажется, именно столько жен позволительно иметь правоверному мусульманину. Но ей-то ничьей женой не быть. Она сделает свое дело и удалится.

– Кофе и чай всё ещё там! – Арьян махнул рукой в сторону кухни, а сам отправился в комнату. – Больше ничего нет. Вернее, в холодильнике есть старая пицца. Ты её вчера видела. Она не плесневеет, ха-ха-ха!

Патриция смотрела, как колышется темнота от его печального смеха.

– В вашем стерильном аду даже плесень не живёт. Задыхается плесень! Ха-ха-ха!

Наконец, темнота замолчала. Патриция слышала, как в темноте застонали под его телом диванные пружины.

– Можно я зажгу свет? – спросила она.

Ответа не последовало. Она долго шарила по стене рукой в поисках выключателя. Когда под потолком вспыхнула одинокая, слабенькая лампочка, она увидела спящего Арьяна. Его жилище было обставлено в минималистическом ключе: оббитый потёртой кожей диван, офисный стол и древний компьютер на нём, огромный шкаф-купе, пара стульев, ещё один стол, низенький со стеклянной заплёванной столешницей, на стене – панель огромного телевизора. Всё. Под подошвами босоножек скрипела крупнодисперсная, уличная пыль. На кухню идти не хотелось, и Патриция направилась к компьютеру.

* * *

Процессор древнего гаджета громко загудел. Зелёные и оранжевые глазки светодиодов заморгали, как рождественская гирлянда. В глубине старинного монитора заволновалась сероватая муть. Арьян заворочался на своём диване.

– Ненавижу гаджеты. В них воплотилась вся мощь неназываемого, – пробормотал он, но не проснулся.

Компьютер грузился долго. Не посетить ли всё же кухню? Стараясь не скрипеть пылью и не хлопать дверцами шкафов, она отыскала капсулы для кофемашины. В холодильнике действительно нашлась зачерствевшая вегетарианская пицца. Сливок, равно как и какой-либо иной еды, там не обнаружилось.

Патриция успела выпить пару чашек кофе и несчётное количество раз помянуть скаредность седобородого пуштуна, пока не загрузилась операционная система Windows. Стараясь не шуметь, Патриция отыскала в сумке флешку. Она волновалась, разыскивая на железном теле системного блока нужный разъём. Вопреки её опасениям, всё получилось – древний компьютер «опознал» флешку.

Манипулирование с диалоговыми окнами закончилось успешным проникновением в почтовый ящик arian.com.

Патриция сначала посмотрела на даты. Переписка Арьяна не впечатляла ни интенсивностью, ни разнообразием, что значительно облегчило задачу Патриции. Последние несколько писем пришли с одного и того же адреса. Первое было отправлено со стационарного компьютера. Второе – с мобильного устройства – телефона или планшета. Патриция открыла первое письмо и принялась читать текст.

«Сегодня ровно пятнадцать лет с момента, когда я в последний раз был дома. За это время произошло много знаковых событий и перемен. Между мною и домом кипит война. Я, как и многие другие, теперь не могу вернуться обратно, однако ни о чем не жалею. Дом стал очень расплывчатым понятием, и где бы ты не находился, в окопах, большом современном мегаполисе или угрюмой ночлежке, чувство, что хочется куда-то вернуться, более не одолевает, пришло особое чувство свободы, которое помогает гораздо легче двигаться вперед и проще принимать в свою жизнь что-то новое.

Аллах не без причины лишает людей рассудка. Вот и здесь, в Сирии, всё свершилось как обычно. Большая и богатая страна превратилась в черную зону абсурда, беззакония и террора. Возразить на это могут лишь те, кто является основной движущей силой этого хаоса. Слабые эти существа с головой окунулись в безумие войны. Их сознание спит вечным сном. Их рассудок бездействует. Воюющая масса, движимая желанием заполнить пустоту и личную нереализованность, снова и снова погружается в гнусный психоз обоюдного убийства. Это дает им возможность почувствовать себя значимыми. Из всей семьи ты больше всех любил меня, дядя. Таковы мои последние детские воспоминания. И тебе одному я сообщу сокровенную правду, которую, похоже, пока постиг я один: скоро весь мир погрузится в войну. Но раз дорога домой, к жене и матери, для меня закрыта, я хочу навестить тебя, дядя. Жди. Я скоро приеду».

Патриция сделала скриншоты страниц письма, сохранила их на флеш-носитель, посмотрела на часы. Они показывали половину двенадцатого ночи. У неё ещё немало времени. Арьян просыпается рано. Но ей лучше покинуть «нору» до того, как он вернется в мир бодрствующих. Она закрыла диалоговое окно первого письма и открыла второе. К нему, кроме текстового файла, было прикреплено несколько фотографий. Прежде чем просматривать, Патриция сохранила и их на флешку, а потом пережила несколько мучительных минут, ожидая загрузки изображений в программу «Picasa». Результат оказался и ошеломительным, и ожидаемым одновременно. Она узрела сказочно прекрасный, звероподобный лик племянника Арьяна. Ах, как же хорош оказался парень! А полицейские колбасников – настоящие художники. Фоторобот составили изумительно точно, но фотография, конечно же, намного информативней. Патриция долго рассматривала нового знакомца: правильные черты лица, черные, матовые, бездонные глаза-колодцы – зеркало тонкой, чувствительной души. Волчья улыбка – хищная и нежная одновременно, сияет ослепительно, как полуденное солнце над площадью Пополо. Но парень не только лицом удался. У него тело атлета – бегуна на средние дистанции, не испытывающее усталости ни в битве, ни в любви. Такого красавца не пропустишь даже в многолюдной толпе.

– И такое сокровище пропадает на войне! – прошептала Патриция. – Да будь она проклята!

Патриция вздохнула. Так ли уж нужен Джерому древний медальон? Уж не прельстился ли пресыщенный жизнью проходимец воином из племени пушту? Впрочем, Джером был прав в главном: один из родичей Арьяна действительно сражался в Сирии. Патриция, листая фотографии, рассматривала каменистые склоны пустынных гор. Унылый пейзаж несколько оживляла ослепительная лазурь небес и открытые лица людей – мужчин и женщин. Персонажи фотоснимков, все до одного, были одеты в камуфляж, все вооружены. На лицах печать особой солдатской решимости и специфического, не свойственного европейцам, задора. Среди прочих, обнаружились и снимки каменистой, выжженной солнцем желтой равнины, усеянной останками боевой техники, облака бомбовых разрывов, стреляные гильзы. Люди в камуфляже поодиночке и группами фотографировались на этом фоне. Все они казались молодыми, сильными, преисполненными желания сопротивляться судьбе, убивать или пасть в бою, защищая или отвоёвывая… что? Патриция листала изображения. Руины. Поля руин. Лабиринты руин. Рождение, учение, свадьба и смерть – вся жизнь среди руин. На одной из фотографий она узнала светловолосого мальчика с гаджета Джерома. Он сидел на валуне среди пустынных серых холмов. Пейзаж за спиной мальчика напоминал горы Курдистана – бесплодные и пустые места, обиталище вечной войны. Следующая фотография изображала троих мужчин в комнате с белыми, оштукатуренными стенами. Все трое босые, в традиционных для курдов головных уборах. Усатые, весёлые, они расположились на низких диванах под гобеленами с изображениями Иисуса и Элвиса Пресли. Их оружие – русские автоматы тут же сложены на одном из диванов в углу. Патриция, прежде чем приступить к чтению письма, особенное внимание уделила именно этой картинке. Английский язык Шерали Хана был безукоризненным, стиль очаровывал. Патриция погрузилась в чтение. Ей немного мешали звуки, доносившиеся из-за стены. Грудной ребёнок в соседней квартире плакал громко и подолгу. Наконец, ей вполне удалось сосредоточиться на чтении.

«В разгромленном Халебе – мой Ияри называет его Алеппо – я подцепил проводника. Это крошечный человечек, почти карлик. Имя ему – Мераб. Этот маленький сириец, араб, друг отца Ияри, оказался хорошим проводником, но никудышным солдатом. Если ты, дядя, сможешь прочесть моё письмо до конца, то поймёшь – почему.

Теперь, дядя, я нахожусь в относительной безопасности. Здесь есть стабильное интернет-соединение и я могу написать подробное письмо о нашем путешествии из Халеба в Рожаву[41]41
  Рожава – сирийский Курдистан.


[Закрыть]
.

Позволю себе напомнить: курды – это те самые люди, которые в девяностые годы прошлого века обливали друг друга бензином и горели на площадях Европейских городов.

Пройти через воюющие провинции Сирии нам удалось благодаря моему солдатскому искусству. Мераб лишь задавал направление. Мы долго ехали на танке по желтой, пыльной пустыне от одной укреплённой позиции до другой. Через неделю я перестал понимать кто, с кем и за что воюет на этой земле. Во время этой первой части нашего пути странная сила хранила нас. Мальчик Ияри очень страдал от усталости и плохой пищи. Вечерами, когда мне не удавалось усыпить его, я слышал, как он беседует с неким странным существом, дэвом, который являлся ему, но не истязал, а наоборот, давал утешение и силы. Что там нашёптывал Ияри дэв – мне не удалось того уразуметь. Воля Аллаха защищала мой разум от происков Лукавого. А малыш порой начинал плакать и биться, вынуждая нас изменить направление движения. Такое случилось дважды, прежде чем я понял важное: дэв оберегает ребёнка. Дэв также помогал нам благополучно преодолеть минные поля. Дэв отводил глаза бойцам Джейш-аль Ислам[42]42
  Коалиция сирийских повстанцев исламистского направления.


[Закрыть]
и СДА[43]43
  Альянс сил вооруженной оппозиции в Сирии. Включает курдские отряды народной самообороны, различные арабские оппозиционные группы, входящие в Сирийскую арабскую коалицию, а также ассирийские, армянские и туркменские отряды. Действует в северных районах Сирии.


[Закрыть]
. В наше время, дядя, множество групп вооруженных людей, слоняющихся по жёлтой степи с юга на север и с запада на восток. Какие учения проповедуют, то лишь Аллаху Всемогущему известно. Большинство из них не побрезгуют никакой добычей и все они безжалостны. Но благодаря стараниям дэва, неприкаянные эти люди слепли и глохли при нашем приближении, и вели себя так, будто нас и вовсе не существует. Думаю, тайна Ияри заключена в медальоне, который он носит на груди. Мальчик называет медальон «Семенем Вавилона». Не знаю, что это обозначает. Мне удалось понять главное: медальон достался ребёнку от отца, которого звали Вардой. На одном из снимков, сделанном мною, ты увидишь крупное изображение медальона. Украшение, без сомнений, сделано из золота…»

Патриция щёлкнула мышью по изображению, названному автором «Babylon». Покрутила колёсико. Так и есть. Продолговатый, с неровными краями предмет лежал на чумазой ладони загадочного и изумительного племянника Арьяна. Патриция свернула изображение, чтобы продолжить чтение письма.

«…А мы, повторяю, весь долгий путь до земель курдов проделали на английском танке. На машине этой вовсе не было пулемётов, орудие её заклинило, поворотное устройство башни вышло из строя. Но двигатель работал нормально и ходовая часть была исправна. Часто, когда посреди выжженной пустыни у нас заканчивалось горючее, дэв подгонял из-за горизонта автоцистерну с соляркой. Когда заканчивалась питьевая вода, дэв подсовывал под гусеницы нашего транспортного средства контейнеры с пищей и питьевой водой. Так мы добрались до земель курдов – мест гористых, диких и пустынных. Тут наше транспортное средство вышло из строя. И тогда дэв прислал нам проводника. Я подумал было, что человек этот курд. Он взялся проводить нас через горы, как он говорил, в Турцию. Загорелый, темноглазый, он был слишком скуласт и круглолиц. Такие лица бывают у жителей Северной Европы. Мне бы сразу усомниться, но я был слишком огорчён поломкой танка и поначалу воспринял этого человека как посланника Аллаха, спасителя.

Пешее путешествие по горам оказалось слишком долгим, непосильным для ребёнка, поэтому я нёс мальчика на плечах. За время нашего путешествия через пустыню на танке Ияри сильно похудел и нести его было совсем легко. В некоторых местах была доступна GPRS-навигация. Дядя, я точно знаю, что границу с Турцией мы пересекали не менее трёх раз, но нигде не встретили ни одного пограничника. Нам встречались лишь «Сельские стражи», но о них более подробно расскажу чуть позже. Повторяю, я думал, что наш проводник курд, несмотря на то, что с Мерабом и со мной он разговаривал поначалу только на арабском языке. Так было, пока он не запел песню. Вот её слова. Я сейчас слишком взволнован, чтобы перевести их для тебя на английский, дядя…»

Патриция напряглась, рассматривая написанные в столбик строчки. Это действительно были стихи, написанные кириллицей. На каком же языке они писаны? Расспросить Арьяна? Патриция посмотрела через плечо на пуштуна. Тот спал. Седая борода его раздвинулась, обнажив два ряда ровных зубов. А за стеной ребёнок всё плакал, всё гулил. Патриция скопировала строки письма. Открыла Гугл-переводчик. Какой же народ использует для письма кириллицу? Она выбрала русский язык и загрузила в диалоговое окно скопированный текст.

 
«Я пойман в поле голым
Мой волк убит дуплетом
Мои сова и ворон
Где вас искать не знаю,
Пылью играются лучики
Anno Dominiе
Я быть слепым не наученный
Журавль в небе»[44]44
  Шурали приводит часть текста песни «Anno Dominie» Вени Д’ркина.


[Закрыть]

 

…Таким образом, маленький проводник-сириец и его товарищ-«курд» завели нас в дикие места. Мы оказались в расположении боевого формирования Рабочей Партии Курдистана[45]45
  Рабочая партия Курдистана (РПК) – это курдская военная и политическая организация, целью которой является создание национальной автономии курдов в составе турецкого государства.


[Закрыть]
. Мераба-сирийца в пещерах повстанцев приняли как своего. Маленький Мераб оказался борцом за дело мировой революции.

В тех диких и пустых местах днём солнце сдирает кожу с лица, а ночью, когда температура опускается почти до нуля по Цельсию, мышцы деревенеют, а зубы стучат от холода. Мой маленький спутник ночами дрожал как в лихорадке, и мне совсем-совсем нечем было его обогреть.

Да, дядя, мне собственными глазами довелось увидеть мёртвые горы восточного Курдистана. Эфы, кобры, скорпионы и жуки каракурты – вот вся живность, что водится в этих местах. Это если не принимать в расчёт вооруженных, одержимых бредовыми идеями людей. Впрочем, быт их оказался неплохо налажен. В одной из горных пещер мне довелось увидеть неплохо оборудованный кабинет дантиста. Они называют друг друга «товарищами». На всех языках мира это слово звучит как насмешка. Уж лучше б они обращались друг к другу: «Эй, фантазёр». Они полюбились мне, потому что готовы сражаться до конца.

Женщины курдов не носят хиджабов, не надевают цветные платья. Они продолжают вскармливать своих детей грудью, не покидая боевых позиций. Они носят военную униформу, украшая её цветными платками. Куски ярко окрашенной ткани повязывают на шею и на талию поверх камуфляжа и бронежилета. Воюют все – и юные девушки с неустановившимися регулами, и древние старухи, из тех, что похоронили на этой войне сыновей и внуков. Эта война, дядя, не брезгует никакими жертвами. Она прибирает себе всех.

Сразу опознав во мне опытного бойца, их командир предложил мне присоединиться к ним. Я обещал ему содействие, хотя это никак не способствовало моим целям, которыми и на сегодняшний день являются спасение одержимого дэвом ребёнка и встреча с тобой. Но я обещал ему вернуться, когда представится такая возможность, и я сдержу обещание. Имя этого человека я не доверю никому, потому что желаю ему доброй смерти в бою, невзирая на то, что он пытался удержать меня силой.

Бежать из лагеря РПК мне помогла одна добрая женщина – кормящая мать. Имя её не назову, потому что именно она перерезала горло Мерабу. Мне оставалось только застрелить нашего проводника-«курда», который, на своё горе, догадался, что я вполне понимаю русский язык. Повторяю: я не испытываю к идейным борцам никакой вражды и если мне когда-нибудь доведется продолжить войну, я примкну именно к ним.

Сейчас я нахожусь в одной из деревень «Сельских стражей». Это в той части Турции, что граничит с Сирией. Эти края не подвергались атакам Саддама Хусейна[46]46
  Шурали имеет в виду ирано-иракскую войну 1980–1988 годов, когда Саддам Хусейн применил против курдов химическое оружие.


[Закрыть]
. Селение «Сельских стражей» окружено возделанными полями. В оградах домов растут персиковые и гранатовые деревья, совсем как в нашем Нангархаре. На высоких склонах пасутся стада. Местные жители довольно ленивы и очень хитры. Для них было вполне очевидно, что мы с Ияри явились с территории, контролируемой РПК. Несмотря на это к нам не применялись никакие репрессивные меры. Впрочем, и это счастливое обстоятельство является следствием усилий дэва, с которым мой Ияри общается каждый день.

Трое мужчин под портретом христианского пророка – есть бойцы лоялистской милиции в курдских районах Турции. Все трое теперь тоже мертвы, благодаря чему я и пишу тебе это письмо. Я покидаю Курдистан с тяжёлым чувством – слишком много смертей, слишком много крови…»

На этом пассаже письмо обрывалось. Видимо, автора что-то отвлекло. Возможно, срочно потребовалось кому-то перерезать горло или пристрелить, чтобы уберечь страдающего от происков дэва ребёнка от больших тягот.

Патриция решительно нажала на «ответить». Клавиши зашуршали под её быстрыми пальцами.

«Тебе надо приехать в Рим, – писала Патриция. – Всё дело в медальоне, что носит мальчик. «Семя Вавилона» – изделие древних колдунов Междуречья и стоит немалых денег. А для денег, ты знаешь, нет преград. Ты сможешь вернуться в Нангархар и жить там, как захочешь. Сейчас просто приезжай ко мне, в Рим. В Твиттер не пиши. Это может быть опасно. Я сама свяжусь с тобой».

Немного поразмыслив, она добавила в конце два важных, на её взгляд, слова: «Аллах Акбар» и нажала на «Отправить».

Патриция вздохнула и, скопировав письмо на свою флешку, выключила компьютер.

* * *

– Они шантажировали меня, – Арьян посматривал на Шурали в зеркало заднего вида. – Эта… женщина украла с моего компьютера всю переписку с тобой. Если бы я не приехал…

Шурали молчал. Мальчишка выглядел утомлённым. Его клонило в сон. Плывущие за окнами автомобиля чужие сказочные пейзажи, казалось, совсем не возбуждали его любопытства. Не забывая следить за дорогой, Арьян рассматривал племянника. Что если придётся вернуться в Нангархар и мать станет расспрашивать о старшем из её внуков? Что Арьян ответит ей? Покажет фотографии на дисплее? Передаст, как это принято у европейцев, срезанный локон? Арьян ещё раз глянул на Шурали. Голова и лицо выбриты наголо. Кожа на щеках и подбородке намного бледнее, чем на лбу, и покрыта едва зажившими и свежими шрамами. Мальчишка так и не научился бриться. Нет, локон он не сможет передать. Какова же будет память об утраченном родиче?

«Мерседес» катился по извилистому шоссе между живописных, покрытых виноградниками холмов. Граница со Швейцарией осталась позади. Итальянские пейзажи радовали густой зеленью и чистой лазурью. Дорожная разметка была безупречной. Шум двигателя не проникал в салон, позволяя наслаждаться тишиной.

– Я боюсь тишины, – внезапно проговорил Шурали. – Хоть бы крысиный писк. А знаешь, дядя, как крысы предупреждают о скором налёте? Арьян сморгнул внезапные слёзы и ничего не ответил. – Они перестают пищать и возиться.

Помолчали. Дорога стекла в узкую долину. По обеим сторонам её мелькали красные крыши строений. Шурали приник к окну. – Хорошо? – спросил Арьян. – Тебе нравится? Это Италия. Красивая страна.

– Я смотрю на крыши, – ответил Шурали. – Дядя, я много месяцев не видел ни одной целой крыши. Только потолок подвала или тент грузовика.

– Потерпи. Скоро мы доедем. В Риме я снимаю квартиру.

– Я знаю.

– … Многоквартирный дом. Клоповник. Но с крышей и полом там всё в полном порядке…

– Я знаю.

– … и крысы не пищат по ночам. Вот только тараканы… Откуда это ты всё знаешь?

– Женщина. Американка. Она рассказала.

– Патриция?

– Может быть. Я не умею запоминать их имён.

– Исчадье Иблиса! Потаскуха! Она украла у меня твои письма! Она шантажировала меня!

– Она прислала денег. Она сказала, где я могу встретиться с тобой. Всё было безопасно.

– Аллах всемогущий! Уж не влюбился ли ты в хитрую проныру?

– Мы разговаривали по скайпу. Два раза, – Шурали улыбнулся. – Она понравилась мне. Такая на войне прожила бы дольше других.

Помолчали.

– В Сирии наши враги называют нас Бармалеями. Я хотел спросить у тебя, дядя, что такое Бармалей?

– Бармалей – бородатое существо из местных сказок. Злое и жадное.

– Вот потому-то я и сбрил бороду, дядя.

* * *

Патриция решила не притворяться. К чему скрывать восхищение? Вся обстановка гостиной Джерома располагала к восторгу. Со стен на неё с одобрением смотрели лица давно почивших голландцев. Стулья, стол, фортепьяно, портьеры и карнизы, лепнина и люстра – всё воспроизводило атмосферу аристократического особняка, превращенного потомками знатного сеньора в музей. Привычная обстановка укрепляла её. Шутка ли, встретиться с существом из иного мира, опасным, но обольстительным! Вот он вошел в гостиную, сопровождаемый улыбающимся Арьяном. Не помня себя от волнения, Патриция схватила пару антикварных стульев. Ножки их подпрыгивали и снова ударялись о вишнёвый паркет, пока она тащила их на середину огромной комнаты.

– Ас-саляму ‘алейкум, – проговорил Шурали и низко поклонился поясному автопортрету Паулюса Морельсе[47]47
  Паулюс Морельсе (Paulus Moreelse), 1571–1638. Голландский живописец.


[Закрыть]
.

– Это всего лишь копия. Хотя и очень хорошая, – быстро проговорила Патриция.

– Приветствую вас в Вечном городе! – Джером распахнул объятия и сделал пару шагов навстречу гостям. – Как добрались?

Арьян попятился к двери. Водитель «Мерседеса» опустил голову, избегая смотреть в глаза Джерому. Похоже, сегодня он решил разыгрывать роль почтительного слуги.

– Я думаю, нам стоит поговорить начистоту. Раз уж наш воитель теперь здесь… – продолжал Джером.

Шурали уставился на Патрицию с наигранной беспомощностью.

– Как этот человек назвал Рим? – спросил он на безупречном английском.

– Вечным городом, – отозвалась та.

Она повторила это словосочетание несколько раз, используя все известные ей языки, и осталась довольна результатом – Шурали, наконец, продемонстрировал всем свою волчью улыбку. Джером смотрел на обоих с выражением счастливого папаши, наблюдающего за играми любимых чад.

– Посмотри, Джером! Он улыбается! – воскликнула Патриция.

– Рим – красивый город, – проговорил Шурали, улыбаясь. – Но Халеб был не хуже. До того, как его разрушили. И Пальмира. Многим казалось, что они будут стоять вечно.

– Вы присаживайтесь! – Джером схватил один из стульев. – Пат, может быть, предложить гостям кофе? У нас всё по-простому. Прислуги нет. Пат, прошу тебя!

Но Патриция, не помня себя от волнения, продолжала подносить к месту действия стулья.

– В этой комнате слишком много портретов и она слишком большая, – тихо проговорил Шурали на языке пушту. – Зачем мы здесь?

Но Джером уже оседлал один из стульев. Брюки его задрались, обнажив узкие, гладкие лодыжки. Арьян пристально рассматривал резинки его розовых носков.

Когда Патриция вернулась из кухни с подносом в руках, все трое уже расселись на стульях. Джером многословно сокрушался о судьбе музейных ценностей Алеппо. Коленки его ритмично подрагивали. Кадык летал вверх и вниз по тощей шее. Глаза за толстыми стеклами сделались совсем масляными. Шурали очень понравился ему – в этом не приходилось сомневаться. Оба гостя – и дядя, и племянник – сосредоточенно рассматривали развешенные на стенах картины. Патриция разместила кофейный прибор на ломберном столике неподалёку от собеседников.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации