Электронная библиотека » Татьяна Беспалова » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Похищение Европы"


  • Текст добавлен: 27 января 2020, 12:40


Автор книги: Татьяна Беспалова


Жанр: Современная русская литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 21 страниц)

Шрифт:
- 100% +

От площади лучами во все стороны расходились улицы. Они просматривались до горизонта, но Ахикар не позволил им глазеть по сторонам – погнал к основанию башни, под защиту её толстых стен. Там их ждал маленький неприметный человечек в бронежилете поверх камуфляжной куртки и в круглой каске с пластиковым забралом. Рядом с ним, на ступенях у входа в башню лежало ещё несколько бронежилетов.

– Один, два, три, – считал Ияри. – Всего – четыре!

Он поднял глаза на мать, ожидая похвалы за сообразительность.

– Вы прекрасно экипированы, – сказал человечек. – Не хватает только бронежилетов и …

Он с сомнением переводил взгляд с матери на Шамиран.

– Ханум слишком нарядно одета, а девочка… она… безусловно красавица. Подумать только! И пятнадцати лет нет, а уже такая большая! Я боюсь, бронежилет на неё не подобрать!

– Мне шестнадцать! – насупилась Шамиран.

– Пора замуж, – рот человечка улыбался, но глаз было не разглядеть за пластиковым забралом.

– Надеваем бронежилеты, – скомандовала Роза и женщины быстро повиновались ей.

Пока Ахикар застегивал пряжки бронежилета, Ияри прислушивался к его разговору с человечком.

– Давно крайний раз обстреливали? – спросил человечек.

– Давно, – отвечал Ахикар без бравады и рисовки. – Уже два дня нас из минометов не обстреливали. Вам надо отправляться незамедлительно. Вот-вот начнется обстрел.

– Откуда знаете?

– Чутьё.

– Надо зайти в башню. Всего пара минут. Я должен подать сигнал верному человеку. Нам идти на север, а там «коридоры» для прохода слишком узки и обстановка постоянно меняется.

Низенькая дверь, ведущая в башню с часами, оказалась открытой. Им пришлось перелезть через штабель цилиндрических железяк. Некоторые были выкрашены веселенькой голубой заборной краской, другие – огненно-ржавые.

– Мины калибра сто двадцать? – изумился маленький человечек. – Любой снаряд, прошедший канал ствола, потенциально опасная вещь, которую по военным «Наставлениям» рекомендуется уничтожать на месте подрывом накладного заряда.

– Тут и без этого саперам хватает занятий, – сказал Ахикар.

Ияри уже лез вверх по лестнице. Его целью являлось узенькое оконце на первой лестничной площадке – очень уж хотелось по привычке посмотреть на руины с высоты. Цветные стекла витражей хрустели под подошвами его ботинок. Маленький человечек, обогнав его, устремился вверх. Его целью являлись окна в верхней части башни. Кому и как он будет подавать сигнал? Ияри вспомнилась читанная-перечитанная сказка. Там вредный злодей так же подавал сигналы вражеской армии, взобравшись на одну из замковых башен.

– Ты позабыл факел! – закричал вслед маленькому человечку Ияри.

Яфит тут же рассмеялась, навалилась на Ияри сзади, чтобы через его голову осматривать окрестности башни.

Они осматривали кварталы старого города недолго. Настигнув их, Ахикар оттащил обоих от оконного проёма и затолкал в глухую нишу, расположенную чуть выше по лестнице.

– Стойте тут! – строго сказал он. – На противоположном конце площади с чердака трехэтажки вчера работал снайпер.

* * *

Мать снова плакала. Роза тихо уговаривала её. Ияри прислушивался к их тихим голосам. – Послушай, дочка! Мы расстаемся навсегда… – Нет, мама!

– Не обманывайся, дочка, а послушай мать. Если Ахикар нравится тебе – знай, я благословляю.

– Мама! Это всё после войны. Не сейчас. Кончится война, мы все вместе пойдём к отцу и тогда… – Нет. Для нас эта война никогда не закончится. – Мама!

Сверху послышался стук шагов и скрип битого стекла. Маленький человечек, сделав своё крошечное дельце на верхних площадках башни, возвращался к ним.

– Пора в дорогу, госпожа! Поднимайтесь, дети! – сказал Ахи-кар.

Вот так вот! Ияри, Яфит и даже Шамиран ещё дети, но зато Роза уже вполне взрослая и может воевать. И может быть просватана за Ахикара. Они вылезли через низенькую дверь на площадь.

– Верный человек ждет нас в двух кварталах отсюда, – сказал маленький человечек. – Пока впереди дорога безопасна, но надо торопиться.

Он решительно схватил Ияри на руки, прижал к боку. Кто бы мог ожидать столько силы в столь маленьком тельце? Человечек был всего на голову выше самого Ияри и намного меньше Шамиран.

Мать и обе её младшие дочери, в бронежилетах, до смешного походившие на черепашек-ниндзя, бежали в указанном им направлении, к концу одной из улиц.

– Прощай, Ахикар! – сказал маленький человечек.

– Надеюсь ещё тебя увидеть, Мераб! Послушай! Сбереги семью антиквара!

– Не сомневайся! Сделаю всё что могу.

И он пустился бежать следом за женщинами. Ступни Ияри висели над самой землёй. На его ботинках не было шнурков – мать всегда покупала ему обувь на липучках. Почему же маленький человечек не хочет поставить его на землю? Если на ботинках нет шнурков, он не запнется, не упадет и вполне поспеет следом за всеми.

– Я сам… сам!!! – настаивал Ияри.

– Потерпи, Носитель. Скоро мы будем в относительной безопасности.

– Как ты меня назвал? – Ияри изумился, но лицо его было плотно притиснуто к твёрдому бронежилету, что создавало затруднения для ведения диалога.

Наконец, когда под сенью полуразрушенной стены Мераб передал его с рук на руки Матери, во время короткой передышки после утомительного бега Ияри смог задать все свои вопросы.

– Почему Мераб называет меня носителем?

– Потому, что ты носишь Семя Вавилона.

– Это важно?

– Так и есть, – Мать чистым платком отёрла с лица пыль и пот.

– А что мне будет, если я потеряю медальон? Или его у меня отберут?

– Это очень важно! – встрял Мераб. – Носитель может передать медальон другому только добровольно. Иначе медальон теряет свои свойства.

– Но если его украдут у меня или отберут?

– Это невозможно, – ответила мать.

– Медальон всё равно вернётся к тебе, – ясные глаза Мераба блестели. Он смотрел на Ияри так, словно тот действительно являлся музейным экспонатом – одним из чудес света. – Семя Вавилона нельзя украсть или потерять. Оно может принадлежать только своему носителю – и больше никому.

– Послушай напоследок сказки! – рассмеялась Роза.

Ияри не стал смеяться над Мерабом. Им предстоял долгий путь в неизвестность.

* * *

Они колесили по степи на раскрашенной в цвета пыли броне. Сидели плотно, спина к спине, бок к боку, плечо к плечу – пуштуны, арабы, славяне, африканцы, немцы, канадцы, латиносы и ещё Аллах ведает какие люди, из каких чужих и дальних мест понаползшие, поналетевшие на эту степь, чтобы Аллах ведает зачем проливать кровь других людей, порой своих же братьев. Русских в отряде Затычки оказалось всего четверо. Но один из них жался к браткам из Торонто, рослым, косматым, со славянскими фамилиями. Другой казался глухонемым и туповатым. Этот пристроился к самому Затычке в гаремные рабы. Ибрагим Абдула называл его командирским ординарцем. Шурали сразу смекнул, что «ординарец» не матерное слово, но всё равно какое-то обидное. Третий славянин, пожилой человек, желчный, тощий и нелюдимый, оказался никчемным бойцом, но Затычка пока терпел его. Никто не мог обращаться с баллистическим калькулятором так умело, как этот русский старик. Хотя Шура-ли довелось уже слышать, как не единожды Затычка грозил ему разными карами. Всё верно – в сражениях за Халеб ряды их отряда быстро редели и каждый боец ценился на вес золота. Однако верно и другое: муфтии и муллы успешно вербовали солдат для аль-Нусры во всех концах света, а Затычка умел неотвратимо и быстро исполнять свои угрозы.

Знакомиться с бойцами бригады не имело смысла и Шурали не утруждал себя запоминанием имен – ему достаточно и позывных. Да и на позывные он реагировал с трудом. Всё в этом пыльном, пышущем жаром и смрадом «адского огня»[8]8
  «Адский огонь» – оружие сирийских мятежников, изготавливаемое из бытовых газовых баллонов и запускаемое из самодельных установок. Характеризуется низкой прицельностью и большой разрушительной силой.


[Закрыть]
, мире он считал чужим, временным и недолговечным. Развязка долгой житейской истории, связавшей его с бригадой Затычки, казалась близкой. А пока боевые вылазки сменялись душными днями отсидок среди руин пригородов Халеба. В такие дни Затычке особенно тяжело давалось поддержание дисциплины в отряде. Многие бойцы промышляли мародерством. Иные же, подобно Ибрагиму Абдуле и Шурали, проводили время затишья за учением. Чтива среди руин они добывали в изобилии и самого разнообразного. В городе-музее даже штукатурка, отбитая осколками от стен, пахла древними библиотеками. Ибрагим Абдула совершенствовался в дари. Шурали учил русский язык.

* * *

Они расположились в одном из районов на северной окраине Халеба – пустынном, плоском пространстве, неравномерно усеянном разновеликими кубиками железобетона, которые в совсем недавние времена являлись жилищами людей. В домах не было ни одного целого окна, ни единого лестничного пролёта, ни одной двери. Кое-какие строения ещё не утратили кровель и почти все имели глубокие, добротно построенные подвалы. Электричество в район ещё подавалось, а потому и вода поступала почти бесперебойно. Серый ландшафт слегка оживляли редкие лоскуты пыльной зелени. Здесь ещё теплилась жизнь. Бродили стаи бездомных собак, немногочисленные, ополоумевшие от ужаса люди ютились исключительно в подвалах, приобретя повадки ночных грызунов. О местах их ночевок и дневок можно было догадаться по наличию следов испражнений. Бойцы бригады не трогали этих нищих. Их дни и без того сочтены – армия Сирии посыпала северную окраину города тяжелыми бомбами. Так жены рыбаков посыпают крупной солью улов своих мужей.

Бригада пересиживала авианалеты в подвалах, где нашлось место не только для людей, но даже для бронетехники. Просторный подземный этаж торгового комплекса вместил их всех. Ночами, выбираясь подобно кротам на поверхность земли, они снова и снова не узнавали местности. Уставленная железобетонными коробками, слегка покатая степь постепенно превращалась в ровную, устланную толстым слоем вонючего щебня пустыню. Шурали скучал. Он устал слушать вой авиационных двигателей и смотреть, как ручейки пылевидного рыжего грунта сочатся по стенам их убежища и стекают в щели перекрытий. Продолжительное сидение под плоским бетонным сводом, с каждым новым налётом казавшимся всё менее надёжным, действовало губительнее разрывных осколочных снарядов. Разноплемённое воинство постепенно погружалось в пучину групповой паранойи. Отхожих мест в подвале не было и бойцы бегали гадить в прилегающие к помещению коридоры. Помещение подвала постепенно наполнялась навязчивыми запахами прогорклой мочи и фекалий. Время от времени возникали спонтанные перестрелки. Пули рикошетили от бетонных стен, но Шурали быстро привык к беснованию убийственного железа. Вместе с Ибрагимом Абдулой они прятались под днищами бронетехники. Оттуда они любовались фонтанами разноцветных искр, которые выбивали из бетонного покрытия пола рикошетившие от него пули. Приятный голос Фархата ласкал их исстрадавшиеся от непрестанной пальбы уши. Фархат – ближайший друг и помощник Затычки – неустанно декламировал хадисы имама Абу Дауда[9]9
  Абу ́ Дау́д Сулейма́н ибн аль-Аш́ ’ас ас-Сиджистан́ и известный как Абу ́ Дауд́, автор сборника хадисов «Сунан Абу Дауд».


[Закрыть]
. Голос его не дрожал и не пресекался даже в тех случаях, когда молодые йеменцы открывали огонь по рассвирепевшим от страха выходцами из провинции Керманшах[10]10
  Область на западе Ирана.


[Закрыть]
. Так продолжалось до тех пор, пока Затычка не приказал канадцам разоружить йеменскую молодёжь. Бритые жители заморских стран без труда справились с бородатыми сыновьями башмачников и декхан. Двое молодцов при этом получили серьёзные раны. Их перевязали, вкололи антибиотики и обезболивающее, оттащили в дальний угол помещения и попытались забыть. Затычка распорядился поить и перевязывать их. Вскоре у обоих воспалились раны, они принялись стонать и метаться. Видимо, обоим требовалась операция, но никто из подчинённых Затычки ничего не предпринимал для их спасения. Сам же командир был озабочен только связью с внешним миром. В подвале торгового центра неплохо функционировал интернет. Уединившись за спиной наложниц и охранников из числа Гурани[11]11
  Одно из курдских племен.


[Закрыть]
, вел с кем-то весьма оживленные переговоры с использованием скайпа и электронной почты.

Люди племени Гурани, повинуясь уговорам Затычки, разоружились добровольно. Весь наличный боекомплект сложили возле машины Джина. За этой немалой кучей днём и ночью надзирали часовые из числа европейцев и канадцев. Фархат же продолжал свои проповеди, которые с каждым новым налётом становились всё продолжительней.

Скоро Шурали надоело слушать бормотание Фархата. Он устал рассматривать стыки бетонных плит низкого потолка. И если полная, не загаженная грохотом и пальбой тишина казалась сейчас недостижимой мечтой, то открытое небо виделось вполне доступной целью. Его стремление выбраться под небо совпадало с потребностями Затычки – разведка так же необходима бригаде, как вода, пища и боекомплект. В перерывах между налётами Шурали, сопровождаемый Ибрагимом Абдулой, бродил по поверхности земли в поисках свежей воронки. Они укладывались на дно зловонной ямы. Рты и носы прикрывали влажными полами арафаток и так лежали на спинах, подолгу прислушиваясь к нарастающему вою авиационных двигателей. Бомбы вываливались из животов больших белых самолетов. Летучие твари проносились слишком высоко и были слишком быстры. Их не удалось бы подбить ни из противотанкового ружья, ни из зенитной пушки, да они и не пытались. Ибрагим Абдула называл бомбардировщики «серебряными ангелами прогнивших христиан». Он ненавидел их и неустанно проклинал. Только проклятия его заглушал грохот бомбовых разрывов. Оттого они, по-видимому, и не достигали ушей Аллаха. Они смеялись, когда земля содрогалась, принимая на грудь тяжелые бомбы. Они плакали, когда с наступлением ночи приходилось возвращаться в подземное убежище. Яд бездействия струился по их жилам, постепенно замещая собой живую кровь. Шурали плохо спал, но, оставаясь почти безоружным, опасался ночевать вне убежища. В его обойме осталось только три патрона – всё, что удалось утаить от реквизиции Затычки и Фархата. Было, конечно, и холодное оружие – нож в добротных кожаных ножнах он прятал под нательной футболкой. Ибрагим Абдула оказался более запасливым – полностью снаряженный автоматный рожок он припрятал между гусеницей БМП и направляющей. Если с наступлением света бомбежки не случалось, они ковырялись в пыльном щебне, распугивая одичавших животных. Минуло не менее недели, но Шурали никак не удавалось выяснить название местности, в которой они находились. Среди руин не сохранилось ни одного дорожного знака или указателя. Сколько он ни рылся в вонючем щебне, никак не мог отыскать таблички с названием улиц.

Через неделю, когда кончились запасы провизии, а чтение хадисов имама Абу Дауда никак не могло утолить голод, но, напротив, распаляло излишние страсти, Затычка задумался о смене места дислокации. Его подначивали и христиане. Эти, по обыкновению, требовали денег.

– Видимо, эти люди собирались жить вечно, – ворчал Ибрагим Абдула. – На что им деньги?

Развязку приблизил очередной налёт. Его следствием явилось разрушение линии электропередач. В тот же день в мёртвый район перестала подаваться вода. Подбородки и щеки христиан начали обрастать волосами, что значительно увеличило их гнев. Затычка потерял связь с резидентом ан-Нусры в Халебе. Раненные йеменцы перестали вопить. Их тела пожирала горячка. Запах гниющий плоти, мочи и фекалий расползался по убежищу. Всё эти обстоятельства подтолкнули командира к принятию решения о смене места дислокации. Дождавшись затишья, они с немалым трудом разгребли выезд из подвала. Технику выводили осторожно, тревожно всматриваясь в пропыленные небеса. Прощаясь с опостылевшим убежищем, Шурали собственным глазами видел, как Фархат дорезал раненных. Они покинули подвал, оставив тела умерших мучительной смертью йеменцев без должного упокоения.

* * *

Затычка сидел на броне. Он подсвечивал схему городских улиц фонариком мобильного телефона. Шурали достал из кармана свой «Нокиа». В этом районе сигнал сети был довольно сильный, но кому позвонишь из такого места? В Сирии у Шурали ни знакомых, ни родни – все, кого он знает, сидят сейчас на броне, но ещё большее число его знакомцев похоронены без вести в каменистой степи между землями курдов и Халебом. Шурали попытался выйти в интернет. Твиттер загрузился быстро, но читать было трудно. Броня подпрыгивала на ухабах. Совершая повороты, водитель совсем не заботился о комфорте пассажиров, которым приходилось хвататься за выступающие части брони и друг за друга, чтобы не свалиться.

Халеб умирал. Среди руин тут и там можно было разглядеть запыленные и обгоревшие останки чьего-то благополучия: чугунную ванну, искореженное фортепиано, лоскутья ковров, части деревянной мебели, потрескавшиеся рамы и зеркала. Обезображенный тяжелыми снарядами, обожженный «адским огнём», город встречал своих завоевателей оранжевыми цветами уличных костров, вонью горелого пластика и непрекращающейся канонадой. Они слышали уханье минных разрывов, треск очередей, грохот разрывов «адского огня», шелест щебня под гусеницами брони. Разгуливая по разрушенным кварталам, война стенала и бранилась на все голоса. Какофония спонтанных стычек утихала лишь глубокой ночью, и то ненадолго. Пять дней они скитались по лабиринтам Халеба, разрушающим своими хитросплетениями все представления о школьной геометрии. Они видели относительно свежие кварталы Старого города. Стены домов там были плотно изрисованы сирийской государственной символикой. Видимо, местное население всё ещё желало демонстрировать верность Сирии. Да и линию фронта надо же как-то обозначить. Черные знамена повстанческих бригад перемежались трехцветными полотнищами Сирийской республики. Как тут понять, где свои, где чужие? Да и стоило ли разбираться в таких ничтожных мелочах там, где все воюют со всеми?

Затычка искал подходящую позицию. Командир не имел обыкновения посвящать рядовых бойцов в свои тактические замыслы. Он частенько пренебрегал и указаниями высшего руководства ан-Нусры, но бригада пока оставалась сплоченной – неведомо как, неведомо откуда Затычке удавалось добывать требуемые суммы. Он вовремя и щедро расплачивался с европейцами. Эти нипочем не стали бы воевать без оплаты. Незначительная задержка в выплатах грозила бунтом и последующим развалом бригады. Бледнолицых и курносых, скребущих подбородки и щеки одноразовыми лезвиями Gillette, едва ли набралось бы в бригаде и половины. Другие же – диковатые сыновья башмачников и пастухов с йеменских нагорий, бежавшие от армии саудовских шейхов, Юсуфзаи[12]12
  Одно из пуштунских племен.


[Закрыть]
из северного Пешавара, Гурани[13]13
  Одно из курдских племен.


[Закрыть]
из Керманшаха, сирийские арабы, прочие обвыкшиеся с войной твари – воевали руководствуясь совсем иными мотивами. Некоторые из них являлись ретивыми фанатиками, иным же просто податься было некуда. Мотивы большинства для Шурали оставались темны. Деньги, конечно же, любили все, но европейцы больше других ценили так называемую «финансовую дисциплину».

Связником с главным казначеем ан-Нусры являлся водитель БМП, тот самый лихач, что сидел сейчас под броней, длиннобородый, тощий, молчаливый Джафар аль-Налами по кличке Джин. Джафар обладал завидной способностью сказочного дэва исчезать и возникать вновь с бесшумной и обескураживающей внезапностью. Отлучки его не подчинялись какому-либо графику, но неизменным следствием их всегда было появление денег – зеленоватых, аккуратно нарезанных бумажек с портретами англосаксов и иудеев. Европейцы и канадцы любили эти бумажки больше портретов распятого, больше живущих за морями родичей, больше собственного оружия. Зеленоватые прямоугольники из плотной бумаги являлись чудодейственным снадобьем, кальяном успокоительным, даровавшим сплочённость и спокойствие в боях. На подступах к Халебу отлучки Джафара аль-Налами прекратились, но возмущения в рядах бригады не произошло. Все ожидали богатой добычи.

Старый Халеб встретил их отчаянием частых стычек, и интонации канадцев претерпели значительные изменения. Шурали прислушивался к шепоткам недовольства. Канадцы поначалу беседовали с Затычкой спокойно. Шурали слышал знакомые слова: fee, money, when, how much[14]14
  Гонорар, деньги, когда, сколько (англ.).


[Закрыть]
.

Следствием этих бесед явилась свойственная Затычке выборочная забывчивость. Командир бригады внезапно и напрочь забыл все слова английского языка. Раздраженные канадцы поначалу пытались объясняться с ним иначе, на языке очень близком по фонетике к родному языку Ибрагима Абдулы. Но и в этом случае они не были поняты. Тогда Шурали заметил, что светловолосые жители заморских земель стали являться на переговоры с командиром вооруженными и в сопровождении русского дедка, который вполне внятно изъяснялся на арабском. Трусоватый толмач пришёлся Затычке совсем некстати, может быть именно поэтому он пал в следующем бою. Пуля малого калибра вошла ему под левую лопатку. Стреляли издалека, рана оказалась неглубокой. Русский старик всё ещё дышал, когда одна из наложниц Затычки, синеглазая уроженка Сирии, дорезала его.

– Старик нам не нужен, – пояснила она разгневанным канадцам на хорошем английском языке. – Он получил пулю в спину, потому что слишком труслив. Он предатель.

На синеглазую подружку Затычки не решился поднять оружие ни один из канадцев. Тело русского старика оставили на волю команды спасателей ООН – тех странных людей, которые очищали руины Халеба от трупов. Фархат поднял в воздух беспилотник. Ведомая его сигналами, бригада двинулась дальше.

В следующей стычке они понесли значительные потери. Однако и европейцы, которых Шурали про себя именовал для простоты «норвежцами», и канадцы, все до одного, уцелели. Гибла в основном молодёжь из мусульманских деревень и городков – воинство Пророка, отчаянные фанатики.

Ночевали тревожно, под грохот недальней перестрелки. Зализывали раны. Джин Джафар аль-Налами той ночью, наконец, исчез. Бригада бездействовала весь следующий день. Шурали догадался: ждут возвращения Джафара. И действительно: Джин явился под утро в сопровождении двоих свирепого вида арабов. Все трое были нагружены тяжелыми мешками. От того прихода кое-что перепало и Ибрагиму Абдуле, и Шурали. Большая часть бригады была распущена для организации личных дел. Молодые йеменцы сбривали бороды, снимали с голов желтые повязки. Они намеревались отправиться в мирные кварталы.

Ни одна ползающая или бегающая по земле тварь не может ориентироваться в подземных ходах лучше, чем солдат-йеменец. Затычка с удовольствием принимал в бригаду именно их, потому что именно они обладали самым обширным опытом ведения боевых действий в больших городах. А что до навыков ориентации в подземельях – тут соперничать с ними могли только крысы. Пристроившись в хвосте одной из проворных групп, перемещаясь по подвальным этажам зданий, ходам и лазам подземного Халеба, Шурали попал в жилую часть города. В отличие от йеменцев, он не стал сбривать бороды. Просто одолжил у одной из наложниц Затычки длинное, свободное платье и хиджаб из плотной ткани цвета уличной пыли.

* * *

Ходы подземелий вывели их на одну из уцелевших пока торговых улиц. Шурали на мгновение замер, ослепленный яркостью дневного света, а едва прозрев, принялся изумленно рассматривать оконные стекла, витрины лавок, надписи на дверях офисов. Над вполне мирным на вид городским пейзажем громоздился высокий холм. По верхнему краю усеченный конус возвышенности оббегала крепостная стена, на каждой башне которой развевались трехцветные полотнища флага Сирийской Арабской Республики. Шурали искал банк и продуктовую лавку – от наличных денег следовало избавиться как можно скорее. Он быстро откололся от йеменцев и, стараясь ступать тяжелой и плавной походкой беременной ханум, направился к ближайшему отделению банка. Офис обеспечивал обслуживание банковских карт и доступ в интернет. Шурали смог перевести деньги матери и войти в Твиттер без опасений быть обнаруженным спецслужбами САА. Среди прочих обновлений, он нашел письмо из Лондона. Дядя Арьян сообщал о прибавлении в семействе и приглашал к себе, обещая помощь в трудоустройстве. Раздумывая над прочитанным, Шурали посматривал в витринное окно офиса. Люди шли по улице, садились за столики в кафе, беседовали. Тут и там оживленно распевали рингтоны мобильников. Беспечные лица, улыбки, звонкие голоса торговцев – всё так, будто в паре кварталов от этого места не гибнут люди. Обманчивая, фальшивая картинка истаяла в один миг, когда на соседний квартал обрушились удары «адского огня». Первый взрыв оказался самым мощным. Офис дрогнул. Экран монитора погас до того, как Шурали успел выйти из сети. Витринное стекло беззвучно рассыпалось на мелкие кристаллы. Шурали выскочил наружу. Над его головой небо между крышами строений быстро заволакивало дымно-пылевое облако. Теперь он не слышал голосов – крики людей потонули в грохоте недальних разрывов. Теперь он не видел беспечных лиц – лишь разинутые рты и распахнутые в ужасе глаза окружали его. Становилось трудно дышать. Прежде чем пуститься бежать, Шурали сорвал с головы платок. Уличный асфальт, несколько минут назад гладкий и чистый, хрустел под его ногами битым стеклом и щебенкой. Подол платья хоть и был широк, цеплялся за щиколотки, мешая бегу. Его пришлось задрать довольно высоко, ведь кобура пистолета висела на ременной портупее у пояса, а раскладной нож с широким лезвием прятался в одном из карманов камуфляжа. На бегу Шурали снял оружие с предохранителя и раскрыл нож.

– Смотрите! – кричал кто-то ему вслед. – Это один из них. Бородач!

Он вовремя заметил старую руину и чудом уцелевшую мраморную арку над ней. Там был выход из подземелья, но путь к спасению преграждали бойцы САА с автоматами наизготовку. Подол платья всё ещё путался в ногах. Пришлось срочно избавляться от женского одеяния и вступить в схватку. Солдаты Башара Асада – трое здоровых парней – оказались совершенно не готовы к рукопашному бою. Они вопили, уворачиваясь от его ударов, пытались навалиться втроём и мешали друг другу. А стрелковое оружие не использовали. Хотели взять живым? Шурали бил их рукоятью пистолета, пинал ногами, колол. Двоим в первые же минуты схватки он нанёс серьёзные раны. Один из раненных зажимал рукой кровоточащий бок, но крепился и из схватки пока не выходил. Зато другой, завалившись на груду камней, принялся взывать о помощи чёрную коробку рации. Его живот чуть ниже ремня был распорот. Униформа побурела. Алые струйки стекали на камни. Вскоре и второй раненный присоединился к нему. По счастью, Шурали успел разоружить обоих и забросить их автоматы в чернеющий лаз подземелья. Он не забывал и следить за беснующейся в панике уличной толпой. Удары «адского огня» следовали один за другим. Но баллоны взрывались в соседних кварталах. По воле Всевышнего, пока не один из них не угодил на эту спасаемую Аллахом улицу. Наконец, двое раненных им бойцов САА решились покинуть место схватки, бросив своего товарища на волю Аллаха, но замешкались возле арки. Частые разрывы баллонов пугали обоих, но тот из двоих, которому Шурали распорол ножом живот, быстро истекал кровью. Им не следовало бы предаваться страху, ведь через несколько минут один из них утратит способность перемещаться самостоятельно. Шурали уже решил, что дострелит его. Но пока надо как-то справиться с третьим бойцом, который оказался не только ловок, но и чрезвычайно отважен. Несколько минут они кружили по усыпанному щебнем дворику руины, подобно обозленным котам. Боец САА богохульствовал, поливая Шурали отборнейшей бранью, но в одиночку наброситься не решался, лишь беспокоил редкими, вполне предсказуемыми ударами. Улица пустела. Вооруженных людей в редеющей толпе по-прежнему не наблюдалось. Шурали удавалось держать под контролем всё, кроме лаза в подземелье. Когда Ибрагим Абдула по прозвищу Алёша появился оттуда – то ведомо одному лишь Аллаху.

– Аллах Акбар! – завопил русский, набрасываясь на противника.

Боец САА отвлекся, что позволило Шурали расстрелять обоих раненных им солдат до того, как они решились выскочить из-под арки на улицу.

Квартал стремительно пустел. Грохот разрывов «адского огня» сменился мерным топотом. Такой звук сопровождает перемещение цепи хорошо обученных солдат. Разномастное отребье любой из бригад воинства Всевышнего движется либо на броне, либо крадется, стараясь вовсе не шуметь. Выходит, к ним приближается одно из подразделений САА. Шурали вглядывался в дымовую завесу, скрывавшую дальний конец улицы. В той стороне, где находился офис банка, улица всё ещё хорошо просматривалась и была почти пуста.

– Что там уготовил нам Всевышний? – голос русского прозвучал над самым его ухом.

– Ты убил солдата банды Асада?

– Да!

– Сейчас тебе предстоит убить ещё десяток его товарищей, а может быть и больше.

Топот нарастал. Противник вот-вот должен покинуть покров дымовой завесы. Сколько их? Судя по звуку – не менее десятка. Возможно, им предстоит принять последний, неравный бой. Ибрагим Абдула что-то весело проговорил на родном языке.

– Что? – обернулся к нему Шурали.

– Люблю драку, – повторил русский на языке дари.

– Ты боишься? Волнуешься? – спросил Шурали.

– Да. Я боюсь умереть. Но ещё больше боюсь стать калекой. А ты? – отвечал Алёша.

– Я отношусь к войне, как к страшной сказке. Приключенческое кино. Боевичок. Вообрази, что ты неуязвим и бессмертен. И так оно и будет.

Нет, они не выскочили из дымного облака. Они выбирались по одному, крались на присогнутых ногах, выставив в разные стороны дула автоматов. Первый зорко всматривался в ряды окон верхних этажей. Остальные смотрели кто направо, кто налево и ни один из них не замечал Шурали и его товарища.

– Странно! Этот квартал под их контролем. Почему же они опасаются снайперов?

– Нет, – отозвался русский. – Два часа прошло. Затычка предпринял меры.

– Что? – Шурали снова уставился на товарища. Тот говорил на языке дари и, возможно, перепутал слова.

– Командир сменил расположение? – Шурали задал вопрос на английском языке и собеседник прекрасно понял его.

– Он разослал всем сообщения, в которых назначил место сбора бригады. Ты не получал? В этих кварталах мобильная связь хорошо работает.

Шурали на всякий случай еще раз глянул в сторону дымного облака. Бойцы подразделения САА по-прежнему двигались медленно, внимательно осматривая каждую подворотню, ощупывая оптикой каждый оконный проем. На всех были бронежилеты и защитные каски, на рукавах – нашивки спецназа. Хвост их колонны уже покинул дымное облако. Теперь потенциальных противников можно было пересчитать по головам.

– Двадцать, – сказал Ибрагим Абдула, но Шурали не слушал его. Он шарил в меню мобильного телефона. Действительно, сообщение о смене позиции поступило. Но отправил его не Затычка, а Фархат, именовавшийся в социальных сетях ником «Ваххабизму-нет».

– Они сейчас придут сюда. Так написал Фархат.

– Я уже слышу их! – оскалился в хищной ухмылке русский.

Но Шурали было не до шуток. В обойме его пистолета всего десять патронов. Калибр слишком мал – пуля не пробьёт бронежилет. Значит, надо целиться в ноги и голову. Надо во что бы то ни стало сократить количество противников до начала рукопашной схватки. Но Фархат! Ах, Фархат! Полчаса назад он назначил место сбора бригады на этой самой улице!


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации