Текст книги "Держи это в тайне"
Автор книги: Уилл Джонсон
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 24 (всего у книги 24 страниц)
Марк Дугган
В понедельник родился,
На этих улицах.
Во вторник взрастился,
На этих улицах.
В среду игрался,
На этих улицах.
В четверг обучался,
На этих улицах.
В пятницу трудился,
На этих улицах.
В субботу в застенки попался,
На этих улицах.
В воскресенье с душою расстался,
На этих улицах.
Эти улицы,
Серого, пыльного, неуютного города,
Твои слёзы, рвотные массы и кроводтеки,
Оставили след в моем сердце.
Лягушка в саду
Зеленая мерцающая звездочка!
Изумрудная танцовщица!
Мудрая попрыгунья!
Пятнистая плясунья!
Оливковая скакунья!
Болотная сивка-бурка!
Плесецкая лягушечьего царства!
Нефритовая шалунья!
Я люблю тебя!
Вчера вечером, после долгих недель засухи
небо разразилось обильным ливнем,
плотной завесой дождя,
каплями живительной влаги,
потоками хляби,
ручьями проливной мокреди
и палисадник ожил, ты вернулась ко мне!
Куда бы не ступала моя нога,
Я повсюду видел десятки зеленых красавиц,
подпрыгивающих,
подскакивающих,
танцующих
и балансирующих
в полумраке влажной садовой чащи.
Прошел закат, настал рассвет,
Я обнаружил в спорыше зеленую шалунью.
В ее глазах навек угас веселья свет,
Покинул жизненный огонь мою родную попрыгунью.
Но продолжу танцевать
и петь,
плясать,
и вспоминать,
при этом плакать и рыдать,
навеки в сердце сохранив,
твой образ, моя ты милая колдунья.
Ливерпуль. Апрель 2011 г.
На Боулд-Стрит,
Я чувствую себя как дома,
Листая робко в «красном» книжном магазине
Литературно-поэтические журналы.
На Парадайз-Стрит,
Презрев все суеверья и обычаи,
Куплю себе я три, манящих взор, яблока
И жадно проглочу их в тот же миг!
А возле клуба «Каверн»,
Я буду слушать затихающее эхо
И едва различимые звуки, размытые рутиной бытия
Тех четырех забытых героев рабочего класса.
Приближаясь к аккуратным докам Альберта,
раскинувшиеся посреди тихих вод Мерси,
Я слышу призрачные звуки минувших бурных дней,
И скрип тяжелого корабельного такелажа,
И треск снастей, качающихся на ветру,
И стон рабов,
И неугомонных ропот судна торговцев душ,
Болтающего на волнах океана.
Деревья II
В честь Филиппа Ларкина
Свежих листьев шатер зеленый, покроет дерева остов,
Внеся свой ежегодный труд в планеты возрожденье,
Развеяв мрак зимы постылой огорченье,
Не стоит горевать и плакать, услышь природы воскрешенной зов.
Устану ль я томиться в ожидании?
Я верю – нет! Планета будет жить,
И буйством ярких красок всем головы кружить,
А мне кларнет, надежд несбыточных мотив, сыграет на прощание.
Снежинок хрупких белизна, тюльпанов яркий цвет,
Напомнят мне: «Планета будет жить!», – с особой остротой,
И когда птицы прилетят, весеннею порой,
Все повториться ещё раз: рождение… закат… рассвет…
Увы, но в этот раз, тебя уж рядом нет…
Опустошение
Слова, слова, слова,
Мне больше нечего сказать.
Любовь, любовь, любовь,
Мне это чувство снова не познать.
Дожди, дожди, дожди,
Скрываю горьких слёз ручьи.
А сердце, сердце, сердце,
Покамест бьется, хотя и умер я внутри.
Смех, смех, смех,
Не прозвучит отныне он вовек.
Жизнь, жизнь, жизнь,
Ей вскоре суждено закончить бег.
К народу Египта. Февраль, 2011
Как вулкан, выбрасывающий в небо потоки лавы,
Как Феникс, возрождающийся из пепла,
Как фонтан нефти, бьющий из недр земли,
Восстаньте!
Порвите свои цепи!
Как могучая, гигантская волна,
Как блеск волшебного фейерверка,
Как мощная струя свежей воды,
Восстаньте!
Восстаньте!
Порвите цепи рабства!
Как рассветная звезда, пересекающая небосвод,
Как неугомонные переливы птичьего пения на закате,
Как ликующий рык тигра, внезапно получившего свободу,
Восстаньте!
Восстаньте!
Восстаньте!
И голос вашего народу пускай услышит целый мир!
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.