Текст книги "Небесная Роза"
Автор книги: Вирджиния Спайс
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 22 (всего у книги 22 страниц)
– Ты… так сильно любишь Касима?
– А тебя это удивляет? – с легкой насмешкой спросила Изабель. – Тебе ли меня не понять, ведь ты сама без памяти влюблена в его дядюшку, а они так похожи… Впрочем, дело не только в моей любви к Касиму. Просто… эта сложная и опасная жизнь стала моей, Джулиана. И я не хочу для себя никакой другой. Меня вполне устраивает мое нынешнее положение, и другого мне не нужно.
– Джамиля, как ты можешь! После всего, что тебе пришлось пережить в этих стенах… Неужели ты так быстро успела забыть о том, как каждую минуту дрожала за свою жизнь и жизнь своего ребенка? Как после всего этого можно по доброй воле оставаться здесь? Нет, я просто не в силах тебя понять!
– А ты и не пытайся, сестренка. Просто прими все как есть.
– Принять все как есть? – Джулиана даже подскочила с места. – Нет уж, извини, милая сестра, я не могу принимать такой абсурд! Находиться в постоянной опасности, да еще и терпеть унижения оттого, что твой любимый проводит ночи с другими женщинами!
– О Аллах, ты еще можешь говорить о подобной чепухе! – Изабель беспечно рассмеялась и снова села на диванчик. – Вот уж что меня совершенно не волнует. За месяцы, проведенные на Востоке, я полностью разучилась ревновать к плотским увлечениям. От меня не убудет, если Касим хоть каждый день будет приводить в свою постель новую наложницу. Главное, чтобы его сердце было занято мной и мое влияние не уменьшалось.
– Ну, сестра, это уж слишком!
Внезапно Джулиану пронзило ощущение острой обиды, а на глазах выступили слезы.
– Изабель, Изабель!… Вспомни хотя бы о матушке и нашем маленьком Эдуарде!
– Джулиана! Поверь, я не забыла о них и всегда буду по ним скучать, но в Англию я не вернусь. Ты отвезешь им мое письмо… И я очень надеюсь, что они поймут меня и простят.
– А как же я, Изабель? – Джулиана в упор посмотрела на сестру и, не сдержавшись, расплакалась. – Если бы ты только знала, как горько мне слушать твои слова и сознавать, что все мои мучения оказались напрасны? Я так стремилась сюда, чтобы отыскать тебя и спасти, столько раз рисковала своей жизнью и жизнями других достойных людей, я ради этого даже утратила право называться порядочной женщиной… А что взамен? Ты отказываешься ехать в Англию и возвращаться к своей семье!
– Джулиана, милая, ты забываешь, что моя семья здесь – здесь мой ребенок и мой муж. – Изабель обняла сестру и притянула к себе, пытаясь успокоить. – И ты не должна думать, что все твои жертвы оказались напрасны. Ведь если бы тебя все это тяжелое время не было рядом, я не перенесла бы всех испытаний. Ты спасла жизнь мне и моему ребенку, и за это мы с Касимом будем каждый день молить Аллаха, чтобы он сделал тебя счастливой.
– Ну хорошо, родная моя, – примирительно сказала Джулиана, с тяжелым сердцем примиряясь с неизбежным. – Будем считать, что это твоя судьба – стать женой тунисского бея. Кисмет – как говорят у вас на Востоке: все предначертано заранее. А теперь, прошу тебя, выполни одну мою просьбу… пока у меня хватает духа просить тебя об этом. Сделай так, чтобы я завтра же уехала отсюда… но только не на корабле виконта Девери.
С минуту супруга бея растерянно смотрела на сестру. Но та с отрешенным видом отвела взгляд и на ее лице невозможно было что-то прочесть.
– Я… я не совсем понимаю тебя, дорогая… Почему ты не хочешь уехать отсюда вместе со Стивеном?
– Прости, Джамиля, но теперь ты не пытайся меня понять. Я так хочу, вот и все. Ну что, ты поможешь мне?
– Да, разумеется, если ты настаиваешь. – Изабель покачала головой и недоверчиво покосилась на сестру. – Завтра утром в Испанию отправляется судно твоего старого знакомого, Абу-Саида Ахмеда аль-Беккара. Он подбросит тебя до Кадиса, а там ты сможешь добраться до Лондона на любом английском корабле.
– Прекрасно. Лучше и придумать нельзя. Должно быть, это будет очень забавно – посмотреть, как хитрая лиса Ахмед-эфенди станет рассыпаться в любезностях перед сестрой любимой жены властителя Туниса. Когда я смогу перебраться на судно аль-Беккара?
– Я все устрою, Джулиана. Завтра на рассвете за тобой пришлют носилки. Ты ведь ночуешь на «Красавице Востока»?.. Или останешься у меня?
– Боже избавь! Я даже одной ночи не желаю провести в гареме. Боюсь, что увижу какой-нибудь кошмарный сон и испугаюсь на всю жизнь. Нет, нет, проведу уж и эту последнюю ночь на «Красавице Востока», тем более что… виконт Девери, кажется, находится сейчас во дворце в качестве почетного гостя?
– Да, он еще какое-то время будет оставаться здесь, чтобы подольше побыть рядом с племянником. Ведь они, возможно, больше никогда не увидятся. Так что, милая сестра, ты можешь не опасаться, что встретишь виконта на «Красавице Востока».
Изабель едва заметно усмехнулась. Перехватив взгляд сестры, Джулиана равнодушно кивнула.
– Это совсем хорошо. Значит, завтра утром я переберусь на судно прохвоста Ахмеда и через три недели увижу родные английские лица.
– Ты можешь оказаться среди тех, кто тебе дорог намного раньше, дорогая. – Изабель слегка прищурилась. – Ты еще можешь изменить свое решение и уехать в Англию вместе со Стивеном. Даже завтра утром, если тебе так не терпится.
– Нет, Джамиля. Все уже решено.
– Как знаешь, – Изабель с деланным безразличием пожала плечами. – Но все же, хочу тебе сказать, ты совершаешь большую ошибку, сестра.
– Я совершила ее уже давно, дорогая моя. – Джулиана изо всех сил старалась, чтобы ее голос не задрожал. – Забудем об этом, Джамиля. Это наш последний вечер и нам еще так много нужно сказать друг другу…
– Тогда давай поговорим про нашу семью и милый родной дом в Риверс-хилл. Ведь мне больше никогда и ни с кем не доведется говорить об этом…
На мгновение в прекрасных глазах Изабель заблестели слезы. Но она тут же взяла себя в руки, вспомнив о том, что подобные проявления чувств вовсе неподобают жене повелителя.
Глава 20
Вернувшись в сумерках на «Красавицу Востока», Джулиана позвала в свою каюту Хасана и Айшу и потихоньку простилась с ними, чтобы этого не заметила Стефани Грэй. Она решила завтра покинуть судно, ничего никому не говоря прежде всего потому, что боялась нелегких объяснений со своей английской подругой. Перед расставанием Хасан сделал ей неожиданный подарок – золотое кольцо с редким красным алмазом, переливающимся на свету, словно десятки огненных брызг. А его жена подарила подруге аккуратную сандаловую шкатулочку, в которой находилось несколько миниатюрных флакончиков с восточными благовониями.
– Если когда-нибудь твой мужчина охладеет к тебе, несколько капель этих ароматов помогут вернуть его расположение и пробудить уснувшее желание, – с грустной улыбкой пояснила Айша и вдруг, повинуясь внезапному порыву, бросилась к Джулиане на шею и крепко-крепко прижалась к ней. – Вспоминай иногда свою соседку по домику наложниц, Зульфия! – захлебываясь от нахлынувших слез, проговорила она. – Помни, что, как бы ни бывало нам порой трудно и страшно, мы все-таки в иные моменты чувствовали себя там счастливыми.
После ухода Айши и Хасана Джулиана не спеша сложила в два больших сундука свои вещи и подарки сестры. Когда она уже собиралась ложиться, в каюту постучала Стефани.
– С тобой все в порядке, Джулиана? – с беспокойством спросила она. – Сдается мне, что после возвращения из дворца ты сама не своя.
– Для этого хватает причин, дорогая Стефани, – вздохнула Джулиана, – и самая главная из них – это та, что моя сестра наотрез отказалась ехать со мной в Англию. Но мы поговорим об этом завтра, а теперь, пожалуйста, оставь меня одну. Мне очень хочется побыть одной, понимаешь?
– Если честно, не совсем, – Стефани поднялась и, беспокойно поглядывая на подругу, направилась к двери. – Но, если ты так желаешь, я оставлю тебя одну. В любом случае, завтра виконт Девери сам вернется на «Красавицу Востока», вы встретитесь с ним, и все снова встанет на свои места.
Дверь за мисс Грэй закрылась. Обхватив голову руками, Джулиана повернулась к окну и устремила взгляд в холодную темноту. На душе у нее было так плохо, что хотелось кричать и биться в рыданиях.
– Нет, милая моя Стефани, ты сильно ошибаешься, – прошептала она. – Ничего не встанет на свои места, потому что нашей завтрашней встречи со Стивеном не будет. Рано утром, пока ты еще будешь крепко спать, за мной придут люди аль-Беккара и перевезут меня на его корабль. И мне не придется наблюдать, как виконт Девери прячет от меня глаза, чтобы я не смогла рассмотреть в них презрения и снисходительной жалости. А какие еще чувства он может испытывать ко мне после всего, что я сделала?
Ей вспомнилось, что за целую неделю, что она находится на «Красавице Востока», Стивен так ни разу и не заглянул сюда, чтобы встретиться с ней. Какие еще нужны доказательства того, что она стала ему безразлична? Да, конечно, когда-то, много месяцев назад, он в самом деле был в нее влюблен, но с тех пор все изменилось. И в Тунис он, без всякого сомнения, прибыл не ради того, чтобы помочь ей выбраться из плена, а лишь потому, что его любимый племянник находился в опасности. Конечно, встретив ее здесь, Девери, как благородный человек, не мог бросить ее в беде. Но и только. Было бы просто наивно думать иначе.
От всех этих мыслей Джулиане стало совсем плохо. Теперь ей уже хотелось только одного: чтобы скорее прошла эта тяжелая ночь и она оказалась бы на корабле, который помчит ее навстречу родному дому, к родным и близким людям, по которым она смертельно соскучилась. Обнять милого братишку, прижаться к матери, как когда-то в детстве, и выплакать у нее на груди свое накопившееся горе.
Джулиана опасалась, что не сможет заснуть в эту ночь, но пока она писала длинное прощальное письмо Стефани, силы ее совершенно истощились. От избытка эмоций ей сделалось душно и жарко. Сбросив с себя по гаремной привычке все одежды, девушка скользнула под легкое одеяло и почти сразу заснула беспокойным сном.
Джулиана не знала, когда это произошло, но в какой-то момент сны перестали быть тревожными и ее охватило приятное, расслабленное состояние. Было такое ощущение, будто она погрузилась в теплую ванну, наполненную ароматной водой. По всему телу внезапно заструились теплые, ласкающие ручейки, вызывая знакомый чувственный отклик внутри ее женского естества. Блаженно застонав, девушка перевернулась на спину и томно потянулась, с радостным удивлением чувствуя, как все тело начинает охватывать приятное возбуждение.
Ей казалось, что она грезит наяву. Не открывая глаз, чтобы не спугнуть замечательный сон, она запретила себе о чем-то думать и полностью отдалась во власть охвативших ее волшебных ощущений. А они с каждой минутой становились все более сладкими, и с каждой минутой ей все меньше хотелось противиться им.
У нее появилось такое чувство, что ее ласкает искусный и нежный любовник. Умом Джулиана понимала, что этого не может быть, просто ее посетили чувственные грезы, как это часто бывает с женщинами, долго ждавшими своего возлюбленного. Но воображение и тело совершенно отказывались следовать советам рассудка. И она представила, что ее на самом деле ласкает любимый человек.
– Стивен, милый, пожалуйста, не отпускай меня никуда, не дай мне остаться без твоих ложных объятий, – пробормотала она сквозь пелену сна, вытягивая вперед руки и пытаясь поймать ускользающий мираж.
– Конечно, родная, не бойся, я никуда тебя больше не отпущу. Никуда и никогда, моя бедная храбрая девочка, – услышала она в ответ страстный приглушенный голос, в котором ей послышалось сдержанное рыдание. Но она не поверила, что слышит знакомый голос наяву, потому что ее руки, протянутые в пространство, не нашли точки опоры и потому, что это было просто невозможно.
Она не чувствовала на себе никакой тяжести, и поэтому ей казалось, что все происходящее с ней нереально. Но вот что-то коснулось ее меж ног, и в следующее мгновение оказалось внутри… Все тело Джулианы вмиг вспыхнуло и загорелось, словно подожженный факел, от острого и до боли сладостного ощущения; в тот же миг сильные руки властно подхватили ее бедра, разводя их широко в стороны, и она безоговорочно подчинилась стремительному нежному ритму мужских движений.
Очнувшись от забытья, Джулиана громко вскрикнула и рванулась из мужских объятий, словно испуганная лань, но эта жалкая попытка оказалась заведомо обречена. Ей оставалось лишь признать свое поражение в этой любовной схватке и позволить любимому делать с ней все, что он захочет. Хотя бы потому, что она сама ничего так сильно не желала, как отдаться ему каждой клеточкой своего тела и всей своей истосковавшейся душой…
Когда неистовый поединок страсти закончился, Стивен медленно поднялся, подошел к комоду и зажег розовую восковую свечу в золоченом подсвечнике. Каюта вмиг наполнилась приятным рассеянным светом. Туман в глазах Джулианы постепенно таял, и она ясно видела, как Стивен наполнил хрустальный бокал, неспешно осушил его до самого дна, затем так же неторопливо вытер полотенцем взмокшее лицо… Сейчас он повернется в ее сторону и она встретит его пристальный, вопрошающий взгляд… Судорожно вздохнув, девушка села на постели, подтянула колени к груди и закрыла лицо руками.
– Наконец-то мы миновали эти нескончаемые ряды судов и вышли в открытое море… Слава небесам, теперь, наконец, можно будет поставить паруса и направиться к испанским берегам.
Он произнес совсем не те слова, что ожидала услышать Джулиана, и это сбило ее мрачный настрой. Машинально вскочив с постели, она подбежала к окну. В самом деле, вокруг них были не высокие мачты турецких фелюг, а безбрежное море, которому не видно конца. По крайней мере, с того борта, по которому находилась каюта Джулианы.
– Стивен! – она возмущенно обернулась к нему. – Как ты посмел дать приказ капитану вывести «Красавицу Востока» из Туниса и не поставил об этом в известность всех пассажиров корабля?
– Отчего же? – он пожал плачами, как ни в чем ни бывало. – Все, кто находится на корабле, были предупреждены об этом… кроме тебя. Впрочем, – он улыбнулся, – теперь ты тоже знаешь об этом.
– Теперь, когда вернуться обратно уже нельзя! Ничего себе, хорошенький сюрприз. А тебе не пришло в голову, что у меня могут быть другие планы насчет отплытия из Туниса?
– Какие же у тебя могли быть другие планы?
– Не строй из себя дурака! Я почти не сомневаюсь, что тебе прекрасно известно о том, что я собиралась перебраться завтра утром на судно работорговца аль-Беккара, которое с рассветом отправляется в Кадис!
– Да, мне было прекрасно известно. – Он внимательно посмотрел на нее, и его лицо вдруг утратило беспечно-насмешливое выражение. – Разумеется, Джамиля предупредила меня, да и без нее мои люди наблюдали за тобой. Именно поэтому я и решил покинуть Тунис на пару дней раньше, чем собирался.
– О Стивен…
Джулиана хотела что-то сказать ему, но внезапно словно утратила дар речи. За несколько коротких минут она без всяких признаний с его стороны ясно поняла всю глубину его чувств к ней, и в ее душе воцарилось ужасное смятение. Хотелось плакать и смеяться одновременно, а где-то в глубине трепещущего сердца еще крепко сидел сильный, незатихающий страх.
– Стивен, почему ты…
Она опять не смогла договорить до конца.
– Почему я помешал тебе сбежать от меня в очередной раз? – спросил он, осторожно отводя с ее лица растрепавшиеся локоны. – А ты сама не догадываешься? Потому что я вот уже целый год безумно люблю тебя, а ты уже много месяцев страдаешь оттого, что не можешь быть со мной рядом. Посмотри мне в глаза, Джулиана, посмотри и скажи, что я прав, – проговорил он с настойчивостью, нежно обнимая ее вздрагивающие плечи.
Мягко высвободившись, она отвернулась от него к окну.
– У меня нет права любить тебя, Стивен, и принимать твою любовь. Может быть, ты находишься в каком-то заблуждении и не все знаешь… – Глубоко вздохнув, она снова повернулась к нему и, набравшись храбрости, посмотрела ему в глаза. – Я долгое время была фавориткой Джаббара. Почти каждую неделю он призывал меня к себе, и мы были близки… Я ласкала его так, как еще никогда не ласкала тебя, и я не могу обманывать, говоря, что мне это было всегда неприятно. Какое-то время, пока я не узнала, какой это жестокий и коварный человек, я находилась в странном ослеплении, словно голова моя была затуманена. Он нравился мне. Он был довольно красив, чем-то напоминал мне тебя. Я понимаю, как это все ужасно, но… что я могу теперь изменить, Стив?
Произнеся самые трудные для нее слова, Джулиана опустила голову и обхватила руками дрожащие плечи. Стивен видел, как трепещут ее длинные ресницы, с которых вот-вот были готовы сорваться слезы, и часто вздрагивают побледневшие губы. Не выдержав этого, он обхватил девушку так крепко, что едва не раздавил своими пылкими объятиями, и осыпал все лицо любимой быстрыми и жгучими поцелуями.
– И из-за такой ерунды ты хотела расстаться со мной и обречь нас обоих на новые страдания и мучительное одиночество? – возмущенно и с укором сказал он, встряхнув ее за плечи и заставляя посмотреть ему в глаза. – Только из-за того, что у тебя был другой мужчина и тебе иногда было приятно заниматься с ним любовью?!
– Но, Стивен! – с удивлением воскликнула она. – Неужели ты считаешь, что это – сущий пустяк?
– А почему бы и нет? – он мягко потерся носом о ее лицо и неожиданно рассмеялся, потому что до него лишь сейчас окончательно дошло, что Джулиана по-настоящему любит его и боится потерять. – Ведь глупо отрицать, что в моей постели побывало немало женщин до тебя. Почему же мне это позволялось, а тебе должно быть запрещено? И потом, ты, верно, совсем забыла, что у тебя не было выбора и ты не могла отказаться стать наложницей Джаббара, если хотела остаться в живых?
– Да, это на самом деле так, но… я все равно потеряла право называться порядочной женщиной.
– Какой ужас! – Он приложил ладонь ко лбу и взглянул на нее с притворным испугом. – Моя мать всегда говорила мне, что тот, кто долго не может выбрать себе невесту, обычно женится на вредных и сварливых ведьмах. Мне следовало получше прислушиваться к ее советам.
– Стивен, тебе что, это просто смешно? – Джулиана совсем растерялась, заметив, что он, похоже, не принимает ее слова всерьез.
– Нет, я смеюсь по другому поводу, – ответил он, с трепетом прижав ее к себе и на мгновение крепко зажмуривая глаза от избытка чувств. – Просто я очень, очень счастлив. Моя любимая снова со мной, все опасности остались позади, и через какой-то месяц ты станешь моей законной женой и будешь принадлежать мне навсегда. А еще потому, – с улыбкой проговорил он, – что мне впервые в жизни приходится выяснять отношения с женщиной, находясь в таком виде.
– Боже мой, я и забыла, что мы с тобой до сих пор совершенно без одежды! – смеясь, заметила она. – Но все же, прежде чем мы оденемся или снова ляжем в постель, я должна довести наше объяснение до конца…
– Какое торжественное вступление!
– Не смейся, пожалуйста! – Она немного отодвинулась от него и, постаравшись придать лицу серьезное выражение, громко и медленно проговорила: – Милорд Стивен Девери, я, Джулиана Вудвиль, дочь графа Риверса из Риверс-хилл, согласна стать твоей женой, делить с тобой все радости и печали жизни и хранить тебе верность до гробовой доски, потому что… я люблю тебя, Стивен! – крикнула она, крепко обнимая его за шею и захлебываясь от счастливого смеха.
Руки любимого нежно подхватили девушку и, несмотря на шутливые протесты, он перенес ее на кровать, которой с этого самого дня было предназначено стать ложем для пылких любовных утех на долгие-долгие дни благополучного плавания.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.