Текст книги "Фарисеи. Эссе"
Автор книги: Владимир Буров
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 23 страниц)
Нервозное состояние Дмитрия Бака обусловлено повышением уровня свободы в голове. Или в сердце. Раньше люди не раздражались, когда читали надпись над домом Культуры им. Ленина:
– Нынешнее поколение – будет жить при Коммунизме.
А что такое слышит Дмитрий? Курс доллара, состояние индекса Никей. Это в принципе тоже самое:
– Нынешнее поколение – будет жить в Силиконовой Долине.
Но уже в душе человека появилось право на сомнение. Как следствие увеличения количества Свободы. Именно поэтому Дмитрий нервничает, когда слышит информацию о состоянии индекса Никей.
– А вдруг опять не получится?!
Что тут можно посоветовать? Только одно:
– Снизить свои потребности в Свободе до уровня того времени, когда все, без нервов, равнодушно слушали:
– Нынешнее поколение Советских людей будет жить при Коммунизме! – Что ни включи, куда не поверни голову, а уже тут как тут:
– Жить хорошо. А будет еще лучше!
Далее, являются ли действия Петра Первого, строительство каменного Петербурга масонским окаменением? Или наоборот, противодействием этому окаменению?
Говорят, что Мы верим больше, чем Они. Откуда? С какой стати? Ведь, как было сказано, за семьдесят лет мы создали Новое Общество. Общество под названием:
– Советский Народ.
Чем оно отличается от других обществ? Именно тем и отличается, чем отличается обезьяна от человека. У нас нет хвоста! Наш хвост, то есть Вера, отпал за ненадобностью. Как атавизм. Именно такова конструкция общества Советский Народ. Откуда теперь этот хвост взялся? Сам вырос? Слишком быстро. Евреев вон сорок лет водили по пустыне, чтобы они начали понимать, что такое Вера. Мы сорок лет еще не ходим. Поэтому:
– Не надо, ребята, приклеивать бумажные хвосты. – Слишком заметно, что это Подделка. Бумага все выдержит, как говорят, но только многие скажут:
– Как в сказке не бывает. – Впрочем, можно добавить, что, как раз будет, как в сказке:
– А король-то голый!
Тут один коммунистический парень иногда высказывает, что, мол:
– Коммунизм и христианство – близнецы братья.
Совершенно верно. Оба люди, только один с хвостом, а другой нет. Вроде бы одно и то же, но и разница есть. И заключается она как раз в Вере. И этот парень сам так и говорит:
– Мы такие же, как Они, Там, на Западе, только в Бога не верим.
Так зачем же теперь заниматься мамонтологией, лепить, так сказать, горбатого? Нет – так и нет. Зачем самому-то передергивать. Так не бывает:
– Хочу верю – хочу не верю. – А у нас, мол, вот такая вера.
Дело не в вере, просто коммунисты соскучились по запретам. Вот и всё. Если уж нечего запрещать, так давайте запретим Пуси Райт. Такие и в коммунизм – если что – не поверят. Стараются замутить воду так, что, мол, и коммунизм бывает с верой в бога. Почему нет? Потому нет, что много раз в разных вариантах сказано, что это две вещи несовместные. Что:
– Церковь должна быть отделена от государства! – Почему В. И. Ленин так говорил? Не назло же. А, наверное, с благими намерениями. А именно:
– Русская церковь не даст жизни государству. – Ведь ей не только Пуси Райт нельзя, ей и Скорсезе нельзя!
Еще несколько замечаний.
– Печален будет мой рассказ, – говорит Пушкин. Имеется в виду Медный Всадник. Почему? Только из-за того, что погиб Евгений? Думаю, что Пушкин имел в виду:
– Оба.
Далее:
– В то время из гостей домой
Пришел Евгений молодой… – Для чего здесь слово Гость. Просто так для связи слов в предложении, для рифмы? Вряд ли. Слишком важное для Пушкина слово. В данном случае, я думаю, пропущено слово. А именно:
– Каменный. – Имеется в виду, что Евгений ходит в гости, как Каменный Гость. Не зря же дальше Пушкин описывает его сидящим на каменном льве в позе Наполеона. Но тут же, правда, написано:
– Наш герой…
Дичится знатных и не тужит
Ни о почиющей родне,
Ни о забытой старине. – Что вполне может означать, Евгений не хочет вспоминать ни Рыцарей Золотого Камня, ни древние Мистерии, ни секретные общества. Например, Кибелу, родственницу Белкина, сидящую на троне с Систрумом, рядом с двумя львами. Написано:
Тогда на площади Петровой,
Где дом в углу вознесся новый,
Где над возвышенным крыльцом
С подъятой лапой, как живые,
Стоят два льва сторожевые,
На звере мраморном верхом,
Без шляпы, руки сжав крестом,
Сидел недвижный, страшно бледный
Евгений.
Пушкин
Неправильно думают, что Высоцкий в Каменном Госте отвечает с вызовом на вопрос, точнее, утверждение Каменного Гостя:
– Дрожишь ты, Дон Гуан.
– Я? нет. Я звал тебя и рад, что вижу. – Мол, да, страшно, но я от своих слов не откажусь. Хотя и позвал тебя по глупости. Точнее, как раз так он и думает. Но не из-за страха, что его могут принять за труса, испугавшегося того, чего он не ждал. Нет, именно:
– Я ждал тебя. И рад, что вижу. – Ибо Каменный Гость приходит, чтобы посвятить человека в Рыцари Золотого Камня.
Хотя Дон Гуан и говорит:
– Я гибну – кончено – о Дона Анна! – эта гибель по Апостолу Павлу. На вопрос, как можно оказать сопротивление греху, он отвечает:
– Почитайте себя мертвыми. – Окаменевшими. И только так можно было спастись от Потопа:
И он, как будто околдован,
Как будто к мрамору прикован,
Сойти не может! Вкруг него
Вода и больше ничего!
Пушкин
– Приют смиренный и простой. – Розенкрейцеровский Храм описывается, как Эфирная Структура, помещенная в обычное окружение сельского дома. Несмотря на кажущееся изображение Евгения, как на бедного раба, это явно не так.
Так невиден непосвященными и Храм Соломона.
Кажется, что Евгений стал Дураком, чокнулся.
– Увы! его смятенный ум
Против ужасных потрясений
Не устоял.
– Его терзал какой-то сон.
– Одежда ветхая на нем
Рвалась и тлела. Злые дети
Бросали камни вслед ему.
Нередко кучерские плети
Его стегали, потому
Что он не разбирал дороги
Уж никогда; казалось – он
Не примечал.
– Ни то ни сё, ни житель света
Ни призрак мертвый…
Кажется, что Пушкин описывает городского сумасшедшего. И речь идет только о цене, которую заплатили простые люди за реформы. Пусть и нужные, но смертельные. Многие, не просто не поняли, не просто реформы не помогли им, а люди сошли с ума. Можно поставить камни вместо старого дерева, но нельзя изменить разум, нельзя заменить голову.
Нет, это более глубокое, мистическое описание. Это интерпретации Карт Тарот. Тарот это – Королевская Дорога. Все карты здесь одеты в какую-то масть, в дам, королей, тузов и т. д.
На Евгении одежда истлела. Именно поэтому он не разбирает дороги. Имеется в виду, что не становится ни одной реальной картой. Именно потому что материальность, реальность на самом деле является смертной сферой, ром нереальности. Он Дурак, нулевая карта, не имеющая обозначения, одежды. Сон, который терзает Евгения – это не будто бы что-то ему приснившееся, а наоборот, мир, о котором он еще помнит.
Евгений находится в состоянии инициации, посвящения в Рыцари Золотого Камня. А вся – история, основанная на истине – есть не что иное, как мистерия, под названием:
– Петербургская Повесть, подобно Древним Мистериям, копируемым Орденом Розы и Креста.
Скорее всего, этот Сон, где умерли оба героя, и муж, и жена – является Герметической женитьбой.
– У порога
Нашли безумца моего,
И тут же хладный труп его
Похоронили ради бога.
А. С. Пушкин – Медный Всадник
Но:
Апостол Павел говорил:
Чтобы познать истину, почитайте себя мертвыми.
Только мертвый может взять Крепость Войнича.
И с другой стороны:
– В результате наводнения смерть нашел именно Петр! Его труп нашли.
Кто погиб? Петр Первый, его Западные реформы? Или Истина Древних Мистерий? Мистерия – это драма.
Похоже, что именно обоих жалко. Оба погибли. Почему?
Кто-то привез сюда неубиенную истину. Что ни скажи – всё будет правильно. Ибо ошибка – это демонстрация силы.
Например, какой-нибудь Секст Эмпирик или Аристотель опровергнет эту вашу точку зрения. А вы преспокойненько:
– Он у нас учился!
– Кто, простите? Медный Всадник или Рыцарь Золотого Камня?
– Оба.
Говорят, что хотят подвергнуть сомнению некоторые непреложные истины. Как-то:
– Сомневаются, что была Куликовская битва.
– Сомневаются в том, кто начал Вторую Мировую войну.
Вроде бы:
– Да, пожалуйста!
Нет, оказывается, это унижает русского человека. Делает разум его ущербным.
Такое утверждение очевидная логическая ложь.
Как-то:
– Первое правило любого бойца, каратиста, боксера, даже футболиста:
– Не нападай первым!
Ибо бой – это искусство защиты.
Однако в кино мы видим, что и Чак Норрис, и Жан-Клод Ван Дамм не всегда так поступают. Иногда они бьют первыми. Почему?
– Ибо, очевидно, что противник нападет. – Фактического нападения еще нет, но в принципе противник уже напал, сосредоточил армию у ваших границ. Или еще что-то.
Например, известно, что это серийный убийца, и он обязательно вас убьет. В таких ситуациях ждать от противника первого удара глупо. Ибо в принципе враг уже его сделал.
Поэтому нет никакой разницы, была ли Куликовская битва, или татары увидели преимущество русской армии и решили пойти на уступки.
Также и в случае начала Второй Мировой. Разве логично было громить Гитлеру весь мир из-за того, что поляки что-то там первыми сделали не так? Конечно, нет. Это было так, издевательски – лирическое объяснение.
Так в чем же дело? Почему некоторые недовольны тем, что, например, Куликовской битвы не было?
Дело только в одном. Идет борьба за форму объяснения тех или иных событий. Разумное, здравомыслящее объяснение противостоит дуркованию.
Почему?
Считают, что разум слабее сознательной глупости. Ведь его легко послать, куда подальше. Ты умный?
– А мне по барабану. – Я думаю по-другому. Не логично. А попробуй-ка доказать мне обратное!
– Не получится.
– Вот именно.
Так кто сильней?
Тем не менее, приходится только удивляться, что недовольны, что кто-то считает, что Куликовской битвы не было. Как будто только сегодня кто-то до этого додумался. Это известно, как известно, давным-давно, давным-давно. И основана эта теория на том, что на месте бывшей будто бы битвы, ничего не было найдено. Ни оружия, ни трупов. Точнее, того, что должно было от них остаться.
Борьба идет не за факты, а за их объяснение.
Точнее, объяснение-то только с одной стороны. С другой:
– Запрет. – Никаких разумных объяснений не должно быть.
Известно, что при Советской Власти на лекциях в Московском Университете студентам читали лекции о том, что Куликовской Битвы не было. Что, мол, есть основания так считать.
Выходит, разумность объяснений у нас сейчас ниже Советского уровня.
То, что было разумно при Советской Власти, уже пытаются запретить!
Зачем?!
Неужели в этом сила.
По сути, хотят запретить Храм Соломона. Что, мол, если исторически его быть не могло – то и не было. И нет.
А как же Вера?
То же касается и Куликовской Битвы. Она не только была, несмотря на то, что ее не могло быть исторически, как и Храма Соломона, но и:
– Есть.
Устройство мира, описанное в Библии, распространяется не только на евреев, не только на Храм Соломона и падение стены Иерихона от звука труб, но и на победу русских в Куликовской Битве.
И это не значит:
– Что вот исторически не было, а могло бы быть.
Нет. Не в этом дело. Просто мистическая победа больше реальной. Потому что проходит не в одном времени. Исторически ее не увидеть полностью. Как нельзя увидеть в утверждении Диофанта о делении квадрата на два квадрата, Доказательства существования Бога. Нужно Прошлое связать с Настоящим. Поверить, что между ними есть связь.
Как видите, и без запрета на научные исследования можно объяснить, что Куликовская Битва была.
Вера даже в Россию не приходит случайно. Значит, она здесь была. А если была, то и мир здесь был устроен по Библии.
Надо только верить. А не разгонять ученых с церковной трибуны за непатриотичные будто бы открытия.
Иерихонская Стена тоже не могла упасть, так как Иерихон был разрушен за восемьдесят лет до разрушения его звуками труб, описанное в Библии. Это, по мнению одних ученых. С точки зрения других, тогда, во время, описанное в Библии, города Иерихона не было вообще. Еще не построили. Просто в 14-м веке до нашей эры еще не было городов.
***
Материалы не вошедшие в основной текст Эссе Фарисеи
Обладает ли отдельный кирпич смыслом? Как слово. Почему чтецы не могут найти смысла в чтении программы передач? Вроде бы: это и есть их профессия:
– Осмысливать просто слова, просто кирпичи.
Как же так, что они этого не могут? Вывод только один:
– А никто не может.
Возникает противоречие:
– Отдельная стенка, строящегося студентами коровника смысла не имеет. А как же не имеет? Имеет, очевидно, что имеет. Сколько битв проходило при ее возведении! Куб, два, наконец, три куба в день. Рекорд! Пять кубов кладки за день! Ура! Откуда, что берется? Это живая стена! Она имеет смысл.
Почему же чтецы текста не могут произнести ни одного осмысленного слова? И так, и эдак произносят названия станций Метро, а без толку. Они мертвы. И:
– Марьино. – Так это логично, разумно – безразлично. А какой здесь может быть разум? Разве эти буквы:
– М, а, р, ь, и, н, о, – обладают смыслом?
Некоторые девушки пытаются найти смысл. Говорят не так строго, как на параде полка, а ласково:
– М – а – а – рьин – о. – Вроде как не Марьино, а Марьюшка. А все равно ничего не получается. Как будто девушка через микрофон в метро говорит не Марьюшка, а:
– Умерла по любому Марьюшка. Что, если вы имеете такое имя, то заранее уж считайте себя сегодня покойником.
Многие чтецы давно уж бросили эти интонации, и произносят слова, как будто считают лопаты в сарае. Слова для них бездушны. Ну, примерно, как отдельно взятые человеки.
Тем не менее, пиратские переводчики этот смысл нашли. Каким образом? Почему зазвучал отдельный кирпич?
Вот один человек говорит, что выводит тараканов из газовой плиты, прежде чем ее включить. Разными там приманками. Картошка, мука, крошечки хлеба. Всё вкусное. И только после того, как они покинут плиту, включает газ.
А какой смысл? Разве у этих тараканов есть нервная система, способная понять такую заботу о них?
Где находится смысл, казалось бы, бессмысленных слов:
– Сильвестр Сталлоне, Чак Норрис, Мэл Гибсон, Роберт де Ниро, Роберт Ретфорд, Пол Ньюмэн, Том Круз.
Пример взятия Крепости Войнича
Пример из Робинзона Крузо Даниэля Дэфо:
– Человек прыгает в воду без ножа, но потом, на дне, пользуется ножом, чтобы обрезать веревку.
Один говорит, что этого не может быть. А второй ему отвечает, что нож был взят в последний момент. Автор просто не стал об этом писать. Мол, и так будет понятно, что, Робинзон Крузо взял нож прежде, чем прыгнуть в воду, чтобы обрезать там, в воде, веревку.
А первый критик ему возражает:
– Так и надо было это написать!
Что в данном случае имеется в виду? Сегодня я не буду говорить, что тот, кто говорит, что надо было заранее предупредить читателя, что матрос взял нож прежде, чем прыгнуть в воду, тот не создаст образа, и, следовательно, пишет не художественную литературу, а статью, бухгалтерский отчет. Ведь дело в том, что образ создается не писателем. Поэтому в Библии и утверждается:
– Не создавайте образа!
Образ создают и писатель, и читатель. И, следовательно, писатель, если он пишет художественную литературу, должен писать так, чтобы читатель создал, а точнее, до-создал образ, встретив противоречие. Увидев в руках Робинзона Крузо нож, и вспомнив когда-нибудь, что ножа на самом деле не было, не только оставил предупреждающее замечание о существующем противоречии, но и решил его, то есть создал образ, нечто такое, чего нет в книге, но что существует. Где? Где-то между ними. Поэтому Бог был недоволен, что образ Его был сделан в виде золотого тельца. Он хотел, чтобы Образ был создан 2-мя людьми:
– Писателем и Читателем.
Можно дополнить этот рассказ рассказом о пуле Пелевина, которую увидел герой в нескольких сантиметрах от себя. А именно:
– Двое создателей божественного образа находятся в разных временах. Это Я. Одно Я объединяет двух человек:
– Автора и героя. – Поэтому Герой Романа это двойной человек: автор + герой.
Т.к. я давно не говорил о доказательстве Великой Теоремы Ферма, то напомню:
– Великая Теорема Ферма и доказывает существование связи между этими двумя героями образа: автором и читателем.
Между текстом и замечанием на полях.
Именно поэтому критерию Ной брал на борт пары, пары способные создать:
– Образ.
Увидеть пулю Пелевина человек не может, но могут увидеть двое, создав образ. Т.е. художественную литературу.
Так вот, того, кто не создает художественного образа, нельзя называть ослом. – А может, и можно! Вот только хотел зачеркнуть это слово, и заменить на более понятое: дурак, но нет, возможно осел имеет в Библии именно этот смысл. Осел это тот, кто не имеет образа, это еще не человек, а только часть его. Что не только неверующий может поверить, но и осел может стать мировой знаменитостью, если правильно завершить этот образ. Этот незавершенный образ. – Это будет неправильно. Просто это естественное восприятие мира человеком. И это естественное состояние не видит истины, не может ее понять, как необходимость качественного изменения, которое достигается только вдвоем. И тогда образуемый этими двумя союз называется:
– Образ. – Именно Образ, Мистический баран, создаваемый усилиями двоих, где всегда Третий, Иисус Христос и берет Крепость, которая изображена в Книге Войнича. Именно для этого она там и нарисована. Как Трудность, которую Один Человек взять не может.
Только, так сказать:
– Жених и Невеста.
О чем везде писал Пушкин.
Код Войнича рассказывает, что один человек не сможет создать качественный переход, чтобы полететь к звездам.
Вот было непонятно, почему в Книге Войнича в ванной плавают несколько женщин, а не одна. Если иметь в виду смысл по Библии о Чистых руках. На замечание, что перед едой надо мыть руки, И.Х. ответил, что мыть надо не руки, а душу. Т.е. невидимый Образ, который не схватишь руками, ни грязными, ни чистыми. И, следовательно:
– Сам не отмоешься.
Думаю, в этом смысл, что в ванной купаются не одна, а несколько человек. Образ складывается из нескольких времен. Именно где-то здесь должна находиться и дорога к Храму Соломона. Он ведь не мог существовать в одном времени. Более того, и много времен, как много племен не создадут Храм. Пока вопрос:
– Где он?
К Крепости Войнича.
Мастер и Маргарита. Без фантастики не удастся взять эту Крепость. Одного описания Ершалаима будет недостаточно. Хотя, некоторые, К. Симонов, например, считали, что лучше бы в этом романе оставить один Ершалаим.
Зачем писать про Воланда, Коровьева, Кота, Азазелло, Геллу? Ведь можно обойтись и без этого. Зачем нам волшебный храм? Русский писатель и так все имеет. Без фантастики. Дом на Клязьме. Один в шести комнатах. Годовой отпуск на море для написания романа. Че еще? Свой ресторан Грибоедов, где есть дешевые судачки а натюрель, холодное пиво и прекрасные писательницы.
Все и так есть! Зачем нам еще магия?
Ответ:
– Без магии не будет правды. И не удержать тогда Крепость Войнича.
Как бы это могло быть.
Это, очевидно, не прямой эфир. Но предполагается, что где-то он существует. Где-то он был, и с него сделали копию, и назвали ее:
– Как бы это могло быть. – То есть, точнее, как было. Преспокойным образом Копию, следовательно, выдают за Подлинник. Эта потребность выдать Копию за Подлинник и называется:
– Соцреализм.
Наши переводчики скрывают, что они делают перевод. Говорят, что их голос это и есть голос героя фильма. Только на русском языке. Сейчас, конкретно, это Кевин Костнер и его дочь Молли.
Художественные произведения – это вообще Артхаус. Поэтому их и не пишут.
Вся сегодняшняя жанровая литература – детективы, мелодрамы – не художественна! Фантастика. Они не по неумению пишут диктанты! А рассчитывают, что именно их схематичные повествования и будут понятны!
Переводчики говорят:
– Мы так – через жопу – не говорим. Мы так изображаем.
Изображают идолов.
Предполагается, что изображение должно быть отчужденным.
В чем разница между этим идолопоклонским отчуждением и тем, что делают художники? Например, Сезанн, Ван Гог, импрессионисты?
Картина – это ведь тоже вроде машина отчуждения. В чем разница между этими отчуждениями?
В Мастере и Маргарите другой язык. Другая фактура. Она принципиально отличается от языка советской литературы. Именно поэтому девушка, в первый раз в начале 90-х прочитав это ММ, сказала:
– Какая-то там мура, то ли – сл. на х в ослабленном значении – то ли ерунда.
Можно подумать, что это дура какая-то набитая.
Нет, она говорила правду. Это, действительно, иностранный язык. Точнее, язык чернокнижника Герберта Аврилакского.
И даже не о том речь, что сразу в начале романа задается сложный вопрос:
– Можно ли узнать то, что было, но сегодня нет? Как сказал артист Назаров, узнать прошлое невозможно. Ибо все умерли. И действительно, просто так, невооруженным взглядом нельзя, не получится.
Но дело, я повторяю, не в этом.
Уже сразу начинается непонятная сцена: пьют газировку. Ибо:
– А при чем тут газировка?
Ведь эта девушка ищет глазами совсем другое. Она ждала, что ребята за газировкой договорятся отказаться от премии. Ибо на самом деле они план не выполнили. Были приписки. Она ждет понять именно то, что и предлагали Булгакову:
– Иди в мартеновский цех, посмотри, как жизнь-то расцветает.
Сначала такие фразы воспринимаются, как издевательство, или, как пропаганда. Но это на самом деле текст, которого ждут, который может быть понят.
А рассказы о загадочных путевках на море для написания повести или романа, об отдыхе в шести или семи комнатах на Клязьме, о жизни в маленьком домике, где главным делом является написание романа и занятия сексом – это черная магия. Текст просто не воспринимается. А уж дальше вообще конец света: летающие любовницы, Воланд, качающийся в воздухе Коровьев, Кот, Азазелло, Гелла. Ершалаим и Пилат. И там же Иешуа, Матфей.
Тут ожидается деление премии за досрочную выплавку стали, а гражданин в новом пальто падает в бочку с селедкой.
Роман в самых элементарных деталях воспринимается, как тайнопись. Мура, по-советски.
В связи с этим получается, что советские детективы – это как раз и есть то, что действительно нужно здесь. Т.е. их, оказывается, читают! А я думал – нет. Все никак не мог додуматься, куда они деваются после попадания на прилавки магазинов. И ответ, оказывается, есть. И он положительный:
– Их читают!
Как говорится:
– Слово на П с ц на конце – холодец.
А ММ – нет. Никогда бы не подумал, что это правда. Фантастика. Точнее:
– Ужас.
Абракадабра.
У теории Дарвина много исключений. У закона Бойля-Мариотта исключений еще больше.
Последние слова Булгакова:
– Чтобы знали, чтобы знали.
Возникает только один вопрос:
– Кто, чтобы знал?
Позднейшая вставка в Библию ничем не хуже прижизненной. Все равно она с полей. Если связь текста с полями стала возможной, то и позднейшая вставка также логично связана с текстом!
Настоящее это поля прошлого.
Одноглазая Гадюка в фильме Убить Билла не является любителем или укротителем змей. Она просто прочитала о змее Черной Мамбе в интернете.
Она читает информацию о Черной Мамбе укушенному брату Билла с листа, из блокнота. Как плагиат. Как художник у мольберта. Это очень важно. Ибо человек ничего не может к себе добавить по-настоящему. Может только создать рядом.
Некоторые стараются повторить прошлое. Мол, хотим вам показать, как это было на самом деле.
И это ошибка! Как было это совсем не так! Ведь задача, которую поставил Иисус Христос не в том, чтобы делать, как было, а чтобы:
– Изменить Прошлое. – Вот, как все это было: изменить мир, можно только изменив прошлое. Раньше его могли менять. Поэтому, как это было это не то, что вы думаете было.
Нам дают Америку, как с помойки.
Актеру известна информация о том, что кто-то находится в морозилке. Фильм Авария. Как он не притворяйся, этого нельзя скрыть!
Удивительно, как переводчики – чтецы – находят такой голос для перевода, которого не может существовать!
Здесь гений очень редкое явление. Настолько редкое, что среди живых его не найти. Его нет. А в Голливуде все гении. Армия гениев.
Например, Говард Картер, который нашел Гробницу Тутанхамона, не стал знаменитым при жизни. А Лорд Карнарвон, с которым они вместе искали гробницу Тутанхамона, умер сразу после этого открытия. Казалось бы: уже ничего нельзя сделать. Они так останутся в безвестности. Но вот кто-то снял о них фильм. Об их поиске Гробницы Тутанхамона. И они стали знамениты. Кто это? Стенли Кубрик, Стивен Спилберг, Мартин Скорсезе? Нет. Даже не знаю, кто. Но фильм соответствует Золотому Стандарту Голливуда. Хотя, скорее всего, это не Голливудский фильм. БиБиСи. Но тем более. И эти ребята, нашедшие Тутанхамона, стали известными всем и знаменитыми. Казалось бы:
– А что там сложного?
Но вот, к сожалению, того же самого не скажешь о фильме про Гроссмана, про фильм о его войне. Жизнь и Судьба. Сходу бросаются в глаза элементарные ошибки. Показывают грязные лица. Считают, что так и надо, потому что так было.
А почему комаров в лесу не показывают? Когда идет кино о Сибири. Или: почему у всех белые фарфоровые зубы? Я имею в виду в других фильмах.
Потому что дело происходит в двух реальностях! Сегодняшняя реальность состоит из сцены и зрительного зала. Дело происходит на сцене. Поэтому не только не обязательно показывать комаров и гнилые и кривые зубы, но и запрещено. Как не вписывается чистое лицо в бою в Сталинграде, так оно не вписывается сегодня в бою на сцене. Должны быть соблюдены правила перевода Прошлого в Будущее. Они хоть и похожи, но не одно и то же. Как сказал Пушкин:
– Всегда я рад заметить разность между Онегиным и мной.
Как говорится:
– Поля, я предан вам душой. – И, следовательно, один был на поля боя, а другой-то не был! Откуда же у него грязь ни лице? Как будто выбирал свеклу или картошку в колхозе месяц с утра до вечера со стопроцентным сохранением зарплаты.
– Как откуда? Специально намазали.
Вот именно, и это видит и понимает зритель, что грязь специально намазали. Что это не копоть от взрывов снарядов. Наполовину, да. Но наполовину-то нет.
– А что же тогда делать? – спросит кто-нибудь.
– Меньше грязи. Не все лицо мазать, как у трубочиста, а достаточно две полосы. Как в спецназе. Зачем нам педалировать эти куцые телогрейки без воротников?
– Как зачем, – скажет кто-нибудь, – чтобы знали.
Это ошибка. Телогрейки – это не одежда, не внешняя, отделенная от советского человека часть, которую надо периодически показывать, чтобы все знали, в чем мы ходим. А часть нашей души. А она нам и так известна. Без демонстрации прошлогодних мод. Короче… Нет, лучше, резюме:
– Нет лакировки. Как это ни грустно. Точнее, как это ни смешно. Как в Кубанских Казаках. А, следовательно, это неправда. Ибо на самом деле, когда человек выходит на сцену, ему стряхивают пыль с ушей. И с ушей, и с костюма.
Конструкция художественного произведения такова, что оно не существует само по себе.
Телогрейка в душе. Поэтому нам и нравятся такие фильмы, как Холодное Лето 53-го, Край.
Зона и Поселение всегда с нами. Внутри.
Как сказал Ломоносов:
– Россия будет прирастать Сибирью. – Поселением, Зоной, Лесом, Полем, Рекой. И символ всего этого:
– Телогрейка. – Телогрейка от… Ей надо было найти место на гербе. Телогрейка от Серпа и Молота. Нет, это не то. Мы до сих пор живем в лесу.
Люблю я лес, люблю, как брата,
А речка с детства мне сестра.
Природа-мать! как ты богата.
Тобой любуюсь я всегда.
Неизвестный автор, есть только инициалы Б. Б.
Как Эпитафия.
Такое впечатление, что Россия до сих пор такая же, какой была в Холодное Лето 53-го, всё тот же Край, где в лесу живут красивые немки. Страна Германия.
– Посмотри, какая я!
И эта прекрасная немка решает:
– Хороша Страна Германия! – А Россия лучше всех.
Запомнилось только, как хороший парень, профессор, подписал письмо против своих сограждан. Обычно это делали – в кино – после пыток, мучений бессонными ночами, взятием в заложники детей, жен и любовниц. А здесь просто и ясно режиссер показал, что человек хотел обосраться, но не смог. Не нашел туалета. Американцы и англичане:
– За нас. – А он:
– Против!
Вот это да. Пусть сидят. Ибо, как он подумал, толку все равно не будет никакого. А с работы выгонят. И, скорее всего, тоже отправят обниматься с англичанами и американцами. Мысленно. Так сказать, творчески. Только происходить это будет там, где все. В Гулаге. Это хороший пример того, что Истина может быть неподъемна не по своей вине. Отсюда можно сделать далеко идущие выводы. Как-то:
– И Елена Прекрасная, и даже Кассандра поступили также. Также, как этот хороший парень, профессор. Соврали, то есть. Елена – понятно, могла звать своих бывших любовников, Одиссея и других недостаточно убедительно. А как могла подписаться за Гулаг Кассандра?! Почему партийные органы просят подписаться против иностранцев, пытающихся защитить невиновных в наших тюрьмах, честного профессора? Не для того главное, чтобы еще сильнее сплотить его, так сказать, с самим собой, с самими собой, а он – это и есть доказательство, что в Троянском Коне никого нет. Как нет безвинно осужденных в наших тюрьмах. Вот и получается, что Приам в вопиющем о беде голосе Кассандры уловил и его честный голос. Голос этого хорошего парня, поставившего подпись против своих. Своих капитанов и полковников, мучающихся в Гулаге. И Царь Трои Приам засомневался в ее пророчестве, что не надо брать Коня с бойцами вражеской армии. И самому хочется взять этого Коня, как символ Победы, да еще в голосе Кассандры нет полной уверенности, что его ни в коем случае нельзя брать. И он взял. Взял из-за того, что хороший парень, профессор поставил свою подпись под протестом. Протестом против Защитников Крепости.
Вот, что значило зерно, упавшее при дороге, в бурьян, на каменистую почву. Оно не просто не выросло, не просто не сработало, а сработало в обратную сторону. Троя была разрушена. Из-за этого, подписанного честным профессором протеста против своих – пала Троя.
Хотя он был ни в чем не виноват. Ноша была неподъемной. Он не просто согласился, он вынужден был стать:
– Фарисеем.
Здесь можно добавить, что нквд поставил на конвейер производство фарисеев. Ведь это была не просто профанация:
– Подпиши, и ты с нами. – Неправильно думать, что признанием несуществующей вины, хотели просто поиздеваться над бывшим колхозником, капитаном, полковником или генералом, чтобы он чувствовал себя предателем Своих. Главная насмешка здесь в том, что это профанация:
– Покаяния. – Настоящего покаяния. Ведь каяться надо не за свои – как многие думают – грехи, а за чужие. Не за себя, а за своих отцов. За своих друзей. Более того:
– За врагов.
Квинтэссенция этого:
– Хорошо каяться за то, что вы не делали! – Собственно это и есть Покаяние, которого добивается от человека Библия.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.