Текст книги "Берег Скардара"
Автор книги: Владимир Корн
Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 19 (всего у книги 28 страниц)
Мы брели в сторону далекого мыса, где должен был высадиться наш десант. Но он не стал атаковать оказавшихся на берегу изнердийских моряков, потому что это уже не враги, а люди, благодарившие своих богов за то, что им удалось выжить, и ни до чего другого им не могло быть дела.
Глава 30
Заговорщики
– Артуа, теперь к своему имени ты можешь приставить «дир», – заявил мне Иджин, наблюдая за тем, как я внимательно рассматриваю орден Белого волка. При награждении этим орденом присваивалось еще и дворянское звание Скардара.
Что мне нравилось в ордене больше всего, так это его размеры. Он не был большим и лишь немного превышал внешний круг, образованный сложенными в кольцо большим и указательным пальцами. Вероятно, когда у человека, учреждавшего награду, спросили о ее размерах, он свел пальцы, чтобы было понятно.
Я улыбнулся, вспомнив вопрос Гростара о некоторых пропорциях носовой фигуры для моей «Лолиты», когда для ответа мне пришлось развести руки и растопырить пальцы.
Орден Белого волка представлял собой восьмиугольник с головой скалящегося волка в центре. Золото, серебро и камешки. Смотрелся он замечательно.
Белого волка на шею, Золотого льва на ленточку достаточной длины… В общем, Яне должно понравиться. И я теперь не только барон герцогства Эйсен-Гермсайдр и граф Меандрии, сиречь Империи, но и скардарский дир. Расту.
Вернусь в Империю, сразу же похвастаюсь наградой перед Янианной. Хотя могу себе представить, сколько будет язвительных замечаний с ее стороны, она это любит.
«Стоило ли, – скажет она, – шляться столько времени, меня бы попросил – и все, ходил в орденах как разряженная на праздник елка».
Обычая наряжать елки здесь нет, но она обязательно придумает не менее удачное сравнение, в этом я нисколько не сомневался. И я улыбнулся снова.
Мы сидели в одном из заведений Абидоса, и язык не поворачивался назвать его таверной, корчмой или харчевней. Обстановка, мебель, обслуживание… Ресторация – так будет правильно.
Мы – это фер Груенуа, сти Молеуен, дир Пьетроссо, капитан «Четвертого сына» дир Гамески, капитан «Морского воителя» дир Героссо, еще с полсотни офицеров и я, теперь уже тоже «дир». Часом ранее нас покинул адмирал дир Митаиссо. Поначалу он охотно откликался полным кубком на каждый произнесенный тост, но затем вовремя сообразил, что с сидящими за столом в силу своего возраста ему уже не тягаться.
Мы праздновали победу, и ее по праву можно назвать громкой. Заплатить за почти полностью выгоревшую в бухте Итликонкигуаль изнердийскую эскадру ценой, равной одному коутнеру и четырем скорлупкам…
И еще жизнью восьмерых моряков, среди которых был и Оливер. В какой-то степени я считал себя виновным в его смерти, слишком не до него было, когда я прыгнул за борт. Хотя Трендир, видя мое состояние, убеждал в том, что Оливер умер еще до того, как упал в воду.
Бронсу здорово обожгло лицо и руки, но лекарь Мидус утверждал, что ничего особо страшного нет и что все будет в порядке. Моя рана на плече оказалась не глубокой, но болезненной. Хорошо было одно – для ее лечения Мидус не использовал ту же мазь, которой лечил локоть.
Возможно, когда-нибудь, спустя века, о нашей атаке будут рассказывать учебники истории, приводя ее как яркий пример успешного применения брандеров. Надеюсь, что там будет упоминаться и мое имя. Главное, чтобы не напутали и не обозвали каким-нибудь Декойноссо, они это любят, историки. Конечно, перелом в войне из-за потери Изнердом одной из своих эскадр не произошел, враг еще слишком силен, но…
Нас встречали в порту Абидоса как настоящих героев. Нам улыбались и слали воздушные поцелуи разнаряженные дамы, девушки бросали букеты цветов, играла музыка.
Затем состоялся прием в Дерторпьире, древней резиденции правителей Скардара. Я уже бывал здесь при нашей встрече с Минуром. Правда, совсем в других помещениях.
Зала, куда нас пригласили, была по-настоящему огромной, и, по моему мнению, ее следовало называть залой скардарской славы. Прямо-таки музей с множеством экспонатов, посвященных былым победам.
Минур в окружении своих сановников произнес долгую проникновенную речь, восхвалявшую нашу доблесть, а я украдкой крутил головой. Слишком много здесь было того, что очень хотелось бы рассмотреть подробнее. Целая история еще одного мира, куда занесла меня судьба. Картины, изображающие морские битвы, скульптуры, коллекции трофейного оружия и вражеских знамен, взятых в бою.
Затем нас награждали. Белого волка вручали не всем, он являлся высшей наградой Скардара. Но если бы кто-то заикнулся о том, что я получил ее незаслуженно, что ж… В следующий раз я с удовольствием уступил бы ему свое место за румпелем, а сам остался на борту тримуры, тревожно вслушиваясь в звуки, доносящиеся из бухты, и желая понять, что же там происходит.
Дальше был торжественный обед в нашу честь, закончившийся далеко за полночь. На обеде присутствовал и Диамун. Встречаясь взглядами, мы равнодушно отводили глаза в сторону, в упор не замечая друг друга.
На следующий день после приема в Дерторпьире мы и собрались для продолжения банкета в заведении, своим интерьером наведшим меня на мысль о ресторации. После ухода адмирала дир Митаиссо обстановка за столом, и так не напряженная, разрядилась вовсе. И еще я обратил внимание, что обычай обмывать награды, который я принес с собой из своего мира, всякий раз пользуется неизменным успехом. Будь то в Империи или здесь, в Скардаре.
Праздник продолжился в доме у Иджина, правда, оказались мы там не всей компанией, человек двадцать, не больше. За новым столом тема разговоров оставалась прежней: война, оружие, женщины…
Я имел неосторожность высказать мнение о том, что в Скардаре полно красавиц, за что жестоко поплатился. Иджин тут же предложил познакомить меня с некоторыми дамами, которые, как он выразился, «питают ко мне изрядный и легко объяснимый интерес».
Я поспешно отказался, мотивируя свой отказ ранением. На что он пожал плечами, добавив, что рана находится довольно далеко от того места, которое в таких случаях и предполагают использовать.
Вместо меня желание познакомиться высказал Клемьер, и дир Пьетроссо обнадежил его: сделаем, но не немедленно, а сейчас самым разумным решением для сти Молеуена будет пойти и лечь спать, поскольку вряд ли хоть одна из дам сможет в полной мере оценить комплименты, сделанные заплетающимся языком. Фер Груенуа подобного рода вопросы успешно решал самостоятельно, исчезнув еще по дороге к дому Иджина.
Дальше разговор снова зашел об оружии, и дир Этсу, ходивший штурманом на «Четвертом сыне», похвастал своим приобретением – пистолетом, из которого он грозился положить пулю в центр мишени на расстоянии тридцати шагов. Тут черт дернул меня за язык заявить о том, что из своего пистолета я попаду в цель с вдвое большей дистанции. И все мы пошли в сад.
Шестьдесят шагов от мишени отсчитать не получалось, для этого пришлось бы сдвинуть с места дом Иджина, а в любом другом месте двора существовала вероятность попасть куда-нибудь не туда. В окна дома или флигеля, например. Поэтому мы благоразумно приняли решение, что хватит и сорока семи.
Первым стрелял дир Этсу и почти попал. От отметины пули на стене до центра грудной мишени, в качестве которой мы использовали камзол Иджина, оказалось не больше метра. Выстрел признали почти удачным, после чего штурман посмотрел на меня.
«Эх, и почему я не промолчал? – подумал я. – Пуля из моего пистолета полетит туда, куда я ее направлю, но только как направить ее в центр?»
Освещения, несмотря на глубокую ночь, хватало, но алкоголь в крови давал о себе знать. Пришлось подставить под рукоять пистолета ладонь левой руки, что в общем-то не возбранялось. Я попал, попал почти туда, куда и целился, разве что на пару ладоней ниже.
Тут дир Этсу выразил желание стрелять из моего пистолета. Нашли подходящую по калибру пулю, и он сам его зарядил. Опять был промах, чему я, собственно, не удивился. Тогда мой противник заявил, что мое попадание было чистой случайностью.
Второй выстрел, уже из нижнего ствола пистолета, дался мне еще сложнее, но в мишень я снова попал, пусть и чуть хуже.
Дир Этсу взял пистолет из моих рук, повертел его, поднес к носу, зачем-то понюхал, затем вставил в ствол палец.
– Ничего не понимаю, – произнес он. – Пистолет как пистолет, и даже ствол с изъяном. Разве что с виду красив, тут ничего не скажешь.
Затем обратился ко мне:
– Вероятно, господин де Койн, вам помогает сам дьявол.
«Нет, дьявол тут ни при чем, – размышлял я, когда мы возвращались к накрытому столу. – И ствол вообще-то без изъяна, он именно такой, каким и должен быть. Вы уж извините, парни, но пока это секрет, и я его берегу. Пусть и все вы мне почти как братья, но сначала такое оружие получит Империя. Подобные вещи распространяются мгновенно, поэтому скоро эти пистолеты появятся и у вас. Лучше бы что-нибудь хорошее с такой скоростью перенималось, а не то, что предназначено для убийства себе подобных».
Видимо, все другие темы были уже перебраны, и потому, едва усевшись за стол, мы завели разговор о политике. Правителю Скардара Минуру досталось в полной мере. Не скажу, что слова присутствующих лились мне бальзамом на душу, но удовольствие все же доставляли. Сидевшие за столом люди называли вещи своими именами. Причем все выглядело так, как будто они обсуждали все уже не в первый раз.
«Заговорщики чертовы. Точно сказал Минур, что я угодил в самый центр заговора», – постоянно думал я.
Когда Иджин поинтересовался моим мнением, чтобы узнать, как выглядит обстановка в стране со стороны, я лишь пожал плечами: коней на переправе не меняют. Пришлось, правда, объяснять смысл этих слов. И тут дир Пьетроссо задал мне неожиданный вопрос: верно ли то, что на выручку Скардару в самом скором времени прибудет имперский флот?
Судя по установившемуся за столом молчанию, ответ интересовал всех.
Для меня давно не являлось секретом, что большинство из присутствующих, если не все, знали о моем положении в Империи, хотя я старался это не афишировать.
– Мне известно об этом не больше, чем вам, господа, – вот и все, что пришло мне в голову.
Второй вопрос Иджина стал для меня еще более неожиданным: если бы я в ближайшее время оказался в Империи, смог бы я поспособствовать тому, чтобы это событие все же произошло?
На этот раз я просто отрицательно покачал головой. При всем желании у меня ничего не получится. Так что помощи ждать вам неоткуда, господа.
Политика – это самая последняя тема, которая меня всегда интересовала, и потому я предложил тост за скорейшую победу Скардара в войне и откланялся.
«Или скорейшее поражение», – цинично подумал я по дороге к своей комнате. Потому что в обоих этих случаях я смогу, наконец, вернуться в Империю, не чувствуя себя при этом крысой, бегущей с тонущего корабля.
На следующий день ко мне пожаловали посетители. Назвать гостями их было затруднительно, поскольку я сам являлся гостем в доме Иджина, а они пришли по делу. Шесть мужчин, по внешнему виду которых можно было судить, что все они являются купцами.
В военных действиях против Скардара на стороне Изнерда открыто выступает лишь Табриско, что не мешает кораблям других стран с азартом рыскать по морям и захватывать скардарские торговые суда, пользуясь своей безнаказанностью.
Сухопутные торговые пути были не слишком развиты, поскольку на севере скардарского полуострова имелась горная гряда, отделявшая полуостров от материка. Гряда проходимая, но разве можно сравнить морские грузоперевозки с сухопутными, если в моем мире и в мое время они по-прежнему остаются основными? Даже Великий шелковый путь исчез, похоронив несколько цивилизаций, когда появился путь морской.
Об этом я размышлял, глядя на молчавших купцов. Наконец один из них, судя по всему, главный в компании, представился. Его примеру последовали и остальные. Как мне тогда казалось, особой нужды держать в памяти все их имена не было, и потому я запомнил только первого. Гиун Кничер, владелец семи немалых торговых кораблей.
В недалеком прошлом их было больше, но война сделала свое дело, и сейчас оставалось только семь. Остальные посетители, как я и ожидал, тоже были купцами и тоже владельцами судов. А вот предложение, озвученное Кничером, стало для меня неожиданностью. Они желали, чтобы я возглавил эскадру из девяти торговых кораблей.
– Она будет полностью снабжена всем необходимым, – заверил меня Кничер.
В том, что торговые корабли свободно можно использовать как военные, ничего особенного нет, не слишком-то они и отличались, по сути. Разделение произойдет позже, а сейчас, когда в морях нет спокойствия и каждый день приходится ждать нападения, присутствие многочисленных пушек на борту торговцев было осознанной необходимостью.
Вот только, господа мои дорогие…
Прошло уже больше двух месяцев, после того как я отправил свое послание в Империю, и теперь я жду ответа. Нет, не письма от Яны, любопытствующей: «Как ты там, милый? Долго еще?» – а имперские военные корабли. И пусть в моем письме о кораблях не говорилось ни слова, гордость не позволила, но сомнительно, что Яна не встретилась с людьми, прибывшими вместе с письмом. Корабли придут, и передо мной встанет тяжелый выбор: вернуться в Империю или остаться здесь, потому что мой отъезд будет похож на бегство. И я не знаю, как поступлю.
После ухода каравана, с которым я отправил письмо, возможности выбраться из Скардара у меня не было. Отправиться в Империю сушей? Недавно я прикинул, сколько времени может занять дорога. Морем от Скардара в Империю почти месяц пути. Расстояние на карте по суше вчетверо больше. Но это не означает, что на дорогу уйдет четыре месяца.
Корабли идут круглыми сутками, им не нужно останавливаться на ночлег, не нужно отдыхать, как лошадям. И морской путь проложен по прямой, в отличие от суши, где иногда полдня, а то и больше можно объезжать гору или болото. Так что получалось, что на дорогу уйдет чуть ли не все восемь месяцев, и это при самом удачном раскладе. А еще придется миновать множество стран, не всегда дружелюбно настроенных к путешественникам и не вполне цивилизованных.
Нет, можно поступить иначе: выбраться с полуострова, доехать до ближайшего порта, затем пристроиться пассажиром на корабле, пусть и не на попутном. Потом пересесть на следующий. Думаю, что время в пути можно будет сократить чуть ли не вдвое. Но где гарантия, что имперские корабли не прибудут в Скардар завтра-послезавтра? Как обидно будет разминуться с ними.
И я посмотрел в окно, из которого открывался отличный вид на гавань Абидоса, в надежде увидеть входящие в нее корабли Империи.
– Почему вы решили просить об этом именно меня?
В конце концов, почему бы им не обратиться к адмиралу дир Митаиссо? Не сомневаюсь, он с радостью откликнется на такую просьбу.
– Хотя бы потому, что господин дир Пьетроссо не считает для себя зазорным служить под вашим началом, господин де Койн.
Кничер слегка пожал плечами, продолжая пристально смотреть на меня.
Отличный аргумент, черт бы вас побрал. С Иджином нас связывают дружеские отношения, да и команда на «Мелиссе» подобралась на славу. Ну и логика у вас, господа купцы.
– Господин де Койн, – мне показалась, что Кничер долго не решался задать этот вопрос, пока наконец не произнес: – Правду ли говорят, что на помощь Скардару скоро придет имперская эскадра?
Так, а вот это уже очень интересно. Вчера Иджин, сегодня Кничер.
Неужели подобные слухи – работа Минура, чтобы поддержать боевой дух? Не в этом ли главная причина решения купцов присоединиться именно ко мне?
– Нет, господа, эскадры не будет, и это совершенно точно, – не стал я медлить с ответом. – Так что, господа, помощи ждать неоткуда, поэтому давайте договоримся так. У вас есть время подумать до завтра, и, если завтра вы повторите свое предложение, я его приму.
Глава 31
Наш долг
Мы следовали курсом на юг. Одиннадцать кораблей: девять бывших купцов, «Морской воитель» и «Мелисса». Понятие «бывшие» относительно, на кораблях практически ничего не изменилось, разве что они избавились от коммерческого груза. Шли мы широкой неровной дугой, равняя ход эскадры по следовавшей последней «Плохой девчонке», самой тихоходной из нас.
Я хмыкнул, вспомнив, что «Девчонку» чаще называют «Портовой шлюхой». Вот и заступивший на вахту несколько минут назад Хойхо дир Моссо, оглядев строй и обнаружив «Плохую девчонку» на привычном уже месте, пробурчал себе под нос: «Что с нее взять? Шлюха – она и есть шлюха».
А мне название корабля понравилось. Есть что-то притягательное в словах «плохая девчонка». Хотя и «хорошая девочка» может звучать ничуть не хуже. Тут уж от обстоятельств. Нравился и человек, командовавший кораблем, – Люк Доринер. Совсем еще молодой, тридцати нет, но моряк опытный, да и характер у него замечательный. Такие мальчишками до самой старости остаются.
Шнук Гиуна Кничера «Сюрприз Ренуаха» шел справа, сразу за «Воителем». Имелись в эскадре и еще два принадлежащих этому купцу корабля – «Дар судьбы» и шнорк «Чивандес». Остальные купеческие корабли тоже были шнуками, вместительными трехмачтовыми парусниками. Каждый из них имел на борту порядка тридцати орудий.
Пожалуй, единственное, что их отличало от военных тримур Скардара, – это более высокие борта и надстройки на корме, да еще обшивка корпуса. На военных кораблях толщина обшивки могла достигать метра, купеческие вынуждены от этого отказаться, у них другие задачи.
Мы шли к южной оконечности полуострова, на котором расположен Скардар. Своей формой он чем-то напоминал Африку, разве что восточный берег был не в пример более ровным по очертаниям. Ну и размеры, конечно, несопоставимы.
Заканчивался полуостров мысом, называющимся Край Света. Там мы должны были в течение двух ближайших недель курсировать вдоль побережья. При встрече с превосходящим противником в бой не вступать, а в остальном действовать по обстоятельствам. Только обстоятельства сложились далеко не лучшим образом, раз война вплотную приблизилась к берегам Скардара.
Несмотря на численность, эскадра не считалась полноценным боевым формированием. По сути, наш вояж и совершался для того, чтобы хоть в какой-то мере отработать слаженность действий, чтобы затем войти в состав флота.
Под вечер на горизонте показался одинокий корабль. Вскоре удалось разглядеть, что это двухмачтовый парусник, который следует противоположным курсом. С него усиленно сигналили, и «Мелисса» легла в дрейф. Человек, прибывший на шлюпке, осмотрел встречающих его на палубе офицеров корабля и решительно направился ко мне. Ну да, к кому же еще, мой камзол был похож на брачный наряд павлина, так что ошибиться сложно.
Весть, которую он сообщил, была весьма серьезной. Война и вправду подобралась к скардарским берегам вплотную.
Табрисцы. Табрисская эскадра напала на расположенный на побережье город Тробиндас и сумела его захватить. Форт разрушен артиллерийским огнем, на берег высажен десант. Город сопротивлялся недолго, местный гарнизон никак не мог внушить захватчикам ужас своей численностью.
Миор Дюст, капитан и владелец встреченного нами корабля, сумел вырваться лишь потому, что к Тробиндасу они подошли ночью. Далее на своем пути сюда они повстречали рыбачью лодку, переполненную беженцами, которые и поведали о подробностях захвата города.
О количестве кораблей табрисцев Дюст сообщил весьма неопределенно.
– Ночь, темно, – сказал он, – часть кораблей зашла в гавань. Еще часть стояла на рейде перед входом в нее. Но никак не меньше дюжины, думаю, четырнадцать или пятнадцать. Причем трехпалубных кораблей как минимум пять.
«Трехпалубные – это серьезно. У каждого на борту не меньше шестидесяти орудий. Из наших кораблей ни один не может похвастать таким количеством пушек», – думал я, решая, как поступить дальше.
Основной флот Скардара сосредоточен на севере-востоке отсюда, там же и объединенный флот Изнерда и Табриско. Ни одна из сторон не спешит вступать в решающее сражение, но его все же не избежать.
Возле Абидоса курсирует скардарская эскадра, наверное, для защиты столицы от вероятного нападения. Где-то южнее есть и еще одна, та, которую мы должны сменить на охране побережья. Численностью она меньше нашей, но полностью состоит из военных кораблей. Вероятно, такая перестановка и связана именно с последним обстоятельством.
В Тробиндас полдня пути отсюда, при нашей скорости прибудем туда к утру. А вот до мыса Край Света, точки нашей встречи, еще несколько дней.
Нападение табрисцев на Тробиндас – это еще не захват Скардара, это укус, пусть и чувствительный. Одно дело, когда война идет где-то там, далеко. Скардар – держава морская, и практически все семьи связаны с морем. Если уж профессия моряка и в мое время не перестает входить в пятерку самых рискованных, то что же говорить об этой эпохе. И здесь уже привыкли, что практически каждая семья время от времени теряет сыновей, братьев, мужей, растворившихся в лазурной дали. И другое дело, когда война приходит в твой дом и в дом твоего соседа. Считать себя частью великой державы, чтобы в один момент убедиться, что это далеко не так…
Миор Дюст покинул борт «Мелиссы». И теперь нам предстояло определиться со своими дальнейшими действиями. Казалось бы, чего уж проще – у врага явное численное преимущество. Это относится и к кораблям, и к орудиям, и к людям. Есть и недвусмысленный приказ – не вступать в бой с превосходящими силами противника.
Не стоит забывать и о нашей выучке. Взять хотя бы такой пример.
Я отсчитывал секунды и досчитал уже до двухсот пятидесяти, когда Чент дир Митаиссо, командующий артиллерией корабля, вскинул правую руку: «орудия правого борта к стрельбе готовы», с гордостью посмотрев на меня.
Что ж, неплохо, только вот как мне объяснить тебе, что на флагманском корабле Нельсона канониры укладывались в двухминутный норматив? И сколько понадобится времени на перезарядку пушек на той же «Плохой девчонке», пусть у них и на четырнадцать орудий меньше?
Офицеры «Мелиссы» собрались в моей каюте перед разложенной на столе картой восточного побережья Скардара. Вот она, гавань Тробиндаса, вот и сам город на берегу. Средний, по местным меркам, портовый город, тысяч шестьдесят-семьдесят жителей. Весь юг полуострова в основном состоит из сельскохозяйственных угодий, на севере местность более гористая. Западное побережье так вообще сплошная горная гряда, тамошние поселения можно пересчитать по пальцам. Но это так, к слову, а сейчас пора заняться Тробиндасом.
Три маяка, два на мысах и еще один на острове, чуть в глубине гавани. На карте есть и отметка одинокой скалы, расположенной недалеко от входа в бухту.
И никаких интересных мыслей в голове.
– На входе в гавань фарватер довольно узкий и мелкий. – Это уже Иджин. – У небольших кораблей проблем не возникает, а вот «Мелиссе» необходимо будет идти точно по створам, что находятся на этой скале.
Кончиком кинжала дир Пьетроссо указал на островок, на котором находился третий маяк.
«Фарватер, говоришь?» – подумал я, а затем сказал: – Просемафорьте на корабли, чтобы на «Мелиссу» прибыли капитаны, совещаться будем.
Получилось совсем не по-военному, и я задумался: что бы такого добавить? Затем мысленно махнул рукой – и так сойдет.
На сборы потребовалось около получаса, это не из палатки в палатку перейти и не из дома в дом. Все уже знали, что произошло в Тробиндасе, и теперь ждали подробностей. Но подробностями мы и сами небогаты и собрались только для того, чтобы решить – что делать дальше. Эти люди – не военные, хотя опыт участия в боевых действиях и у них есть. Да и с пиратами купцам сталкиваться приходилось. Конечно, можно с ходу отдать приказ, они в моем подчинении, причем сами пошли на это, но… Во-первых, решение, которое мы сейчас примем, должно быть осознано каждым из присутствующих здесь капитанов. Если мы решим вступить в бой, каждый из них должен согласиться с ним. Иначе выйдет так: я подчиняюсь приказу, но все время поглядываю, как бы не увязнуть в бою настолько, что уже не будет возможности выйти из него и свалить под попутным ветерком. Пусть тех, кто согласится с решением, останется вдвое меньше, но зато мы сможем быть уверены в каждом из них. Ведь мы знали друг друга чуть больше недели, а это не слишком большой срок, чтобы доверять посторонним людям. Ну и во-вторых, была у меня одна мысль, которую я и хотел обсудить вместе со всеми.
Пока дир Пьетроссо вкратце обрисовывал ситуацию, я смотрел на этих людей и пытался составить впечатление о каждом из них. Вроде бы никто особо не волновался, ведь все они провели свою жизнь не за гончарным кругом и не на грядках с укропом.
Я встал, привлекая к себе внимание:
– Господа, прошу меня внимательно выслушать. Все вы знаете, что у нас есть приказ не вступать в бой с превосходящими силами противника, и сейчас как раз тот случай.
Мы можем дождаться подхода эскадры и после этого совместно атаковать врага. Совесть наша при этом будет чиста. Возможно, после подхода эскадры мы еще успеем настигнуть табрисцев, но вполне вероятно, что и нет. Но собрал вас я не для этого. Большинству из вас знаком Тробиндас, возможно, у кого-нибудь там даже живут родственники. Так вот, я хочу у вас поинтересоваться, достаточно ли будет утопить два корабля на фарватере, чтобы перекрыть вход в гавань?
Первые пару мгновений наблюдать за лицами капитанов оказалось достаточно забавно, вряд ли кто-нибудь из них ожидал именно такого вопроса. А затем к ним пришло понимание.
– Да, господа, вы меня правильно поняли. Если бы нам удалось перегородить фарватер на входе в гавань затопленными кораблями, мы разделили бы вражеский флот на две части. Часть кораблей останется в порту, не имея возможности из него выйти, другими займемся мы. И потому у меня к вам два вопроса: пойдете ли вы на это и хватит ли нам двух кораблей?
Топить больше двух, по моему мнению, смысла нет. У нас и так после этого останется всего девять единиц.
Еще до прибытия капитанов на борт «Мелиссы» я успел выбрать тех, кто должен лечь на дно. Две старые калоши: «Плохая девчонка» и «Чивандес». Правда, их владельцы и капитаны еще не знают о моем выборе. С «Плохой девчонкой» сложнее, ведь Люк Доринер лишь капитан, а не хозяин, и одно дело лишиться корабля в бою, а другое – утопить, пусть и не без причины. Многие из кораблей у своих владельцев единственные.
Рисковать придется всем. Мы не сможем, набрав добровольцев, отправить корабли на фарватер, наблюдая за происходящим со стороны, ведь корабли, которыми мы жертвуем, могут потопить еще до подхода к бухте. И я ждал общего решения, каким бы оно ни было. То, что предстоит этим людям, – сродни подвигу, а подвиги не совершаются по приказу.
Первым откликнулся Гиун Кничер, сидевший за столом по правую руку от меня. Для начала он крякнул, прочищая горло:
– Я думаю, что лучше всего для этой цели подойдут «Чивандес» и «Порт…» «Плохая девчонка». И я очень хорошо знаю вход в гавань Тробиндаса. Есть там одно местечко, всякий раз, когда проходишь его, всем морским богам молишься. Вопрос только в том, чтобы утопить корабли поперек фарватера.
И еще, господин де Койн, если вы испытываете сомнения… Все, кто собрался здесь, уже не отступятся. Жизнь – такая сладкая штука… – Он на мгновение замолчал. – Динес, мой любимый внук, – при воспоминании о внуке у Кничера даже глаза потеплели, – спрашивал у меня: дед, ведь ты пойдешь на войну, чтобы победить врагов? Я не знаю, удастся ли нам победить, господин де Койн, но одно я знаю точно: о своем долге должны помнить не только те люди, которые сейчас, возможно, гибнут в бою. – И он показал большим пальцем через плечо в ту сторону, где находился флот Скардара. – Так что продолжайте, господин де Койн, продолжайте. Вероятно, вы успели поведать нам только часть своего плана.
Я кивнул, соглашаясь.
– Да, конечно. Хочу только добавить – сейчас наш долг заключается в том, чтобы за свою родину умерли именно враги…
Эскадра шла самым малым ходом. На палубах обеих «жертв» велись лихорадочные приготовления. Большая часть людей уже переправилась на другие корабли.
Мы стояли с дир Пьетроссо на мостике, наблюдая за происходящим.
– Де Койн, ты не пойдешь ни на одном из этих кораблей, – неожиданно заявил Иджин.
– Ты тоже, – не задержался я с ответом. – Кстати, что там у нас с топорами?
– С какими топорами? – удивился он.
Как это с какими? Нет у ваших кораблей кингстонов, придется топорами днище рубить. Не утопим их – и вся затея насмарку, только подставимся.
– Артуа! – Голос дир Пьетроссо прозвучал с веселым изумлением. – Не нужно никаких топоров, достаточно будет взорвать заряд пороха в нужном месте.
Ну да, конечно. Ты же у нас специалист по захвату кораблей, вероятно, знаешь, как их и утопить легче.
Я не опасался, что мы не успеем и эскадра Табриско уйдет. Если они не ушли с вечера, то вряд ли смогут сделать это раньше утра. Город пал, и теперь по его улицам разгуливают победители. Собрать их ночью, когда вокруг столько соблазнов, когда они чувствуют свою безнаказанность и могут делать все, что им в голову взбредет, ведь никто не призовет их к ответу… Нет, такое решительно невозможно.
«Плохая девчонка» легла на грунт с сильным креном на левый борт, но вытянула свои мачты в сторону фарватера. «Чивандес» погрузился удачней не придумаешь, именно там, где и советовал Гиун Кничер. Чуть в стороне от них сел на мель трехпалубный корабль Табриско.
Нам удалось перекрыть фарватер, но и тех табрисцев, что оставались в море, с лихвой хватало, чтобы потопить все наши корабли.
Сбросив паруса, чадил черным дымом «Дар судьбы», и его команда лихорадочно боролась с пожаром. Получив пробоину и огромный дифферент на нос, пыталась выброситься на берег «Невеста ветра» капитана Дойнта Гулера. Именно этот корабль вступил в безнадежный бой с трехпалубным кораблем Табриско, когда враг попытался нам помешать.
«Сюрприз Ренуаха» Гиуна Кничера переплелся снастями с табрисцем, и там шла ожесточенная схватка. Кничер взял на борт часть экипажей с покоящихся теперь на дне морском кораблей, и очень надеюсь, что они помогут одолеть противника.
На внешнем рейде оказалось восемь кораблей Табриско, и три из них были линкорами, имевшими по три орудийных палубы. Один из них уже тонул, как тонул и другой, двухпалубный. Третий табрисец остался без бизани, но пока весь наш успех в этом и заключался.
«Морской воитель» находился мористее, атакуя пушечными залпами линкор Табриско и пытаясь не угодить под ответный огонь.
Я не отсчитывал секунды между залпами «Мелиссы», но, по-моему, даже Нельсон гордился бы такими канонирами и комендорами.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.