Текст книги "Манускрипт"
Автор книги: Анастасия Андрианова
Жанр: Книги про волшебников, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 22 (всего у книги 30 страниц)
– Господин Лаграсс, ваш обед. – Элли вкатила в комнату тележку, на которой громоздились тарелки с супом, отбивными, картофелем и десертом. – Госпожа Фитцевт, вас ждут в главной столовой.
– Э-э-э, здесь нет никакого… Постой, это что, твоя фамилия? – Алида уставилась на Ричмольда. Ее потрясло осознание, что они действительно до сих пор знали друг друга только по именам, а в суматохе Алида даже не задумывалась об этом.
– Ну да, а что такого? – насупился Ричмольд.
– Нет-нет, я не говорю, что она плохая. Ричмольд Лаграсс. Красиво. – Алида улыбнулась. – Это фамилия Герта?
Рич кивнул.
– Да. Гертарт Лаграсс. – Он вздохнул и посмотрел куда-то в сторону. – Наверное, я должен был называть его отцом…
– Господин Ричмольд! – возмутилась служанка. – Обед стынет. Давайте я вам помогу. – Она взяла в руки тарелку с супом и поднесла ложку ко рту больного.
– Может, я? – спросила Алида.
– Вообще-то я и сам могу! – вспыхнул Ричмольд. – Помогите сесть.
– Еще чего! – воскликнула Элли. – Вам пока нельзя. Так что болтайте поменьше и кушайте. А вас, Алида, уже ждут. Хозяин не любит опаздывающих.
Алида посмотрела на Элли и Ричмольда, желая убедиться, что друг в надежных руках и, взметнув копной волос, выбежала из комнаты.
Лишь спустившись по лестнице и перейдя в свою башню, она поняла, что не знает, как дойти отсюда в общую столовую. Аромат обеда, который прикатила Элли, вскружил ей голову. Алида в последнее время страдала много от чего, однако отсутствие аппетита в этот список не входило.
Коридор уводил влево, и она, неслышно ступая по ковру, двинулась дальше. Разглядывать картины на стенах ей больше не хотелось. Сердце заколотилось чаще, стоило ей подумать о том, что совсем скоро она будет разговаривать с Вольфзундом. Уж сейчас-то он точно скажет, что ей нужно делать!
За поворотом оказалась широкая лестница с черными резными перилами, и Алида побежала вниз. С каждым шагом все сильнее пахло съестным, и она поняла, что выбрала правильный путь.
– Ну наконец-то! Ждем тебя уже семь минут! У меня желудок к спине прилип! – возмущенно воскликнул Мелдиан, когда Алида, запыхавшись, вбежала в просторную, роскошно обставленную столовую.
В центре овальной комнаты располагался огромный стол, накрытый на четверых. Умопомрачительные ароматы кружили голову, и Алида присела рядом с Мелом.
– Простите, – пискнула она.
Перинера вскинула бровь и покачала головой.
– Всем приятного аппетита, – смущенно пробормотала Алида и принялась за еду.
Она не знала, кто готовит в замке: Элли или кто-то другой, а может, еда появляется сама собой, по волшебству, но все блюда были настолько прекрасны, что она молча жевала и жевала, подкладывая себе добавку из всех тарелок. Суп с белыми грибами, запеченные утиные грудки с гранатовым соусом и овощами, пышный пирог с красной капустой, салат из яиц и молодой зелени, булочки с румяной хрустящей корочкой – Алида просто не могла остановиться. Даже Мелдиан иногда смотрел на нее с некоторым подозрением.
– Ты что, продала еще и чувство насыщения? – ехидно спросил он, прищурившись.
– Кто бы говорил, сынок, – осадила его Перинера.
Мелдиан смахнул крошки от пирога на пол и смущенно пошевелил ушами.
– Мам, а десерт будет?
Вольфзунд потягивал вино из бокала и поглядывал на собравшихся за столом немного отстраненным, но цепким взглядом, от которого не могла укрыться ни одна деталь. Его тарелка была почти пуста, зато бокал наполнялся и опустошался чаще, чем Алида думала о бабушке и Мурмяузе, вместе взятых.
Расправившись с тортом, который подали на десерт, Алида откинулась на спинку стула и постаралась незаметно расслабить шнуровку на поясе платья.
– Что в городе, дорогой? – прервала молчание Перинера, устремив серьезный взгляд на мужа.
– Огонь почти потушили, – пожал плечами Вольфзунд. – Они объявили, что город подожгла некая секта, увлекшаяся псевдоколдовством. Народ возмущен и жаждет покарать виновных. План недурной, даже я признаю.
– Наши разведчицы в порядке?
– О да, им ведь проще спрятаться, чем кому бы то ни было. Взмыли пташки. – Вольфзунд помахал рукой над своей головой. – И какой безумец заподозрит птиц? – Он хохотнул и отпил еще вина. Хозяин замка явно был в хорошем настроении.
– Мел, – шепнула Алида. – Как Лисса?
– Хорошо, – ответил рогатый, сощурив глаза. – А что?
– Просто я волновалась, – вздохнула она. – Было так страшно… А ты куда пропал? Почему не помог древунам?
– Я не пропадал, – огрызнулся Мелдиан. – Между прочим, я потом полдня провалялся. Почти все силы истратил.
– Почему провалялся? – не поняла Алида.
– Я навел морок. Спрятал тех, кто был ближе ко мне, от людей. У отца получилось бы лучше, но он экономит силы. У нас осталось всего ничего. – Мел помрачнел и принялся искать утешения во втором большом куске шоколадного торта.
– А потом что? Вы станете… обычными?
– Нас вообще не станет, девочка, – сказала Перинера.
Алида смутилась и принялась разглядывать интерьер столовой. В свете дня замок не выглядел зловещим, скорее, просто роскошным и очень торжественным. Глянцевым лоском сверкали люстры и канделябры, на деревянных поверхностях мебели не было ни пылинки. Алида задумалась, как красиво было здесь в давние времена, когда в залах, освещенных сотнями свечей, проводили сказочные балы и приемы, когда волшебство питало каждый камень, пылало в каждом факеле.
– Кстати, пап, – сказал Мел, – Лисса с матерью будут на днях в столице. Я за ними заеду, ладно?
– Конечно, – лениво ответил Вольфзунд. – Жалко только, что эта девочка нам больше не нужна. Ничего, подыщем тебе другую невесту.
– Папа! – Мелдиан яростно сверкнул черными глазами. – Мы уже говорили об этом! Я все равно женюсь на Лиссе и ни на ком другом!
– Юношеское упрямство, прекрасно понимаю. Но ты хотя бы не спеши так. Подумай хорошо: зачем тебе простая девушка, пусть и из древунов? Страниц у нее нет, статуса нет, никаких выдающихся способностей тоже. Когда мы вернем то, что нам полагается, ты сможешь выбрать себе в жены любую женщину мира, и никто не посмеет тебе отказать.
– Но я женюсь на Лиссе. – Мел упрямо мотнул головой и бросил вилку на стол. – Всем хорошего дня. – Он с шумом отодвинул свой стул и решительно вышел из столовой.
– Я тоже, наверное, пойду. Если можно, – сказала Алида, смущенная сценой семейной размолвки. Мелдиан в ее глазах вырос: кажется, он действительно любил Лиссу, а не пытался выжать из всего собственную выгоду.
– Подожди, Алида, – сказал Вольфзунд и поднялся из-за стола. – Пойдем вместе. В мой кабинет. Я хочу показать тебе кое-что.
Алида растерянно взглянула на Перинеру, сама не понимая, чего ожидает услышать от нее. Та лишь сдержанно кивнула. Алида немного поколебалась, но все-таки пошла за Вольфзундом. Выбирать ей не приходилось. «По крайней мере, он не должен меня убить, – подумала она. – Мы же заключили сделку. Я ему нужна».
Эта мысль немного ободрила ее, и она прибавила шаг.
Алида сразу поняла, что пытаться запомнить дорогу до кабинета Вольфзунда бесполезно. Казалось, они тысячу раз свернули по множеству коридоров, поднялись и спустились на сотни этажей и полуэтажей, перешли по мостикам через десятки башен и прошли бесчисленное количество дверей, ведущих в неизведанные глубины замка.
Наконец Альюд приложил ладонь к черной двери с резьбой. Спустя пару мгновений дверь отворилась, и он сделал приглашающий жест. Алида, немного поколебавшись, шагнула за порог комнаты.
Кабинет Вольфзунда был просторной, овальной комнатой с четырьмя окнами. В верхней части окон переливались витражи сине-фиолетовых оттенков, отчего по дубовому полу, выложенному темными досками, сверкали причудливые блики, как пенные гребни на морской глади.
Вдоль стен растянулись стеллажи с книгами, статуэтками и неизвестного назначения приборами, кое-где висели картины в массивных рамах и оружие в богато украшенных ножнах. Справа от двери зиял портал камина, как разверстая пасть чудовища, а рядом с ним стояли напольные часы с богатой позолотой. Напротив самого широкого окна расположился стол с ножками, вырезанными в форме когтистых лап, не то птичьих, не то звериных.
– Присаживайся. – Вольфзунд кивнул в сторону стола, а сам открыл шкафчик над каминной полкой. В стенной нише сверкнул стройный ряд винных бутылок, покрытых пленкой пыли.
Алида прошла по холодному полу и устроилась на первом же стуле. Белая подушка оказалась неожиданно мягкой. Алида не успела ничего понять, как подушка встрепенулась и спрыгнула на пол.
– Мурмяуз! – воскликнула Алида, не веря своим глазам.
Кот, узнав ее, с радостным мяуканьем бросился в объятия хозяйки. Алида прижала кота к себе и зарылась лицом в белоснежный мех. Он пах по-родному уютно, и она зажмурила глаза. На минуту ей показалось, что она вернулась домой. Мурмяуз уткнул мокрый нос в ее шею и замер, довольно тарахтя.
– Собственно, это я и хотел тебе показать, – сказал Вольфзунд и поставил темно-зеленую бутылку и два бокала на стол. – В замке завелись крысы, и этот джентльмен неплохо с ними расправлялся, пока тебя не было.
– Спасибо вам, – сказала Алида, растроганно улыбнувшись. Вольфзунд отмахнулся и плеснул в бокалы черного вина.
– Я не буду пить, – добавила гостья. – И вам пора остановиться. Разве Перинера не злится? У нас в деревне дядюшка Сартус пристрастился к выпивке, но у него, конечно, было не такое ароматное вино, а всякая дрянь… Так вот, его жена сильно ругалась, иногда и веником его гоняла.
Вольфзунд рассмеялся.
– Нет, девочка, Перинера совсем не злится. Ну, если только самую капельку. Это вино видело лучшие времена. Оно настаивалось, когда замок был полон магии, так же как твое тело полно горячей молодой крови. Я верю, что это вино поможет мне поддержать силы. Тем более что они мне ох как нужны.
Он отпил глоток. На лице Альюда заиграла блаженная улыбка.
– Роскошный напиток. В этом вкусе чувствуется пышность моих балов, звучат отголоски искусной музыки и сверкают звездопады, исполняющие желания. Попробуй сама.
Он подвинул Алиде бокал, но она упрямо замотала головой.
– Нет-нет, спасибо. Мне достаточно. Я раньше никогда не пробовала вино, если бабушка узнает, что я пила на балу, то…
– То есть сам факт твоего присутствия на Весеннем Балу альюдов и все произошедшее там ее нисколько не смутит? – хмыкнул Вольфзунд. – Занятно.
Алида покраснела и крепче прижала к себе Мурмяуза. Она боялась Вольфзунда, но с верным другом все казалось пустяком.
– Вы ведь осмотрели Ричмольда? Что с ним? – она решила переменить тему.
– Осмотрел, – согласился Вольфзунд. – Если бы у нас была сила, любая чаровница поставила бы его на ноги в прямом смысле, даже не такая искусная, как Симониса. Но, увы, сейчас перевес не в нашу сторону. Магистрат нашел еще двух ключевых хранителей. Одним из них оказался сумасшедший король Гиорт. Догадываешься, кому достались целые ворохи страниц?
Алида сглотнула. Она понимала, куда клонит Вольфзунд. Когда вдруг Альюд едва заметно пошевелил пальцами, словно умелый кукловод, слова сами сорвались у нее с языка:
– Я соберу Манускрипт для вас, господин. Клянусь.
Алида слышала свой голос будто со стороны. Она и не думала говорить ничего подобного и судорожно втянула в себя воздух, будто эти слова заставили ее задохнуться, как от быстрого бега. Мурмяуз взволнованно мяукнул и потерся о щеку хозяйки.
– Твой Аутем у меня, милая. – Вольфзунд елейно улыбнулся. – И ты видишь, насколько легко мне контролировать твою волю. Твои слова. Твои действия. Даже мысли и чувства. Ты для меня раскрытая книга, Алида. И, признаюсь, не слишком интересная. Однако ты мне нужна.
– Почему именно я? – спросила она. – Почему не Мелдиан? Не кто-то из древунов или других альюдов? Они сильнее, они умнее…
– Они ценнее, – ответил Вольфзунд. – Кем, ты думаешь, я охотнее рискну: собственным сыном или наивной дурочкой, которая сама предложила мне свою волю?
Алида потрясенно округлила глаза. Так вот, оказывается, для чего она ему!
– Наверное, я слишком резок с тобой. Но я не утаиваю правды, – сказал Альюд. – Ну что ты. Не волнуйся. Пока ты все делаешь правильно, тебе ничего не грозит. Я не стану убивать тебя или твоего друга. Он тоже сослужит мне службу, если все пойдет как надо. Успокойся и забудь о том, что я сказал.
Он приобнял Алиду за плечи, и этот простой жест, пусть даже от Вольфзунда, от того, кто в открытую пользовался ее доверчивостью, вселил в нее полузабытое ощущение защищенности. В самом деле, в этом замке и до тех пор, пока она нужна альюдам, ей нечего бояться. А потом она вернет бабушку, и они заживут лучше, чем жили до этого.
Надо только потерпеть. Надо только сделать все так, как он просит.
Глава 12,
в которой любопытство порождает новые тревоги
Поколебавшись, Алида все-таки сделала маленький глоток вина, и тягучее тепло разлилось по венам. Сейчас ей стало гораздо спокойнее. Мурмяуз по-прежнему не слезал с ее коленей и деловито вылизывал длинный мех. Алида поглаживала кончики его треугольных ушек.
– Если бы у тебя не было шансов, я бы не стал принимать твою волю, – произнес Вольфзунд. Он стоял лицом к окну, сложив руки за спиной, и любовался своим садом. Алиде показалось, что горы отступили еще дальше от замка. Наверняка Ричмольд мог бы объяснить это каким-нибудь мудреным физическим явлением, но Алида предпочитала думать, что всему виной волшебство этого места.
– Ты права, – сказал хозяин замка, будто подслушав ее мысли. – Это волшебство продолжает набирать силу. После подписания Договора замок с предместьями сровнялся с горой, будто ничего и не было. Сейчас, когда мы проснулись, волшебство, оставшееся здесь, продолжает работать. Ты когда-нибудь наблюдала, как раскрывается бутон розы?
Алида кивнула. Тогда мужчина продолжил:
– Бутон размером с горошину питается соками растения, набирает цвет, растет, медленно раскрывается, показывая нежные лепестки. Час от часу он становится больше, и вот уже перед нами прекрасный цветок, благоухающий и бархатистый. Так же и это место, питаемое остаточной магией, распускается, чтобы предстать во всей былой красе. Плохо одно. Напомни, что происходит, если сорвать цветок?
– Он вянет, – ответила Алида, не совсем понимая, куда он клонит.
– Вот именно. Без Манускрипта источник магии иссякнет уже очень скоро. Поэтому я так экономлю ту каплю сил, которая еще осталась в моей крови. Если не собрать книгу, начнется обратный процесс. Замок разрушится, мы все отправимся в Преисподнюю. И тогда магия исчезнет навсегда, и Магистрат не сможет ею воспользоваться. Поэтому старики так спешат собрать и уничтожить Манускрипт. Поэтому нам нужно спешить. Точнее, – он повернулся и многозначительно взглянул на собеседницу, – тебе нужно спешить.
Алида посмотрела ему в глаза и увидела собственное бледное лицо, отраженное в непроницаемых черных зрачках. Он слегка улыбнулся, и от уголков глаз к вискам Вольфзунда разбежались тонкие морщинки.
– Не бойся так. Я расскажу, что тебе делать.
Алида выдохнула. Она так давно хотела, чтобы кто-нибудь подсказал, как быть!
Альюд подошел к одному из шкафов и отпер ящик изящным ключом. Алида ахнула, когда он положил на стол два знакомых футляра с рунами.
– Один из них – твой. А второй – твоего друга. Пока это все, что у нас есть. Но, как ты уже знаешь, даже без одной страницы у Магистрата ничего не получится. Значит, у нас есть шанс.
– Но их всего две! – воскликнула Алида. – Откуда мы возьмем остальные? А еще… Разве вы не украли их у нас? Разве не нужно, чтобы мы сами отдали страницы?
– Еще миг – и ты сама отдала бы мне страницу тогда, на балу, – усмехнулся Вольфзунд. – Я раньше тебя понял, что ты приняла решение. То же касается и Ричмольда. Он сделал свой выбор за мгновение до того, как выпал из башни. Так что обе ваши страницы в моей власти. Я рад, что вы все-таки встали на мою сторону, пусть и из собственных побуждений.
Алида призналась себе, что ее это радует. Две страницы – совсем немного, но даже этого может быть достаточно, чтобы вернуть бабушку.
– Так что насчет всех остальных страниц? – снова спросила она. – Что вы будете делать?
– Терпеливо подождем, когда Магистрат соберет все остальное за нас, – пояснил Вольфзунд. – А дальше – твой выход. Ты такая маленькая и милая, что никто не заподозрит, что ты работаешь на кровожадных демонов. – Он широко ухмыльнулся. – Ты возьмешь эти две страницы и присоединишь к тому, что есть у Магистрата.
Алида охнула. Пока что этот план представлялся ей неосуществимым.
– Ты сможешь. У тебя получится. Ты храбрая и сообразительная.
Вольфзунд взял ее руку и поднес к своим губам. Мурашки пробежали по коже Алиды, когда холодные губы коснулись тыльной стороны ладони.
Мурмяуз испуганно соскочил на пол и выгнул спину. Алида вырвала руку из пальцев Альюда и побежала ловить кота. Хозяин замка нахмурился, а когда Алида поймала Мурмяуза и прижала к себе, холодно произнес:
– Анс поможет тебе не заблудиться в замке. Потом запомнишь путь в свою башню и будешь ориентироваться без помощника. Надеюсь, у тебя это получится.
Вольфзунд открыл дверь кабинета, и Алида увидела светловолосого мальчика лет семи, который скромно стоял в коридоре, потупив взгляд. У него на поясе она заметила массивную связку ключей.
– Анс, проводи гостью, куда она захочет, – сказал Вольфзунд и заперся в кабинете.
– Привет. – Алида улыбнулась мальчику. – Я Алида, а это мой котик, его зовут Мурмяуз. Ты Анс?
Мальчик молча кивнул и продолжил стоять, как мраморное изваяние. Алида замялась.
– Отведи нас, пожалуйста, в комнату Ричмольда Ла… Лараса… Лагара… в общем, ты знаешь, тут в одной башне лежит больной юноша. Отведешь?
Мальчик снова кивнул и засеменил по коридору. Алида пошла за ним. Откуда-то дохнуло промозглой прохладой. Шаги Анса гулко отдавались от каменного пола и звучали в тишине так громко, что Алида невольно вздрагивала. Чтобы как-то занять дорогу, она пыталась разговорить Анса, но мальчик по-прежнему молчал.
Алида пребывала в раздумьях. Кажется, Вольфзунд немного рассердился на нее… Но неужели он правда думает, что она сможет присоединить его страницы к книге, которую соберет Магистрат? Молчаливый мальчик раздражал ее. Почему он ничего не говорит? Почему не ведет себя, как обычные дети? Да и вообще, что он здесь делает? С каждым днем загадок только больше.
Наконец, Алида узнала лестницу, по которой они с Вольфзундом поднимались в башню к Ричмольду. Они прошли по коридору, но перед самой дверью Анс подергал ее за рукав. Алида обернулась.
– Что?
Мальчик принялся водить тупым концом ключа по своей руке. Алида пришла в замешательство. Что такое он задумал? Она фыркнула и хотела войти в комнату Ричмольда, но мальчик снова дернул ее за рукав. Алида скрестила руки на груди и привалилась спиной к стене. Что ж, если ему приспичило поиграть, она подождет. Но только одну минутку.
Совсем скоро Анс закончил и показал ей руку.
– Что за… – возмутилась Алида, но в следующий миг заметила, как на коже мальчика выступают белые буквы. Она присмотрелась и ахнула. Буквы постепенно проявились ярче и сложились в одно короткое слово: «БЕГИ».
Она непонимающе посмотрела на него, но Анс только мотнул головой, развернулся и припустился по коридору, позвякивая связкой ключей. Холодок пробежал у Алиды между лопаток. Куда бежать? Зачем? От чего? Что-то ей подсказывало, что Вольфзунд отыщет своих продажников даже под землей. Да и здесь было явно безопаснее, чем в Биунуме, где готовы схватить любого, кто может оказаться хранителем. Алида пожала плечами и вошла в комнату к Ричмольду.
Он дремал, усыпленный, должно быть, каким-то отваром. Алида постояла немного у его кровати, поправила уголок одеяла, но будить друга не решилась. Она вздохнула и бесшумно вышла в коридор. Мурмяуз, как приклеенный, терся у ее ног.
Ей не хотелось сейчас говорить ни с кем, кроме Ричмольда и Мурмяуза. И, если судить по царящей в замке тишине, говорить было и не с кем. Алида не стала выяснять, где сейчас хозяева и чем они занимаются, а решила немного прогуляться по коридорам. Она вроде бы запомнила, как попасть в свою башню из столовой, и этого показалось достаточно, чтобы решиться на путешествие по замку.
Кот запрыгнул ей на плечи, привычно свернувшись вокруг шеи, и блаженно заурчал. Алида рассеянно почесала его за ухом и зашагала по каменному полу.
В некоторых коридорах окон не было, и стылый полумрак дышал холодом. В ее родной комнатке под самой крышей всегда было светло и сухо, а приветливое солнце заглядывало в широкое окно с рассвета и до самого вечера, заставляя пылинки танцевать в золотых лучах. Поэтому сейчас холод некоторых замковых помещений угнетал ее. Алида спустилась по лестнице и свернула в боковой коридор, приютившийся между этажами. Здесь было еще темнее, только чертежи на стенах белели призрачными пятнами в черных оковах рам.
Алиде здесь не понравилось, и она вернулась к лестнице, чтобы спуститься чуть ниже. На этот раз перед ней открылся широкий длинный проход, по которому, должно быть, можно перейти в другое крыло замка. На левой стене было сразу несколько сводчатых окон с витражами, и Алида затаила дыхание, разглядев, что цветные кусочки стекла здесь выложены в целые картины. Витраж на первом окне изображал ночное небо, где в свете полной луны кружила стая сов. Дневной свет проходил сквозь цветное стекло, окрашивая пол в синие оттенки. Алида вздохнула. В последнее время совы вызывали в ней исключительно тоскливые чувства.
Следующие два витража тоже были посвящены сценам ночной жизни: на втором была ведьма, летящая верхом на метле, а на третьем – замок на фоне огромного полумесяца.
– Как ты думаешь, Мурмяуз, – шепнула Алида, потому что подозревала, что в гулких пустых помещениях, где из мебели были лишь подставки для факелов, ее голос прозвучит слишком громко. – В той необычной башне, похожей на клетку, кто-то живет? Интересно, там красивые комнаты? Может, поищем, как туда пройти?
– Мяу, – согласился Мурмяуз и лизнул ее в ухо. Алида засмеялась.
Чем больше они гуляли по замку, тем больше она убеждалась, что не хотела бы в будущем жить в каменных стенах, от которых так и веет неуютным холодом. Она скучала по их с бабушкой домику, который, нагреваясь летом на солнце, отдавал ночами душистое тепло, пахнущее деревом и целебными травами. Алида закрыла глаза и попыталась вспомнить их кухню во всех деталях, но почему-то у нее не вышло. Какие-то неуловимые мелочи ускользали, растворялись из памяти, будто она вышла из дома лет десять назад. Алида вздохнула.
– Ничего, Мурмяуз, мы еще построим новый дом. И он будет самым уютным в мире. Светлым и просторным, из ароматных сосновых бревен, с большими окнами. А печку мы выложим красивыми изразцами и каждый вечер будем печь плюшки с повидлом. А потом пригласим художника, и он раскрасит наш дом снаружи и внутри. Но только не сказочными сюжетами. Кажется, теперь я не очень-то люблю сказки… Лучше нарисовать что-то более приятное. Например, пирожные.
Мурмяуз потерся розовым носом о щеку хозяйки. Кто-кто, а он точно всегда понимал ее лучше всех.
Алида уже сбилась со счету, в который раз поднимается и спускается по самым разным лестницам: узким и широким, простым и изящно украшенным, винтовым и прямым. Казалось, они сами собой вырастают посреди коридора или прячутся в укромном полумраке за углами. За все время ей не встретилось ни души, и она начала подумывать, что пора бы вернуться в свое крыло. Ричмольд, должно быть, уже проснулся, и можно с ним поболтать.
Она выглянула в запыленное окно, пытаясь оценить, на каком она этаже. Отсюда был виден кусочек сада с каменными фигурами, кованый забор и синеватый лес, плавно переползающий на гору, как вязаное покрывало. Алиде показалось, что ее комната должна находиться чуть ниже, поэтому она дошла до конца коридора и принялась спускаться по крутой винтовой лестнице. С каждым шагом становилось все темнее, а лестница не думала заканчиваться или выводить на пролеты. Алида чертыхнулась про себя.
Через несколько минут спуска она поняла, что выбрала неудачный путь. Ноги гудели, и подниматься обратно ей совсем не хотелось. Девушка не то фыркнула, не то зашипела от злости на саму себя. Мурмяуз недовольно стегнул ее хвостом по щеке.
– Знаю-знаю, тебе не нравится темнота, – сказала она и тут же перешла на шепот, испугавшись того, как громко прозвучал ее голос. – Потерпи чуть-чуть, должна же эта лестница когда-то закончиться. Спустимся до конца, а там разберемся.
Она прошагала еще несколько ступеней, как вдруг впереди показалось тусклое серебристое свечение, похожее на лунный свет. Алида обрадовалась и поспешила на свет. Лестница изогнулась и оборвалась, выведя в узкий каменный коридор. Стены здесь не были украшены картинами, не было даже окон, только редкие факелы, горящие почему-то не оранжевым, а серебристым, холодным огнем. Алида поежилась. Тут было как-то совсем уж неуютно. Мурмяуз спрыгнул с ее плеч и засеменил рядом с хозяйкой, ощетинив шерсть на холке.
Алида внимательно осмотрела лестницу. Ниже ступеней точно не было, а подниматься обратно ей совсем не хотелось. Пожав плечами, она пошла по странному коридору. Если его тут выстроили, значит, он должен куда-то вести. Иначе зачем надо было его возводить?
Какое-то странное чувство начало овладевать Алидой, будто вырастая из глубины груди и растекаясь по всему телу. Она с тоской обернулась на лестницу. Ноги будто сами вели ее вперед по коридору, и сопротивляться этому новому ощущению было невозможно.
«Наверное, так чувствовали себя мотыльки, которые каждый вечер обжигали крылышки о фонарь над нашим крыльцом», – подумала Алида. Мурмяуз обеспокоенно терся о ее ноги, но послушно шел за хозяйкой.
Серебристые факелы неровно мерцали, волнуясь при каждом ее движении. Откуда-то потянуло тонким ароматом ландышей, сначала едва уловимым, но крепнущим с каждым мгновением.
Алида вспомнила, как любила убегать по вечерам в лес и ложиться на поляну, где в майских сумерках белели жемчужные россыпи ландышей. Она ложилась на спину, запрокинув руки за голову, и любовалась крупными звездами в сиреневом небе, а нежный аромат укутывал ее незримой шалью, и от земли шло такое душистое тепло, словно от нагретой печки. Она с горечью подумала, что вряд ли когда-нибудь вернется в те места, чтобы вот так запросто поваляться на поляне, глядя в сумеречное небо, и помечтать о всяких пустяках.
Она подошла к двери, почти незаметной на фоне каменной стены. Здесь запах ландышей чувствовался сильнее. Заходить в ведущую неизвестно куда дверь было страшно, но противиться любопытству и странному тянущему чувству она просто не могла.
Она взялась за круглую ручку и потянула ее на себя. Несмотря на то, что дверь была вытесана из камня, она легко и бесшумно отворилась. Алида на всякий случай взяла Мурмяуза на руки и шагнула в комнату.
В помещении тотчас зажглись такие же серебристые факелы, что и в коридоре, а ландышевый аромат едва не сбил с ног. Алида на миг задержала дыхание. Глаза постепенно привыкли к призрачному освещению, она осмотрелась по сторонам.
Здесь не было окон, а каменные стены простирались на много метров во все стороны. В неровном свете факелов бледнело множество человеческих фигур, сделанных не то из воска, не то из мрамора. Дальняя стена помещения тонула в глубоком сумраке, и ряды фигур уходили вглубь, словно армия, выстроившаяся в ожидании битвы.
Ужас захлестнул Алиду, и ей захотелось поскорее уйти отсюда. Но ноги будто против ее воли шли дальше, мимо застывших фигур. Она вглядывалась в неподвижные лица и не хотела думать о том, что стало с этими людьми и почему их поместили в эту комнату. А может, это и не люди вовсе, а всего-навсего скульптуры? Кто знает, может, Вольфзунд увлекается созданием мраморных манекенов?
Но что-то ей подсказывало, что когда-то они были живыми. Невозможно вытесать из камня настолько совершенное подобие человека. Складки одежды, волосы, тоненькие морщинки у глаз – все было настолько правдоподобным, что страх от увиденного ледяными пальцами сдавил горло.
Алида остановилась у фигуры мальчишки лет двенадцати-тринадцати, не больше. Вздернутый нос, решительно сжатые губы, непослушный вихор волос. Белые ресницы. Белые глаза. Бесцветная кожа. Мурмяуз встревоженно мяукнул, и Алида вздрогнула от неожиданности.
– Конечно, малыш, уже уходим. Мне самой не нравится эта жуткая комната…
Но по-прежнему ноги не желали идти в сторону выхода. Аромат ландышей всколыхнулся новой волной. Она сделала еще несколько шагов и остановилась напротив фигуры молодой низенькой девушки. Копна длинных густых волос, маленький рот, крупные глаза, чуть нахмуренные брови, перевязанное на талии платье длиной до щиколоток. Алида посмотрела на ноги фигуры. Обуви не было. Она еще раз внимательно вгляделась в белое лицо и едва не закричала.
Перед ней стояла она сама.
Бесцветная, неподвижная скульптура в точности копировала ее внешность, даже тоненькую морщинку на переносице от дурной привычки хмуриться и маленькую родинку на правом виске. Она заставила себя оторвать взгляд от собственного двойника и шагнула к следующей фигуре.
Высокий стройный молодой человек невидящими глазами грустно смотрел в пустоту. Тоже бесцветный, как и остальные. Но спустя несколько секунд она все-таки узнала его…
Восковая статуя была двойником Ричмольда.
Мурмяуз снова мяукнул, на этот раз громче. Алида не успела обернуться, когда почувствовала, как кто-то бесцеремонно схватил ее за шиворот и поволок к двери. Она попыталась закричать, но ворот платья врезался в горло, и у нее получился только сдавленный хрип.
Странно, как она могла не услышать чужие шаги в этой гробовой тишине?
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.