Текст книги "Пустошь"
Автор книги: Андрей Тепляков
Жанр: Боевая фантастика, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 17 (всего у книги 21 страниц)
Глава 33
– Вытаскивай его. Черт, осторожней!
Чарли почувствовал, как чьи-то руки обхватили его под мышками и стали тянуть. Вокруг было темно, пахло паленой резиной. Нога стукнулась обо что-то, и ее прострелила такая боль, что Чарли вскрикнул.
– Осторожнее!
– Потерпи, приятель.
Он не узнавал голосов, а лиц в темноте было не разглядеть. Боль немного прочистила голову и вернула память. Чарли снова застонал: воспоминания свалились на него, как кирпичная кладка. Он повернул голову и увидел отца. Тот стоял рядом, придерживая голову сына.
– Отец. Надо к Пламеру. Срочно!
– Не беспокойся, машина уже в пути. Полковника предупредили, он будет ждать нас на базе.
– А почему сразу не сказали? У нас нет времени!
– Я сказал, Чарли.
Только сейчас Чарли осознал, что голова у отца перевязана. С левой стороны на белом бинте выступило красное пятно.
– С тобой все в порядке?
– Все нормально.
Один из солдат подсунул руку чуть ниже его колен. Чарли вздрогнул.
– Терпи, терпи.
Они снова потянули и, наконец, вытащили его из машины. Чарли оказался лежащим на земле, на большом куске брезента.
– Мы никого…
– Нет. Все в порядке. Все живы.
– Хорошо.
Яркий свет фар залил их, слепя глаза. Чарли все же успел увидеть отцовский «тахо», лежащий на боку. Его правая половина сильно помялась. Чуть в стороне стоял тот самый джип, в который они врезались. Вся его передняя часть превратилась в месиво из железа и проводов. Окажись там человек, от него осталось бы немногим больше.
Подъехавшая машина остановилась, и из нее вышли три человека. Двое из них несли носилки. Они быстро огляделись и направились к тому месту, где лежал Чарли.
Один из них присел рядом.
– Я Билл Стентон. Врач. Как ты себя чувствуешь?
– Хреново. Нога болит.
– Так. Дай-ка я посмотрю.
Стентон склонился над Чарли и принялся осматривать его, светя фонариком.
– Понятно. Здесь болит?
– Нет.
– Здесь?
– Нет.
– Ладно. Грузите его, ребята. Я пока посмотрю второго.
– Мне нужно поговорить с Пламером.
– Не волнуйся, сынок. Ты встретишься с ним через четверть часа. Полковник тоже не прочь с вами пообщаться. Так что ваши желания совпадают.
Стентон отошел в сторону. К Чарли подошли два санитара и, встав по сторонам, быстро переложили его на носилки. Нога тут же отозвалась болью. Чарли сжал зубы.
– Поехали.
Чарли отвезли к машине и поместили в большой задний отсек. Санитары закрепили носилки и вышли, оставив его одного. Боль терзала ногу, как злая собака, и, чтобы не думать о ней, Чарли закрыл глаза и стал медленно считать про себя. Через две минуты раздался звук шагов, и машина качнулась на рессорах. В кабину вошли отец и Стентон. Врач уселся у выхода и закрыл заднюю дверь. Машина сразу же тронулась.
– Да, натворили вы дел, – сказал он.
Отец и сын промолчали – говорить было нечего.
– Болит?
Чарли кивнул.
– Сейчас мы сделаем тебе полегче.
Стентон порылся в своей сумке и достал шприц.
– Закатайте ему рукав, – сказал он Лайану.
Чарли освободили руку, Стентон протер ее спиртом и сделал укол.
– У тебя рубашка в крови. Откуда она?
– Прокусил язык.
– Понятно.
Всю оставшуюся дорогу они промолчали.
Боль в ноге притупилась – подействовал укол, и одновременно с этим Чарли почувствовал, что хочет спать. Он протер глаза и слегка мотнул головой. Это немного помогло.
Как Стентон и обещал, через четверть часа машина остановилась перед военным госпиталем – огромной палаткой с нарисованным на брезенте красным крестом. В ее окнах тускло горел свет. Носилки покатили ко входу.
Пламер уже поджидал их. Он сидел на низком табурете, держа в руках рацию, и мрачно смотрел на прибывших.
Чарли заметил его сразу. Он приподнялся на локте.
– Полковник, я…
– На кровать его.
Чарли переложили на койку. Один из санитаров склонился над его ногами, длинными ножницами срезая пропитанную кровью штанину. Второй занялся Лайаном, разматывая повязку у него на голове. Чарли не удержался и взглянул вниз. Нога почернела от крови и выглядела скверно. Очень скверно. Он поднял глаза.
– Полковник…
– Что с ним? – спросил Пламер, обращаясь к врачу. Чарли сжал кулаки: «Этот кретин явно настроен играть в большого начальника. А ведь могут погибнуть люди!»
– У старика сотрясение и несколько ушибов. Ничего серьезного. У парня открытый перелом правой ноги в двух местах, но жить будет.
Пламер кивнул и повернулся к Лайану.
– Вы понимаете, что натворили?
Чарли не дал отцу ответить.
– Послушайте, полковник, вы, может быть, забыли, но у нас есть более важные вопросы! Мы видели…
– Я знаю, что вы видели, мистер Вайтберд. И я вам не верю.
Чарли изумленно уставился на него.
– Зачем мне врать?
– Не знаю. Но я сильно сомневаюсь в адекватности вашего поведения.
Он посмотрел на Лайана.
– Это и к вам относится. Ваша семейка за неделю доставила мне столько проблем, сколько не доставляла сотня солдат за два года.
– Что вы говорите! – тут же вскипел Лайан. – У меня там дочь! Понимаете? Там мой ребенок!
– Я все понимаю. Я понимаю, что сегодня вы совершили самую большую глупость из всех возможных. И не приблизились ни на дюйм к тому, чтобы спасти дочь!
Пламер устало посмотрел в окно.
– И не могли приблизиться.
– Полковник, – сказал Чарли. – Мы теряем время. Вы должны эвакуировать город.
Чарли закрыл глаза. Его ногу чем-то обрабатывали, и теперь она горела, как будто ее облили бензином и подожгли.
– Я вам ничего не должен, – спокойно ответил Пламер. – И не вижу никаких причин для эвакуации.
– Очень скоро вы их увидите, полковник. Своими собственными глазами. Но тогда будет уже слишком поздно.
– Даже если все, о чем вы мне говорили, правда – эта штука не может покинуть Пустошь. У меня есть все основания полагать, что Санта-Розита в безопасности. И я не буду срывать людей с мест, рискуя заполучить охваченный паникой город только из-за одних ваших предположений. Вы уже доказали свою невменяемость. Говорить больше не о чем.
Пламер поднялся. Чарли выгнулся, стараясь ухватить его за руку, но не смог.
– Я хочу, чтобы здесь дежурил солдат. Глаз с них не спускать!
– Пламер, ради Бога, подумайте! Вы же рискуете людьми! Пусть эта штука не может покинуть Пустошь – хорошо, но она может подойти достаточно близко к городу. Что будет тогда?
– Вызовите себе гадалку.
Пламер пошел к выходу. Чарли упал на подушку.
– Идиот!
Пламер остановился. Он постоял несколько секунд, а потом вышел, так ничего и не сказав. Как только он покинул госпиталь, в палатку вошел солдат и сел на складной стул у выхода.
Стентон покачал головой.
База выглядела пустынной. Залитая светом прожекторов, она спала, но сон этот был тревожным. У штабной палатки на высоком тонком шесте лениво трепыхался флаг – символ того, что все под контролем, символ силы и уверенности в завтрашнем дне. Иначе и быть не могло.
Пламер вошел в палатку и, не обращая ни на кого внимания, подошел к рации.
– Полковник Пламер вызывает первый пост. Ответьте.
– Слушаю, сэр.
– Машины убрали?
– Работаем над этим.
– Хорошо. Поторопитесь. Теренски…
Пламер замолчал.
– Сэр?
– У вас все в порядке?
– Да, сэр.
– Я хочу, чтобы вы не спускали глаз с Пустоши. Направьте туда прожектор. Если увидите что-нибудь необычное – сразу же свяжитесь со мной.
– Понял, сэр.
– Отбой.
Пламер подошел к кофеварке и нажал на кнопку. Краем глаза он увидел, как быстро отвернулся радист. «Сколько ему еще дежурить? Часа два».
Кофеварка заворчала. Пламер сел за стол. Уже полгода в этих краях все было спокойно. Он так привык к этому спокойствию, что уже позабыл, какой может быть Пустошь на самом деле. И она напомнила ему. Сначала Майкл, затем Краучеры и Линда Вайтберд. И, наконец, эта психованная парочка. Событий более чем достаточно. Ему совсем не хотелось усугублять уже и без того довольно напряженную ситуацию, объявляя эвакуацию города. Это было совершенно ни к чему. Всем известно: что бы ни происходило в Пустоши, оно не распространяется за ее пределы. Да и не происходит там ничего. В худшем случае какие-то миражи, как рассказывал Майкл. Возможно, Вайтберды видели всего лишь один из них. Но напугались они до чертиков, с этим не поспоришь. В здравом уме человек никогда не будет разворачиваться в Пустоши, потому что делать это пришлось бы на большой скорости, рискуя навсегда там остаться. Они рискнули и гнали так, что чуть было не отправились на тот свет. Младший Вайтберд похож на паникера, но его отец показался Пламеру спокойным человеком. Теперь они поют одну и ту же песню.
«Я ведь не совершаю ошибку?»
Кофеварка автоматически отключилась. Полковник наполнил свою чашку, поставил ее на стол и развернул карту района «Прометей».
«Прометей» – крикливое название. У командования с фантазией явно не густо. И именно поэтому они должны принимать последнее решение. В ситуации опасности фантазия часто оказывается гибельной.
На карте условными знаками были нанесены точки, в которых происходили инциденты за последний год. Их было четыре, и все далеко от Санта-Розита. Более безопасное место в этих краях трудно найти – море спокойствия.
«Но… Что „но“?»
Нехотя, но Пламеру пришлось признаться самому себе, что его что-то гложет. Что-то беспокоит и не дает просто так отмахнуться от слов Чарли и Лайана. Они явно психи, но все-таки существует ничтожная вероятность, что они правы. А если она существует, получается, что он рискует. Целым городом. Тысяча душ.
Но для эвакуации нет оснований. Никаких.
Можно связаться с властями в Форт Вингейт и осторожно предупредить их. Мало ли что может произойти. Пожалуй, стоит.
– Соедините меня с полицейским управлением Форт Вингейт, – сказал он радисту.
Стентон оказался великолепен. Экспресс-операция, как он ее назвал, над ногой Чарли продлилась час, и уже к полуночи он вернулся в свою кровать с гипсом. Гипс – это хорошо. Чарли совсем не хотелось видеть свою изуродованную ногу. Отец сразу же подошел к нему. Лицо его было бледным.
– Ты как?
– Нормально. Местный костоправ оказался просто кудесником. Через пару часов можно будет танцевать.
Лайан улыбнулся. Но Чарли не ответил на его улыбку.
– Пламер не поверил, – сказал он. – Эта сволочь ничего не предпримет.
– Его можно понять.
– Отец, ты же видел это!
– Я не уверен в том, что видел.
– Я уверен! Эта штука не остановится!
– Почему ты так считаешь?
– Я… Я чувствую!
– В этом-то и проблема. Командир военного гарнизона не станет эвакуировать ночью целый город только потому, что ты или я что-то чувствуем. Это неизбежный факт.
– Надо что-то делать.
– Мы не можем ничего сделать.
– Надо предупредить!
– Мы не выйдем из этой палатки. А если и выйдем, то стоит нам открыть рот, как этот джентльмен, – Лайан еле заметно кивнул в сторону солдата, – с удовольствием выполнит приказ начальника. Нас пристрелят, и это не изменит ровным счетом ничего.
– Но нельзя же пустить все на самотек. Через пару часов здесь разразится Армагеддон!
– Надо подумать.
Пламер почти задремал, когда его разбудил вызов по рации.
– Слушаю.
– Сэр, говорит Теренски.
– Что у тебя?
– Я не уверен, но вы приказали докладывать обо всем необычном.
– Что там у вас?
– Я вижу вспышки. Далеко. Похоже на зарницы. И еще ветер.
– Ветер?
– Анемометр показывает тридцать пять миль в час.
– Понял. Продолжайте наблюдать.
– Да, сэр.
– Машины убрали?
– Убрали, сэр.
– Хорошо.
Пламер потер ладонями лицо и нажал кнопку рации.
– Крюгер?
– Слушаю, сэр.
– Сколько у нас грузовиков?
– Восемь.
– Они заправлены?
– Не все.
– Я хочу, чтобы через полчаса они были заправлены и прогреты.
– Сделаем.
Пламер нажал отбой.
Галлюцинация отменяется. Похоже, те двое действительно видели то, о чем говорили. Но Санта-Розита вне Пустоши. Здесь, черт побери, безопасно.
А безопасно ли?
Пламер встал и принялся ходить по палатке. Он понимал, в какую цену могут встать сомнения, и все же колебался. Пять минут он молча ходил взад-вперед, пока, наконец, не принял решение. Да, так и надо поступить. Через полчаса грузовики будут готовы, и, если за это время ситуация ухудшится, он начнет эвакуацию.
Пламер сел и допил остывший кофе. Вкус у него был мерзкий.
Прошло четверть часа, когда его снова вызвали по рации.
– Слушаю.
Голос сержанта звучал взволнованно. Эфир наполняли какие-то посторонние шумы.
– Сэр, у нас проблемы.
– Что случилось?
– Скорость ветра возросла. Сейчас около семидесяти миль в час. И он продолжает усиливаться. Мы слышим грохот и видим молнии.
– Как далеко от вас?
– Миль десять, может быть, меньше.
– Посмотри на дома. Огни горят?
– Кое-где.
– Пусть ваши люди обойдут их. Все, у кого есть личный транспорт, должны как можно быстрее выехать в Форт Вингейт. Там их встретят.
– Это эвакуация, сэр?
– Выполняйте.
Пламер снова связался с Крюгером. Через десять минут колонна грузовиков выехала с базы.
– Еще раз полицейское управление Форт Вингейт, – сказал он радисту.
В половине первого ночи весь город был разбужен протяжным грохотом, доносившимся со стороны Пустоши. Люди стали выходить на улицы, по которым двигались военные джипы с мегафонами. Вслед за джипами позли грузовики. Горожане кутались в теплые вещи и с тревогой слушали то, что говорили им военные. Через несколько минут по оцепленным улицам поехали первые машины, направляясь в Форт Вингейт.
Пламер вышел из палатки, и тут же ему в лицо ударил ветер. Он нес какой-то неуловимый и неприятный запах. Запах опасности. Полковник поднял голову и посмотрел на флаг. Его полотно расправилось и гордо реяло над базой на своем высоком шесте. Где-то на севере мелькали яркие белые вспышки.
– А вот и он!
Пламер вошел в лазарет и посмотрел на Чарли и Лайана.
– Собирайтесь, – сказал он.
– В чем дело?
– Город эвакуируется.
– Наконец-то!
– Стентон, вы едете с ними.
Рация в кармане Пламера ожила.
– Это Теренски, сэр. Я не могу больше оставаться на месте! Ураганный ветер!
– Что? Повторите!
– Ветер, сэр. Я прошу разрешения покинуть позицию. Черт!
– Что у вас там творится?
– С одного из домов сорвало крышу! Она упала на автостоянку у бара.
– У вас там еще есть люди?
– Пара машин движется на юг. В окнах света нет.
– Поезжайте к центру. Там сейчас полно машин. Нельзя допустить пробок.
– Да, сэр!
Чарли сел на кровати.
– Вы опоздали, полковник, – сказал он.
Пламер не ответил.
На смотровой вышке ветер был таким сильным, что ему пришлось изо всех сил вцепиться в поручень. Пол раскачивался под ногами, как палуба корабля, попавшего в шторм. Вся конструкция скрипела от напряжения. Пламер достал из чехла бинокль и направил его на север.
Весь город был залит огнями автомобильных фар. Слава Богу, они двигались. В череде машин длинными черными полосами выделялись военные грузовики. Поток огней направлялся прочь из города, но двигались они медленно. Очень медленно. Пламер посмотрел в сторону Пустоши.
Словно огромные фейерверки, вспышки мелькали одна за другой, на мгновение выхватывая черные силуэты домов, многие из которых были повреждены: сорванные куски крыш, опрокинутые кресла, которые ползали теперь по газонам, как огромные пауки; в одном месте вверх била сильная струя воды. И все эти картины обрамлял грохот, густой и раскатистый, словно трубный глас.
Пламер опустил бинокль и посмотрел на часы. Четверть второго. Со стороны города донесся скрежет. Он сел на площадку вышки и достал рацию.
– Крюгер, доложите обстановку.
– Все под контролем, сэр. Мы организовали четыре пути и направляем по ним машины. Заторов нет. Пострадавших тоже. На юге еще остаются штатские. Мы сажаем их в те машины, где есть место.
– Ветер?
– Очень сильный. Вокруг все ходуном. Надеюсь, мы успеем.
Сбоку раздался звенящий звук, какой бывает, когда лопается гитарная струна. Пламер повернул голову. Тонкий трос, удерживавший флаг, не выдержал, и теперь знамя летело над базой, как большой мотылек-патриот, кувыркаясь в порывах ветра.
– Продолжайте! – прокричал он в рацию. – Нужно вывезти всех!
– Полковник, вам бы тоже уходить!
– Не ваше дело! Выполняйте приказ!
– Слушаюсь, сэр!
Вышку качнуло. Протяжно заскрипели ее металлические суставы. Находиться здесь становилось опасно. Пламер опустился на колени и снова посмотрел на север. В непрерывном мелькании молний он заметил какое-то движение и взялся за бинокль.
– Господи, спаси и сохрани!
Дома рушились. Они склонялись, словно тающий воск, и падали, раскалываясь на части. Можно было различить четкие линии, по которым шло разрушение. И эти линии становились все чаще, вытягиваясь на юг. Пламер перевел бинокль на центр города. Автомобили все так же толпились там, медленно растекаясь по открытым военными улицам.
Он снова посмотрел на север. От ближайшего очага разрушения до центра оставалось не больше трех кварталов.
Вышка снова качнулась. Небо впереди разрезала гигантская молния, и на мгновение Пламеру показалось, что земля засветилась изнутри.
Глава 34
– Ждать? – переспросила Анна. – Чего? Откровения?
– В некотором роде.
– Майкл, прекрати! Перестань корчить из себя этакого загадочного мудреца! Ты пугаешь меня.
– Прости. Идем.
Лестница была пологой и длинной. На стенах, на расстоянии нескольких футов один от другого, пульсировали красные светильники, заливая ступени неровным инфернальным светом. Две темные фигуры двигались, словно вирусы, внутри огромной артерии, ведущей к невидимому сердцу. Сердцу, которое надо остановить.
Майкл и Анна спустились на два пролета и оказались в узком коридоре, в конце которого горел яркий свет. По мере того, как они приближались к нему, красное сияние блекло, растворяясь в холодной белизне, но почему-то это не приносило успокоения.
Они вошли в длинную комнату. Большую ее часть занимала консоль, усеянная множеством кнопок и индикаторов. Они то вспыхивали, то гасли вновь, окрашивая ближайшую стену во все цвета спектра. Выглядело все это в высшей степени футуристично. Посередине комнаты стояло кресло на колесиках. Белым пятном на нем выделялся листок бумаги. Майкл подошел к нему и принялся изучать.
– Что-то интересное?
Он поднял глаза и рассеянно покачал головой.
– Нет. Какой-то график. Фамилии и даты. Ничего особенного.
Он подошел к консоли.
– Думаешь, ты сможешь в ней разобраться?
– Вряд ли, но это и не нужно.
– Почему?
– Они сами мне все покажут.
– Не поняла.
Майкл сел в кресло и стал медленно крутиться на нем.
– Когда мы вошли в зал, установка еще не была включена, ведь так?
– Да.
– Значит, ее включили позже, когда мы с тобой уже стояли наверху и наблюдали за спектаклем. А откуда ее еще можно включить, как не из этого замечательного помещения?
– Ты хочешь посмотреть, как они это сделали, а потом запустить процесс наоборот? Так?
– Точно!
– Спорное решение.
– Почему?
– Откуда тебе знать, что она не взорвется от того, что ты тут понаделаешь? Может быть, она выключается совсем по-другому? Какой-нибудь красной кнопкой.
– Если уж говорить об опасности взрыва, то я бы как раз поставил на красную кнопку. А потом, у таких вещей обычно существует защита от идиотов. Вряд ли тут что-то взорвется.
– А как ты думаешь, здесь много идиотов?
– По крайней мере, один точно имеется.
Анна покачала головой.
– Ты ведь не слушаешь меня, верно?
– Почему? Я весь внимание.
– Ты уже все решил?
Майкл молча смотрел на нее. Он не ответил. Вместо этого он достал тетрадь Хорька и положил ее на пульт. Анна отвернулась.
Комната была такой же длинной, как коридор, а может быть, еще длиннее. Консоль занимала почти половину ее ширины, оставляя узкий проход, где едва могли разойтись два человека. Анна шла вдоль стены, чуть касаясь ее пальцами. Поверхность была гладкой, как зеркало, и матовой; она поглощала яркий свет ламп, словно губка. В центре комнаты одной лампы недоставало, и там царили зыбкие сумерки.
Анна думала.
Это место опасно. Если пустыня со всеми своими язвами пугала ее неприкрытой, явной враждебностью, то здесь угроза была надежно скрыта за внешним спокойствием… и оттого казалась еще более страшной. Это как конец пути, больше нет призрачных надежд, которыми они питались в Пустоши и которые помогали им двигаться вперед, – теперь оставалась последняя ставка. «All-in» – все на кону. Туман впереди исчез, и кажется – вот он – выход. Очевидный и простой, с парадной табличкой; осталось лишь протянуть руку и сделать последнее усилие. И они его сделают, а потом…
Да-да, это может быть обманом. Все может быть обманом. И, если так, то что они будут делать? Как смогут пережить такое разочарование? Это уже не робкие надежды – это уверенность, а в случае Майкла – фатальная, безусловная, слепая вера. Если все обман, сможет ли он жить дальше?
Она обернулась и посмотрела на него. Майкл сидел в кресле, склонившись над тетрадью, и что-то рисовал. На протяжении всего пути он был сильнее неё, он сохранял спокойствие тогда, когда Анна уже была готова опустить руки. Ей даже начало казаться, что он вовсе не тяготится Пустошью. Что он ее… не любит – нет. Что-то другое. Какое-то другое слово.
Теперь он сорвался. Очень быстро и как-то незаметно. Если его затея не удастся, Майкл погибнет. Анна в этом не сомневалась. Убеждая ее ни на что не надеяться, он сам сохранил в сердце надежду, и она дала плоды. Уродливые и опасные плоды фанатизма и самообмана.
«Господи, только бы все получилось. Даже не ради того, чтобы выбраться отсюда, а ради него. Если Майкл умрет, я просто не смогу жить. Не сумею».
Ее рука уперлась в какой-то выступ. Анна остановилась и подняла голову.
Она стояла в середине комнаты, как раз там, где свет казался самым тусклым. Стена и консоль уходили дальше, а ее пальцы упирались в препятствие, которого она не видела. Анна нахмурилась и повела рукой в сторону. Невидимая преграда перед ней не исчезала. Как перегородка, она тянулась от стены до самой консоли. На ощупь она напоминала стекло, только еще более гладкое – пальцы не ощущали никакого трения. Она была холодной и вроде бы вибрировала на высокой частоте, как бывает, когда дотронешься до кабеля под напряжением. Анна отступила на шаг.
«Зеркало? Нет, не может быть зеркало, иначе в нем отразился бы Майкл, и я тоже».
Она обернулась. Майкл продолжал что-то чертить в своей тетради. Огни на консоли мигали и переливались. Анна снова повернулась к призрачной стене.
«И все-таки зеркало». Пляска огоньков на панели управления была точно такая же, как и там, впереди. Похоже, что комната была не такой уж длинной. Оставшаяся ее часть – это просто отражение. Но отражение странное. Какое-то избирательное. Что же это такое?
Анна еще раз с опаской коснулась преграды. Вибрация и еле различимый гул.
– Майкл!
Он оторвался от своего занятия и посмотрел на нее.
– Майкл, подойди, пожалуйста, сюда!
– Что случилось?
– Ты что-нибудь видишь?
Майкл посмотрел на нее удивленно, а потом перевел взгляд туда, куда она показывала.
– Ничего.
– Потрогай.
Он вытянул руку.
– Черт возьми!
– Как ты думаешь, что это?
– Не знаю.
– Это язва?
Вытянув палец, он осторожно провел им по невидимой стене.
– Может быть. Странно. Мы не встречали их с тех самых пор, как вошли в город.
– Я знала, что здесь опасно. Теперь ты видишь?
Майкл опустил руку.
– Она ведет себя мирно, – сказал он.
– Змейки тоже ведут себя мирно, пока в них не наступишь. И та, холодная.
– Отойди от нее.
Майкл наклонился вниз.
– Она немного искажает. Посмотри.
– Даже не подумаю! Нам лучше вообще уйти отсюда!
Он повернулся к ней.
– Анна, послушай меня. Мы уже пришли. Если нам повезет, через несколько минут все кончится. Понимаешь? Все кончится! Мы не можем остановиться сейчас! И потом, что мы будем делать?
– Не знаю я! Но здесь опасно!
– В Пустоши везде опасно. Давай отойдем. Я уверен, если держаться от нее в стороне, все будет нормально. Давай.
Он взял ее за руку. Анна еще раз посмотрела на призрачную комнату за преградой и пошла с ним обратно. Майкл снова уселся в кресло и склонился над тетрадью.
– Я почти закончил, – сказал он.
На развороте тетради был нарисован план консоли со всеми ее кнопками и индикаторами.
– Осталось немного.
Анна встала рядом, продолжая смотреть на странную язву.
– Мне кажется, я чувствую чье-то присутствие.
– Не говори ерунды. Здесь никого нет.
– Здесь нет. А там?
Майкл повернулся к ней и снова взял за руку.
– Анна, милая, успокойся. Потерпи еще немного. Все будет хорошо.
– Нет, не будет.
– Иди ко мне.
Она пожала плечами и подошла к креслу. Майкл усадил ее на колени, прижал к себе и стал покачивать, словно испуганного ребенка.
– Нам осталось совсем немного. Я отключу ее. Я уверен, что смогу, – я знаю. И тогда все кончится. Мы победим. Не важно, кто нам помогает, – мы уже здесь. Мы знаем, что делать. Потерпи еще немного.
Анна вздохнула и поднялась с его колен.
– Я пойду в зал. Здесь жутко.
– Хорошо.
Майкл снова повернулся к своей тетради.
Поднимаясь по лестнице, Анна заметила его уже в последний момент. На мгновение она увидела очкастое лицо с обширной лысиной, мелькнул белый халат, а потом он прошел сквозь нее, как будто ее тут и не было. Она гадливо поморщилась. Пусть реальности в них не больше, чем в марсианских городах, но все равно неприятно, когда вот так. Ученый спускался по лестнице, держа путь в комнату, где сидел Майкл.
«Началось!» – мелькнуло у нее в голове, и сердце забилось быстрее. Она остановилась на ступеньке, следя за тем, как человек в белом халате спустился и пропал из виду. Она постояла несколько секунд, дожидаясь, пока прекратится дрожь в ногах, – не хватало сейчас упасть и сломать себе лодыжку, – а потом пошла обратно.
Когда она добралась до комнаты, призрак уже сидел в кресле, а Майкл стоял рядом, держа наготове свою тетрадь. Голова с остатками седых волос склонилась над консолью – он просматривал показания датчиков. Потом он положил руки на панель управления и застыл.
«Он похож на пианиста, готовящегося к выступлению, – подумала Анна. – А играть будет, конечно же, реквием. Именно так».
В этот момент ученый приступил к делу.
Майкл следил за ним, как кошка следит за мышью. Каждое движение рук оператора он заносил в свой план, отмечая их цифрами. Тот работал размеренно и не торопясь, как будто хотел предоставить Майклу возможность точно зафиксировать все свои действия. Работа заняла не больше двух минут. Закончив, он откинулся на спинку кресла, слушая голос, раздавшийся из динамиков.
– Диагностика завершена. Обнаружено… ноль… ошибок. «Прометей» готов к работе.
Майкл отложил тетрадь и посмотрел на Анну.
– Вот и все, – сказал он.
– Успокойся, все будет хорошо.
– Я спокойна.
– Вот диск. Здесь подтверждающий код. Когда я закончу, ты должна будешь вставить его сюда.
– Хорошо.
– На экране видно комнату. Ты сможешь за мной наблюдать.
– Да.
– Я махну рукой.
– Рукой. Да.
– Хорошо. Я пошел.
Анна вздохнула.
Майкл отошел на пару шагов и остановился.
– Через несколько минут все закончится.
– Так или иначе.
– Да. Так или иначе. Не волнуйся.
– Я спокойна.
– Я махну рукой.
– Майкл.
– Что?
Анна подошла к нему и обвила руками шею. Она ощутила, как ладони Майкла осторожно опустились ей на талию. Поцелуй длился недолго, но ей показалось, что прошел не один час, прежде чем они отступили друг от друга. Анна почувствовала головокружение и оперлась о гладкий черный цилиндр.
– На счастье, – сказала она.
Он медлил с ответом, не зная, что сказать.
– Спасибо.
– Иди. Давай закончим то, что начали.
Майкл сделал два шага назад, глядя на нее. Он явно хотел что-то добавить, но промолчал. Развернувшись, он пошел к лестнице.
Анна села в кресло и стала смотреть на маленький монитор, встроенный в цилиндр. Через пару минут на нем показался Майкл, он сел в кресло и поднес к губам рацию.
– Я на месте.
– Вижу.
Он посмотрел прямо в камеру, и Анна почти поверила, что он видит ее.
– Пожелай мне удачи.
– Удачи, Майкл!
Он положил рацию на консоль и открыл тетрадь. Анна почувствовала, как вспотели ладони. Не сводя глаз с монитора, она вытерла их об джинсы. Майкл глубоко вздохнул и стал методично, заглядывая в тетрадь, нажимать кнопки на пульте.
Где-то под землей раздался низкий гул. Лампы в зале моргнули и вновь засветились ярко. Что-то происходило.
У Майкла процесс занял в два раза больше времени. Он боялся допустить ошибку и поэтому медлил. Наконец он закончил и взял рацию.
– Пора.
Анна вставила диск. Почти сразу откуда-то из-под потолка раздался голос.
– Проект «Прометей» готов к аварийной остановке. Минута до отключения.
На большом экране, обрамленные синей рамкой, появились цифры. Единица сразу же сменилась нулем, а остальные начали свой плавный спуск, тая, подводя к моменту, когда решится все.
– Что там? – спросил Майкл.
– Обратный отсчет. У нас минута.
– Да. У меня тоже появилось.
Анна неожиданно почувствовала воодушевление.
– Майкл!
– Что?
– У нас получится!
– Сплюнь!
– С удовольствием, как только ты поднимешься!
Майкл на экране улыбнулся.
Они застыли, как две статуи, глядя на медленно сменяющиеся цифры. Анна снова ощутила слабую вибрацию где-то под ногами.
– Ты чувствуешь? – спросила она.
– Что?
– Не важно.
– Десять секунд до отключения, – сообщил голос.
Анна увидела, как Майкл перекрестился.
Глаза его расширились. Теперь весь мир сосредоточился на маленьком дисплее, где шел обратный отсчет.
– восемь…
«Север и юг Ты сотворил…»
– семь…
«Луну, для указания времени…»
– шесть…
«Потряслась и всколебалась земля…»
– пять…
«Ты собрал, будто груды, морские воды, положил бездны в хранилищах…»
– четыре…
«Ты извлек меня из страшного рва, из тинистого болота, и поставил на камне ноги мои, и утвердил стопы мои…»
– три…
«Суди меня по правде Твоей…»
– два…
«Ибо у Тебя источник жизни…»
– один…
«Ибо Ты – надежда моя…»
– Проект «Прометей» остановлен.
От напряженной позы у Анны заныла спина. Она неловко повела плечами, следя за графиками на большом экране. Поверх них, горя нулями, мигал остановившийся обратный отсчет.
Откуда-то сзади послышалось завывание вентилятора.
Майкл разглядывал пульт.
Секунды текли медленно, как вода – по каплям.
Ничего не происходило.
Анна не знала, сколько они просидели в молчании. Знала только, что очень хотелось плакать. Она сдерживалась изо всех сил, но губы дрожали, и невозможно было унять эту дрожь.
Майкл уткнулся лицом в ладони. Скрипнуло кресло. Там, у пульта, он поднял голову и взял рацию.
– Мы сделали все, что могли.
Анна всхлипнула.
– Да.
– Не плачь. Ты же умница. Знаешь, кажется, я понял…
За его спиной в глубине комнаты произошло какое-то движение. Сначала Анна не осознала, что видит, а потом… Прямо посередине помещения, там, где была невидимая стена, пробежала рябь. Очертания консоли исказились, вытягиваясь, вспучиваясь вперед. Анна сжала в кулаке рацию и поднесла ее к губам.
– Я… – продолжал Майкл.
Но закончить он не успел.
Позади него призрачная грань выгнулась, словно огромный мыльный пузырь, и за одно мгновение заполнила собой почти все: консоль, кресло и Майкла. Еще секунду Анна видела его искаженные очертания, словно он находился в аквариуме с круглыми стенками, а потом он исчез.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.