Текст книги "Арчи Грин и заклятие ворона"
Автор книги: Д. Д. Эверест
Жанр: Героическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 18 страниц)
Глава 16
Противоречивые послания
На следующее утро Арчи созвал внеочередное собрание Клуба алхимиков. Руперт был в Лондоне, но все остальные согласились собраться вместе вечером после занятий.
Когда Арчи вошёл в лабораторию, то сразу заметил письмо, лежавшее на столе.
Как и в прошлый раз, послание было в белом конверте, надписанном тем же твёрдым красивым почерком. Но на этот раз оно было адресовано Арчи Грину для передачи Клубу алхимиков. Арчи вскрыл конверт и прочитал письмо.
Гидеон так же нормален, как и мы с тобой. Кто-то хочет убрать его с дороги. Веди себя очень осторожно. После устранения Хоука Музей перестал быть безопасным местом для тебя и твоих друзей. У врага есть шпионы как внутри Музея, так и в Королевском магическом обществе.
Тёмное пламя усиливается. С каждым днём оно становится сильнее. Речь идёт о будущем магии. Я помогу тебе всем, чем смогу, но сейчас ты должен помочь себе сам.
Ф. Г.
Арчи молча смотрел на послание. Оно снова было подписано инициалами Ф. Г., под которыми был нарисован ворон. Тот, кто прислал это письмо, знал и о тайной лаборатории, и о Клубе алхимиков. Арчи вновь посетила сумасшедшая мысль, не сам ли Фабиан Грей пытается помочь им.
Когда все собрались, Арчи показал им письмо Грея, и Арабелла высказала то же предположение.
– Я понимаю, это звучит ужасно глупо, – сказала она, – но что, если это Фабиан Грей? Возможно, он всё ещё жив, хотя прошло триста пятьдесят лет?
– Грей, безусловно, знал о лаборатории, так что в этой части всё сходится, – протянул Пол. – Но я всё равно ставлю на Фауста Гонта. Не случайно письма стали приходить в то же время, когда он появился в Музее!
– Но зачем Гонту вся эта секретность? – спросил Арчи.
– Может, он боится, что за ним следят? – предположил Пол.
– Нужно послать весточку Руперту, – решила Вика. – Мы должны его предупредить! Возможно, ему тоже угрожает какая-то опасность в Королевском обществе.
Но случилось так, что Руперт сам вышел с ними на связь.
* * *
На следующий день, когда Арчи, как обычно, убирался в кабинете Хоука, он заметил, что окулюс светится ярким оранжевым светом. Арчи подошёл к столу и взглянул на стеклянную сферу. Каково же было его удивление, когда он увидел в ней взволнованное лицо Руперта! Волосы Руперта стояли дыбом, он выглядел ещё более взъерошенным, чем обычно.
– Привет! Это ты, Арч?
– Да, я, – ответил Арчи. – Как ты узнал, что я буду здесь?
– Никак, – улыбнулся в ответ Руперт. – Я уже знаю, что случилось с Хоуком. В Королевском обществе только об этом и говорят. Мне нужно срочно тебе кое-что передать, вот я и решил рискнуть наудачу.
– Здорово, у тебя всё получилось. Но я не могу долго разговаривать, кто-нибудь может нас подслушать по другим… окулям.
– По другим окули, – поправил Руперт. – Один – окулюс, много – окули.
– Понял, – улыбнулся Арчи. – Короче, кто-то может нас подслушать по другим окули. Что ты хотел мне сказать?
– Да, точно, – спохватился Руперт, нервно покосившись через плечо. – Понимаешь… Короче, мне кажется, что в Королевском обществе происходит что-то неладное. Вчера Глум намекнул, что похищенная книга была не единственной тайной, которая хранится здесь.
Арчи весь обратился в слух.
– Что он имел в виду? Какие ещё тайны?
Он увидел, что Руперт снова покосился себе за спину, словно боялся, что их могут подслушивать. Потом он наклонился так близко, что его лицо расплылось в стекле окулюса, нос вытянулся к подбородку, а губы раздулись, как подушки.
– Я думаю, что в Королевском обществе спрятана тайная библиотека! – быстрым шёпотом сказал Руперт. – Здесь есть читальный зал с одной дверью и без окон. Однажды я видел, как Глум вошёл туда, но когда я пошёл за ним – его нигде не было! Он просто исчез.
– Он не мог исчезнуть, – Арчи округлил глаза. Он вспомнил, что во время подслушанного им разговора между Хоуком и Глумом магический эксперт упоминал о других книгах, хранящихся в Королевском обществе.
– Это я и сам понимаю, – кивнул Руперт, – но в зале его точно не было. Он появился через какое-то время и с какой-то старой книгой под мышкой! Я думаю, там есть потайной ход в соседнюю комнату. И «Книгу ночи» хранили именно там!
Арчи мгновенно понял, что это может означать.
– В этой комнате могут храниться и другие секреты! – прошептал он. – Мораг Пандрама сказала, что магические архивы есть не только в нашем Музее. Может быть, в тайной библиотеке Королевского общества хранится книга, в которой Фабиан Грей записал своё видение?
– Единственный способ узнать это – найти библиотеку и самим посмотреть, – ответил Руперт.
Мысли Арчи завертелись на сверхзвуковой скорости. В своём последнем послании загадочный Ф.Г. предупреждал их о шпионах, действующих в Королевском обществе. Хоук тоже подозревал, что там творится что-то нехорошее. «Пора нам узнать, что происходит в Королевском магическом обществе», – сказал он перед поездкой в приют к Катерине. Хоук собирался из приюта сразу же поехать в Лондон, но ему не позволили это сделать.
– Ты можешь провести нас в Королевское общество? – спросил Арчи.
– Могу, – кивнул Руперт. – Это довольно просто. Но что мы будем делать там?
– Если ты сможешь провести нас в читальню, мы воспользуемся компасом интересностей Пола, чтобы найти потайной вход. Если, как мы предполагаем, за ним хранятся магические книги, компас почувствует их присутствие.
Руперт взлохматил свои и без того взъерошенные волосы.
– Хорошо, – согласился он. – Я что-нибудь придумаю. Можете завтра вечером приехать в Лондон?
Арчи кивнул.
– Жди нас, – сказал он. Внезапно он спохватился, сообразив, что не знает, где находится Королевское магическое общество. – Только скажи, как найти вход.
– Всё просто, – объяснил Руперт. – Это на улице Грейт-Рассел, прямо напротив Британского музея. Там есть небольшой букинистический магазинчик под названием «Чернильница». Вход в Королевское общество внутри магазина. Только скажите Матильде пароль.
– Пароль? – поднял брови Арчи.
– Не беспокойся, он совсем простой. Я напишу его на доске. Только постарайтесь приехать ровно в семь, когда все будут ужинать и мы сможем без помех заняться делом.
Арчи ухмыльнулся.
– Отлично, план готов. Мне не терпится рассказать обо всём нашим! Слушай, Руперт…
Расплывшееся лицо Руперта уставилось на него из стеклянной сферы.
– Что?
– Будь осторожен, – предупредил Арчи. – В Королевском обществе есть шпионы. Если они узнают, что ты передаёшь нам информацию, у тебя могут быть большие неприятности.
– Выходит, я шпионю за шпионами? – широко улыбнулся Руперт. – Не беспокойся, они ни о чём не догадаются. Я очень осторожен!
Арчи хотелось верить, что Руперт прав. Но он знал, что его друг и так пошёл на большой риск, связавшись с ним по окулюсу. Возможно, теперь Руперт будет более внимателен.
* * *
Когда Арчи рассказал членам клуба о плане посетить Королевское общество, Вика и Пол пришли в восторг. Они оба согласились, что если там в самом деле находится секретная библиотека, им непременно нужно её найти. Но Арабелла колебалась.
– Вы подумали, что будет, если нас поймают при попытке незаконного вторжения в Королевское магическое общество? – всполошилась она. – Нас немедленно исключат из Музея и вычеркнут из числа учеников.
– Придётся пойти на этот риск, – сказал Арчи. – Ты же видишь, времени остается всё меньше! К тому же мы никуда не вторгаемся, мы приедем навестить Руперта. Но сначала нам нужно кое-что сделать в архиве.
* * *
Арчи приблизился к стеклянной витрине, в которой хранились Краеугольные камни. Вика и Арабелла стояли за его спиной. Пол сторожил дверь.
– Я никогда не видела их раньше, – прошептала Вика, выглядывая из-за плеча Арчи. – Какие красивые!
Арчи открыл витрину и бережно взял в руку золотое яйцо. Оно было приятно холодным на ощупь. Он мгновенно почувствовал вибрацию магической энергии, знакомым покалыванием отозвавшуюся в его ладони. Две защитные серебряные ленты сверкали в свете фонаря, свисавшего над витриной.
– Что будет, если кто-то заметит пропажу одной сферы? – спросила Арабелла, с тревогой глядя на Краеугольный камень в руке Арчи.
Он пожал плечами.
– Сюда не заходит никто, кроме Хоука, Гонта и Пандрамы, – ответил он. – Хоук заперт в приюте, но он в любом случае не стал бы возражать, а двое других, насколько я понял, интересуются только текстами.
– А Расп? – спросил Пол от двери. – Ты же говорил, что он помогает в архиве. И он тебя терпеть не может. Он будет счастлив устроить тебе кучу неприятностей!
– Это верно, – со вздохом признал Арчи. – Но придётся рискнуть. Главное, чтобы он не поймал нас на месте преступления. Бежим отсюда!
Он убрал Краеугольный камень в карман и быстро направился к двери. Арабелла бросилась за ним, а Вика ненадолго замешкалась, засмотревшись на второй Краеугольный камень, оставшийся в витрине.
– Вик, быстрее! – заторопил её Арчи. – Не хватало только, чтобы нас тут застукали!
– Уже иду, – отозвалась Вика. – Хочу убедиться, что мы ничего тут не оставили. Мы же не хотим навести Распа на наш след!
Арчи открыл дверь, и они втроём выскользнули в коридор. Через несколько мгновений Вика присоединилась к ним.
– Дело сделано, – с улыбкой сообщила она.
– Отлично. А теперь давайте-ка навестим Словесный горн!
* * *
Когда друзья вышли на площадь, «Белый ряд» был уже закрыт на ночь. Арчи открыл дверь своим ключом и повёл всю компанию в переплётную мастерскую.
Арчи помнил, что Старый Зэб всегда надевал специальную перчатку, когда возился с горном. Он нашёл перчатку на рабочем верстаке переплётчика и открыл дверцу горна. Пламя Фароса слабо трепетало на углях.
– Мне не нравится, как оно выглядит, – заметила Вика, заглядывая в топку.
– Мне тоже. Оно уже давно такое, – сказал Арчи. – Так что мы очень вовремя вспомнили о Краеугольных камнях.
Он зажал золотистое яйцо между большим и указательным пальцами, как это делал Хоук, и слегка надавил. Камень раскрылся, и друзья увидели потайное хранилище. Вика ахнула от восторга.
Арчи сунул руку в перчатке в топку Словесного горна и вынул оттуда горсть пылающих угольков. Очень бережно он ссыпал угли в половинку камня и произнёс заклинание, выгравированное на серебряной ленте:
Я несу пламя, я несу свет,
Где мой огонь – там мрака нет.
Пусть пламя Фароса рассеет тьму —
Так было, будет и быть по сему.
Как только отзвучало последнее слово, Краеугольный камень с тихим щелчком захлопнулся. Золотистое яйцо мгновенно нагрелось в руке Арчи, его поверхность цвета мерцающего янтаря засветилась золотом.
Несколько секунд четверо детей заворожённо любовались камнем, потом Арчи убрал его в карман, где он приятным теплом угнездился у его ноги.
– Всё, идём отсюда, – сказал он.
Арабелла первая направилась к двери, они с Полом одновременно вышли в коридор. Вика всё ещё стояла около Словесного горна, глядя на пламя Фароса.
– Идём, – окликнул её Арчи.
За время работы в мастерской он привык каждый день видеть Пламя, но понимал, как оно завораживает любого, кто посмотрит на него. Вздохнув, Арчи стянул с руки перчатку и отдал её Вике.
– Только не забудь закрыть дверцу, – напомнил он.
Глава 17
Королевское магическое общество
На следующий день Арчи, Вика, Пол и Арабелла, как всегда, пришли в Музей. Руководство до сих пор не сообщило, кто займёт место Хоука в отделе Неопознанных книг, так что дел у Арчи было немного.
Он ещё раз убрался в кабинете Хоука, но порядка в ней всё равно не прибавилось. Арчи готов был поверить, что на комнату наложены особые чары беспорядка. «Это вполне в духе Хоука», – с невольной улыбкой подумал мальчик. Он снова вспомнил о своём наставнике, запертом в приюте для волшебнобольных. Как-то он там? Захламлённый кабинет казался пустым без него.
Остаток дня Арчи прослонялся без дела, стараясь не попадаться на глаза Гонту, Пандраме и особенно Распу, которые продолжали рыться в старых книгах. К счастью, никто из них пока не заметил исчезновения Краеугольного камня.
Ровно в пять Арчи встретился со своими кузенами и Арабеллой, и они все вместе отправились на станцию Оксфорд, чтобы успеть на поезд, который отправлялся в половине шестого до вокзала Паддингтон в Лондоне. Оттуда друзья на метро доехали до Холборна и прошли пешком до улицы Грейт-Рассел.
Впереди по правой стороне они увидели огромное здание, стоящее в глубине просторного двора.
– Это Британский музей, – сказал Арчи. – Значит, книжный магазин должен быть где-то слева, – добавил он, кивая на здания, выстроившиеся на противоположной стороне улицы. – Нужно только его найти.
– Как, ты сказал, он называется? – спросил Пол.
– «Чернильница», – ответил Арчи. – Руперт сказал, что мы должны назвать пароль какой-то Матильде. Пароль он обещал написать на доске.
– Что же это за пароль, который можно оставить у всех на виду? – удивилась Вика. – Ладно, это неважно. Кто такая Матильда?
– Понятия не имею, – пожал плечами Арчи. – Думаю, всё станет ясно, когда мы найдём магазин.
– Очень на это надеюсь, – пробурчала Арабелла. – Иначе получится, что мы зря прокатились в Лондон!
Не успела она договорить, как Пол, шедший впереди всех, громко закричал:
– Смотрите! Вот он!
Он возбуждённо тыкал рукой в латунную табличку на двери старого и довольно невзрачного дома. Табличка так потемнела от долгих лет промозглой лондонской погоды, что надпись читалась с большим трудом, но друзья разобрали слова:
ЧЕРНИЛЬНИЦА Антикварные книги Работает с 1666 г.
– Это то, что нам надо, – обрадовался Арчи.
Краска на двери посерела от времени и отслаивалась хлопьями. Откровенно говоря, выглядел магазин не слишком презентабельно. Здание, выстроенное из желтоватого песчаника, было изъедено автомобильными выхлопами и прочими загрязнениями, оставившими чёрные пятна во всех его шероховатостях. Окна лавки, расположенные по обеим сторонам двери, были закрыты выцветшими красными занавесками, а закопчённые стёкла выглядели так, словно их не мыли годами.
– Вид, конечно, немного… обветшалый, – осторожно заметила Вика.
– Разве что совсем чуть-чуть, – ядовито процедила Арабелла, морща носик. – Ну и дыра! Я бы точно прошла мимо и не заметила.
– Как и все мы, – согласился Арчи. – Нужно быть таким остроглазым, как Пол, чтобы обратить внимание на этот дом. Кстати, Пол, как ты его нашёл?
– По облупившейся краске на двери, – честно признался Пол. – Она сразу напомнила мне наш дом!
– Ладно, давайте войдём внутрь, – неуверенно предложил Арчи.
Когда он говорил с Рупертом, всё казалось просто и понятно, но сейчас, когда они стояли на пороге, Арчи охватили сомнения. Что, если неизвестная Матильда их не впустит? Или, хуже того, сообщит магическим властям?
Но Арчи понимал, что пути назад уже нет. Дверного звонка нигде не было видно, поэтому он наугад толкнул дверь внутрь. Как ни странно, она услужливо открылась, и четверо друзей прошли в магазин.
Они очутились в просторной тёмной комнате. Свет с улицы с трудом пробивался сквозь грязные окна и занавески. Единственным источником освещения были несколько мерцающих газовых ламп, распространявших слабый запах керосина. Грязные, протёртые до основания ковры были порваны в нескольких местах и наскоро залатаны чёрной изолентой. Откровенно говоря, «Чернильница» не была похожа ни на один книжный магазин, который Арчи доводилось видеть. Он выглядел ещё более странно, чем «Белый ряд», а это о многом говорило! На полу высились груды старых книг и стопки пожелтевших от времени газет.
Пол приподнял брови.
– Кажется, газеты не первой свежести, – прошептал он.
Арчи взглянул на первую страницу газеты, лежавшей поверх ближайшей стопки. «“Титаник” утонул во время первого рейса!» – кричал заголовок. Вверху стояла дата: 15 апреля 1912 года.
– И даже не второй, – улыбнулся он.
В глубине зала виднелся прилавок, преграждавший путь дальше. Когда друзья робко приблизились к нему, они услышали звук, похожий на негромкое позвякивание: «Дзынь-дзынь-дзынь».
Звукам вторил скрипучий голос:
– Одна лицевая, одна изнаночная, одну снимаем непровязанной… Одна лицевая, одна изнаночная, одну снимаем…
Дети оторопело переглянулись.
– Что это вообще? – прошептала Вика.
– Я не знаю, – таким же шёпотом ответил Арчи.
Клацанье моментально стихло, голос перестал твердить свою мантру и отчётливо произнёс:
– Между прочим, я умею читать по губам.
За прилавком сидела очень старая женщина. Друзья не сразу заметили её, потому что её тёмная одежда сливалась с окружением в полумраке. Но теперь, когда они подошли совсем близко, стало видно, что женщина с головы до ног одета во всё чёрное, за исключением туго накрахмаленного белого кружевного воротника, доходившего ей до подбородка. Седые волосы пожилой дамы были убраны под кружевной чепец. Иными словами, она выглядела так, словно только что сошла с фотографии Викторианской эпохи.
На стене позади старушки висела чёрная доска, вроде тех, на которых пишут меню в ресторанах.
– Чего вы хотите? – спросила хозяйка. – Не тяните, мне бы хотелось поскорее вернуться к вязанию. Вы заблудились?
– Э-эм… нет, – промямлил Арчи, подходя ближе. – Мы пришли к Руперту Треваллену.
– К молодому мастеру Руперту? – с удивлением переспросила старушка. Её маленькое личико было покрыто глубокими морщинами, придававшими ему сходство с грецким орехом.
– Вы Матильда? – наугад спросил Арчи.
– Да, – ответила старушка, с подозрением глядя на него. – Всё это очень странно! Молодой мастер Руперт обычно не принимает гостей. Вам назначена встреча?
– Не совсем… – пролепетал Арчи, не зная, как выкрутиться. – Но он нас ждёт.
– Значит, встреча не назначена? – уточнила пожилая дама. – Это ещё более странно.
Арчи попробовал уверенно улыбнуться ей, но улыбка прилипла к его зубам.
– Значит, встреча не назначена, – повторила старушка. – Вы пришли без записи. – Она ненадолго задумалась, потом вынула из чернильницы изрядно потрёпанное перо и стала что-то записывать в большой книге в кожаном переплёте, которая лежала на её столе.
– Имя?
– Арчи Грин.
Старая консьержка накорябала два слова в книге.
– Со мной Ежевика и Чертополох Фоксы. И Арабелла Рипли.
Матильда с любопытством взглянула на остальных и тщательно записала их имена.
– Пароль?
Арчи огляделся в поисках подсказки. Руперт сказал, что пароль будет записан на доске, но в комнате не было никаких досок, кроме той, где было написано меню. Арчи пробежал глазами список блюд.
– Суп из пастернака? – выпалил он, наугад выхватив строчку из меню.
Матильда сурово покачала головой.
– Говядина «Веллингтон»? – предпринял ещё одну попытку Арчи.
Старушка снова покачала головой, на её лице отразилось нетерпение.
Арчи понял, что у него осталась всего одна попытка.
– Пудинг с патокой?
Старая консьержка благосклонно кивнула.
– Добро пожаловать в Королевское магическое общество, – произнесла она. – Идите за мной.
* * *
Кабинет Руперта был похож на место стихийного бедствия. Повсюду валялись книги и листы бумаги. Дверцы шкафов были распахнуты, ящики выдвинуты наполовину, их содержимое вывалено на пол. Коробки с документами, поставленные друг на друга, неровными башнями высились по углам. А посреди всего этого хаоса красовались две ступни, заброшенные на стол. Руперт развалился в кресле, задрав ноги.
Матильда просунула голову в дверь.
– Мастер Руперт? – окликнула она. – К вам посетители.
Руперт мгновенно убрал ноги со стола и выпрямился.
– Арчи! – воскликнул он. – Вика, Арабелла, Пол!
Он спрыгнул с кресла, выскочил в коридор и с жаром поздоровался за руку с каждым.
– Как я рад вас видеть!
Тут он заметил старую консьержку, которая всё ещё маячила на заднем плане.
– Спасибо, Матильда, – поблагодарил Руперт. – Можете возвращаться к своему вязанию… то есть к вашей работе.
Но старушка явно не спешила следовать его совету.
– Хотите, чтобы я сообщила мистеру Смуру о ваших гостях? – спросила она.
– Нет-нет, в этом нет необходимости, – ответил Руперт. – Спасибо, Матильда. Не стоит беспокоиться, вы и так много для меня сделали.
– Но мистер Смур дал мне строгие указания, мастер Руперт. Он просил, чтобы я сообщала ему обо всех посетителях. Сами знаете, после того, как тут… – она замолчала, неуверенно переминаясь с ноги на ногу.
– Да, конечно, Матильда, но мистер Смур только что вернулся. Он сейчас ужинает. Пудинг есть пудинг, сами знаете! – с этими словами Руперт ослепительно улыбнулся старушке. – Матильда, я очень вас прошу, не забывайте о себе, – ласково сказал он. – Я не прощу себе, если вам снова не достанется мелассового пудинга!
Матильда растроганно посмотрела на него.
– Спасибо, мастер Руперт. Вы такой заботливый молодой человек! Это большая редкость в наши дни.
С этими словами она удалилась.
Руперт расстегнул верхнюю пуговицу и расслабил воротник. После этого он втащил гостей в свой захламлённый кабинет, по пути опрокинув на ковёр несколько стопок с документами.
– Входите же, входите, – с улыбкой сказал он. – Садитесь, устраивайтесь поудобнее. Не обращайте внимания на Матильду – она работает здесь так долго, что почти превратилась в часть обстановки.
– Мы заметили, – сказал Пол. – Наверное, ей лет сто, не меньше!
Четверо членов Клуба алхимиков осторожно огляделись.
Только сейчас, когда они как следует рассмотрели Руперта, им бросилось в глаза, насколько он изменился. Куда делся тот аккуратный и подтянутый мальчик, которого они знали по учёбе в Музее? Его мятый пиджак криво свисал со спинки стула, рубашка была сплошной зоной стихийного бедствия. Вся мятая, жёваная, две пуговицы оторваны, с тёмными пятнами, подозрительно напоминавшими потёки пролитого кофе. Стоптанные ботинки явно давно не знали щётки.
– Ты выглядишь…
– Да? – рассеянно спросил Руперт.
– Уставшим, – дипломатично закончил Арчи.
– Да… у меня очень много работы, – признался Руперт. – Я изучаю свойства разных магических существ. Прежде всего их кровь. Мотли Браун сказал Смуру, что когда-то существовал способ создать азот из крови крупных магических существ – грифонов, драконов и им подобных. Именно для этого меня и пригласили сюда. Сами знаете, запасы алхимического азота подходят к концу, поэтому нам нужно найти новый способ производить его.
– Кровь грифона? – переспросил Арчи, вспомнив о книгостражных зверях. – Мне кажется, это довольно рискованный способ.
– Ещё бы, – устало согласился Руперт. – Именно поэтому мы до сих пор ни на шаг не продвинулись в своих исследованиях! Браун был здесь сегодня днём, но уехал ни с чем. – Руперт нервно провёл рукой по волосам. – Но я всё равно страшно рад вас видеть! – поспешно добавил он, выжав кривую улыбку.
– Руперт, у тебя всё в порядке? – прямо спросила Вика.
Руперт замялся.
– Вообще-то… нет, – обречённо выдохнул он. – В последнее время здесь творятся очень странные вещи, и мне кажется, что всё это как-то связано с читальней. Я покажу вам, что имею в виду, но нам нужно торопиться, чтобы успеть до окончания ужина. Идём!
Он вывел гостей из комнаты, повёл их по коридору, устланному толстым красным ковром, и остановился перед дверью из тёмного дерева.
– Это здесь, – сказал Руперт, распахивая дверь. – Добро пожаловать в Королевское магическое общество!
Они переступили порог и вошли в помещение, напоминавшее клуб для джентльменов. После обшарпанного помещения «Чернильницы» это было все равно что попасть в другой мир.
Друзья оказались в просторной комнате с высоким потолком и великолепной зелёной мраморной лестницей в центре. Широкие ступени вели на площадку, откуда в две стороны расходились лестницы поменьше. Изящные балюстрады изгибом взлетали вверх и соединялись, образуя широкую арку.
– Королевский атриум, – пояснил Руперт, ведя друзей вверх по ступеням. – Он был построен при короле Карле II. Он основал Королевское общество для более глубокого изучения и понимания магии. Таким образом король хотел поддержать и одновременно контролировать магию, с трудом уцелевшую после Великого лондонского пожара. Задачу Королевского общества он видел в совершенствовании магии и поощрении её использования на благо человечества, – добавил он. – Столовая расположена в другом крыле здания, так что нам никто не помешает. Идите за мной, читальный зал находится там, – с этими словами Руперт стал подниматься по узкой лестнице слева.
Они вышли в другой коридор, который заканчивался единственной дверью.
– Вот сюда вошёл Смур и здесь он исчез, – сказал Руперт.
– По-моему, дверь заперта, – заметила Вика.
Руперт с улыбкой вынул из кармана ключ.
– Та-дам! Я обо всём подумал. Сегодня я сказал Смуру, что хочу поработать допоздна, поэтому он дал мне свой ключ.
– Гениально! – восхищённо прошептала Вика.
Руперт вставил ключ в скважину и повернул. Дверь открылась, и друзья вошли в маленькую квадратную комнатку. Как и говорил Руперт, в ней не было окон, а единственной дверью была та, через которую они вошли.
В целом комната выглядела как очень скромная библиотека с рядами книжных шкафов вдоль стен и двумя столами, освещёнными подвесными светильниками. В книжных шкафах через равные промежутки были установлены зеркала, которые отражали свет, делая комнату светлее и просторнее, чем она была на самом деле.
– Королевская читальня, – сообщил Руперт. – Любимая комната королевы Виктории в Королевском обществе. Она проводила здесь долгие часы за чтением.
Посреди комнаты стояла статуя, занимавшая слишком много места для такого небольшого помещения. Статуя изображала высокого мужчину с руками, раскинутыми в стороны, как для приветствия. На одном пальце статуи посверкивало серебряное кольцо.
– Это Долиш Хук, – сказал Руперт. – Первый президент Королевского общества. Он был известен тем, что умел делать магические драгоценности. Говорят, эту идею он почерпнул у Фабиана Грея.
– Значит, Смур исчез здесь? – спросил Арчи.
– Ага. Я видел, как он отпер дверь своим ключом и вошёл внутрь. Я зашёл сразу за ним, но комната была пуста. Сами видите, здесь не так много мест, где можно спрятаться, и всего один вход – он же выход, – пояснил Руперт, кивая на дверь. – Так куда же он мог деться?
– Давайте посмотрим, что скажет мой компас интересностей, – предложил Пол, вытаскивая из кармана свой магический инструмент и открывая крышечку.
Стрелка компаса мгновенно вздрогнула и завертелась.
– Да, здесь очень сильная магическая энергия, – проговорил Пол. – Но откуда она исходит?
Пол стал обходить комнату по периметру, держа компас обеими руками и не сводя глаз со стрелки. Он двигался не спеша, останавливаясь перед каждым зеркалом. Возле двух первых зеркал стрелка даже не вздрогнула, но когда Пол приблизился к третьему, она вдруг бешено завертелась.
– Наверное, это за зеркалом, – сказал Арчи.
Руперт провёл пальцами по краям зеркала, пытаясь сдвинуть его с места, но оно прочно сидело в раме.
– Нет, здесь нет никакой двери, – пропыхтел он.
– Подожди! – воскликнул Арчи. – У меня идея! Если тайная лаборатория в самом деле находится здесь, я знаю другой способ её найти.
Он встал перед зеркалом и произнёс заклинание, которому научил его Хоук:
Магические книги,
Скрытые от глаз,
Передо мной явитесь
В сей же час!
Сначала ничего не произошло. Секунды шли, но когда Арчи уже начал думать, что заклинание не сработало, раздался отчётливый шорох, похожий на звук, с которым стопку книг двигают по гладкой поверхности. Арчи быстро обвёл взглядом книжные полки по обеим сторонам зеркала, но не увидел никаких изменений.
– Смотрите! – вдруг вскрикнула Арабелла, указывая прямо на зеркало. – Книги в зеркале! Смотрите, они двигаются!
В самом деле, когда друзья посмотрели на отражение книжных шкафов в зеркале, то сразу увидели, что несколько книг выдвинулись из рядов, словно сделали шаг вперёд по команде.
– Но где они? – удивился Руперт.
– Должно быть, в книжном шкафу за нами, – сказал Пол, оборачиваясь.
Но Арчи заметил кое-что ещё.
– Где наши отражения?
– Арчи прав! – ахнула Вика. – Наши отражения исчезли! Значит, книжные шкафы, которые мы видим в зеркале, это не те, что стоят в читальне!
Приглядевшись внимательнее, они убедились, что шкафы в зеркале совершенно не похожи на стеллажи, которые стояли вокруг них. Там, где совсем недавно они видели отражение читальни, теперь была совсем другая комната.
– Мы смотрим не в зеркало, а в окно! – первым догадался Арчи. – Там другая комната!
Руперт протянул руку – и коснулся пальцами холодного стекла.
– И как нам туда попасть?
Арчи посмотрел на статую Долиша Хука и серебряное кольцо, блестевшее на его вытянутой руке.
– По-моему, это очень странно, – заметил он. – Обычно статуи не носят колец.
– Я же вам сказал, Хук славился изготовлением зачарованных драгоценностей, – напомнил Руперт. – Это кольцо он сделал для самого короля!
Арчи посмотрел на своё золотое кольцо, которое когда-то принадлежало Фабиану Грею и скрывало в себе его магическое перо. Потом он снова перевёл глаза на статую и присмотрелся повнимательнее. Судя по потёртостям на мраморном пальце Хука, серебряное кольцо не раз снимали и снова надевали обратно.
– Вот что я думаю… – медленно произнёс Арчи, протягивая руку и снимая кольцо с руки статуи.
Он надел его на свой палец рядом с кольцом Грея, потом подошёл к зеркалу и коснулся кольцом стекла.
Его рука прошла сквозь зеркало.
– Это стена допуска! – воскликнул Арчи. – Она открывается при помощи кольца! Идём!
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.