Текст книги "Замок Орх"
Автор книги: Дмитрий Иванов
Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 13 (всего у книги 23 страниц)
– Лия! – повторила Треллия. – Красиво.
– Да. Он очень красив, – вдруг оживилась Стрелка, будто ждала этого вопроса, чтобы наконец начать думать о чём-нибудь хорошем. – Особенно море. На самом закате. Знаешь, море – оно никогда не бывает одно и то же. Оно всегда разное. Оно почти как живое существо. Вот иногда выйдешь к морю, на душе плохо, а оно тебя успокаивает. А порою оно бывает сердитым. Даже грозным…
– Вот как! – удивилась Треллия. – А я и не знала, что у моря есть настроение и что оно бывает разным.
– Бывает. Только надо уметь с ним общаться, – вздохнула Стрелка, очевидно, вспомнив что-то приятное из далёкого детства.
– Ты научишь меня этому? – Треллия с интересом заглянула в глаза подруги.
– Научу, – улыбнулась Стрелка. – Обязательно научу.
Некоторое время все ехали молча. Внезапно возле дорожной развилки карета остановилась. Встревоженный Хиггли замер на своём месте возницы, как бы прислушиваясь, а возможно, и принюхиваясь к ночному воздуху.
– Что там, Хиггли? – поинтересовалась вполголоса Сойка, высунувшись из окна.
Хиггли настороженно поднял вверх указательный палец, что говорило о крайней степени опасности. – Кажется, там засада, – почти одними губами произнёс он, указывая туда, где дорога раздваивалась и сворачивала вправо. – А там ещё, – указал он на левую ветку дороги.
Девушки и сами уже заметили, как в свете луны поблёскивали шлемы эльфийских солдат.
– Что же будем делать? – спросила Сойка у своих подруг, немного помолчав и осмысливая происходящее.
– А далеко до Лии? – тихонько спросила Мышка. – Быть может, дойдём пешком?
– До Лии ещё полдня, если на лошадях, а пешком – без ног останешься, – отозвалась Стрелка.
– А прорваться с разгона? – послышался голосок Сойки.
– В том-то и дело, что они поставили засаду прямо за поворотом, и с разгона их точно не пройти. Потому что для поворота карете нужно притормозить.
– Ясно, – Сойка потупила взор, но было видно, что она старательно ищёт выход из ситуации.
– Стойте! – внезапно полушёпотом воскликнула Треллия.
– Есть мысль. Стрелка, ты хорошо кидаешь лассо?
– Да, не жалуюсь, – не без гордости заявила Стрелка. – А что случилось?
– Позовите Хиггли, хочу предложить план, как прорваться сквозь засаду.
Когда Хиггли пришёл, все выжидающе посмотрели на Треллию.
– Ну так слушайте! – торжественно произнесла она и сделала паузу. – Хиггли, ты отгонишь карету немного назад, чтобы разогнаться посильнее, а ты, Стрелка, полезешь на крышу и в момент поворота накинешь лассо вон на то дерево, стоящее на повороте. Только упрись ногами в край крыши, чтобы не сорваться! И если ты сможешь всего секунду удержать верёвку натянутой, то мы сможем повернуть, не снижая скорости.
– А ты уверена, что у нас получится? – недоверчиво спросила Сойка.
– К сожалению, об этом мы узнаем, лишь сделав это. Но другого выхода я не вижу, – спокойно ответила Треллия.
– И в самом деле, не поворачивать же назад! – буркнула Мышка.
– Отлично! А вот и лассо! – Стрелка извлекла из-под груды вещей отличную прочную и длинную верёвку. – Только бы она выдержала.
– Тогда прорвёмся! – весело подмигнул Хиггли всей компании и отправился разворачивать карету.
Отведя карету на достаточное для разгона расстояние, Хиггли подождал, пока Стрелка заберётся на крышу, и начал разгон. Едва карета достигла поворота, как стоящая на крыше эльфийка ловко накинула лассо на довольно крепкое дерево и упёрлась ногами в крышу кареты. Верёвка натянулась как струна, готовая вот-вот лопнуть, карета затрещала, раздираемая мощными силами по всем швам, но устояла. И через мгновение мчащиеся во весь опор лошади смяли установленное солдатами лёгкое заграждение из нескольких сколоченных вместе палок, явно не рассчитанное на такую скорость и силу. Едва успев отскочить, чтобы не попасть под копыта лошадей, солдаты быстро зарядили свои арбалеты, посылая одну за другой разящие стрелы вслед удаляющейся на полном ходу карете молодых разбойниц. Но стрелы лишь не лубоко втыкались в заднюю стенку кареты, а потом и вовсе перестали долетать.
Оставив далеко позади разрушенную засаду, беглянки продолжали свой путь.
* * *
Варгат Орх торжественно вошёл во дворец короля Амилора. Точнее говоря, в его входе во дворец не было ничего торжественного, но внутренне Варгат Орх торжествовал победу. А как же иначе! Ведь Сенат единодушно признал его Командором Амилора, выслушав его короткую и понятную речь. Даже теперь Командор не мог до конца поверить в лёгкость своей победы. Но Сенат сдался почти без боя. Несколько формальных вопросов – это всё, что они могли противопоставить железной логике и силе Командора. Стоящие в проходах между рядами тёмные воины подействовали лучше всяких убеждений. Дорога на Трон Амилора была свободной. Хотя… Дочь Крейна Норринга, принцесса Адиона, была ещё не поймана. Теперь это начинало тревожить Командора еще сильнее. В поисках принцессы тёмные воины обследовали каждую улицу, каждый двор огромного города, но… Нигде никаких следов. Чуткое обоняние его слуг не могло уловить даже намёка на присутствие принцессы. Однако уверенность Варгата Орха в том, что принцесса была в городе, была непоколебимой. Ведь чуткое обоняние одного из его слуг всё же уловило её запах, хотя и мимолётный. Вероятно, в этой своей магической школе она научилась каким-то способом сбивать со следа его солдат. Но город оцеплен, и ей всё равно никуда не деться.
– Кстати, о магической школе! – Варгат Орх вошёл в свой кабинет и расположился в любимом кресле. – Нужно как можно скорее закончить все дела в Мирингарде и возвращаться в замок. Поиски заклинания, которое позволит открыть саркофаг с мечом его пращура – дело почти такое же важное, как и работа на шахтах. Даже неизвестно, что важнее. Ведь Меч Торвальда Орха сможет стать надёжным символом законности его власти, тем более, что обладая этим оружием, Варгат Орх стал бы практически непобедим. Поэтому извлечь Меч из саркофага – самое важное дело на ближайшее время.
Варгат Орх сосредоточился, закрыл глаза и представил себе стеклянный ящик с Мечом, находящийся в Замке Орх. Вот уже в который раз он пробует все известные ему способы открытия саркофага. Но всё безрезультатно.
От напряжения у Командора начала болеть голова. Ломило виски, неприятная пульсация в области макушки стучала тяжёлым молотом. Результата не было.
Чувствуя, что теряет силы, Варгат Орх выдохнул, открыл глаза и обречённо уставился в потолок. Эти безуспешные попытки открыть прозрачный саркофаг просто выводили из себя, отнимая огромное количество сил и энергии. Но саркофаг не поддавался.
А ведь всего одна тонкая стеночка этого саркофага отделяла его, Варгата Орха, потомка славного Торвальда Орха, от того, чтобы стать официальным королём Амилора и получить безграничную власть над великой страной, а быть может, и над миром!
Но проклятая стенка саркофага была неприступна. С какой-то невероятной стойкостью она сдерживала такой напор разрушительной силы, направляемый на неё Варгатом Орхом, который мог с лёгкостью превратить в пыль стены самой неприступной крепости. Именно это и не давало покоя командиру чёрных воинов.
Нервно листая старинные книги, он составлял заклинание за заклинанием, но Меч Торвальда Орха по-прежнему был ему неподвластен.
Однако Командор был непреклонен. Во что бы то ни стало он решил найти то самое заклинание, которым полторы тысячи лет назад его далёкий предок замуровал в стеклянный саркофаг единственный достоверный символ власти над всем Амилором.
За вязью из строчек и слов старинных книг вставали целые поколения магов, творивших в глубокой древности и создавших тайное учение магии гномов, но ни один из них не мог помочь Командору.
Многие века эти книги хранились в семье Орхов и передавались из поколения в поколение. Говорили, что среди них есть даже те, что написаны самим Торвальдом. Некоторые из них Варгат Орх выучил почти наизусть, но хитрая наука гномьей магии по-прежнему не была ему подвластна целиком.
Вечер был уже в самом разгаре. Над Мирингардом зажигались первые звёзды. Где-то неподалёку, почти возле самого замка, послышалась песня менестреля. Так легко она лилась осенним вечером, простая и весёлая, с необыкновенно задорными переливами и трелями, и так хотелось ее подхватить и запеть вместе с этим развесёлым менестрелем!
Именно это веселье и было сейчас совершенно некстати в кабинете Командора. Злой насмешкой и даже издевательством показалась ему эта весёлая песня. Чуть прикрыв глаза, Варгат Орх послал мысленный приказ своим послушным воинам, и вскоре уже с нескрываемым наслаждением он услышал, как внезапно, на полуслове оборвалась эта весёлая песня, и над Мирингардом вновь воцарилась успокаивающая тишина.
* * *
Едва окрепнув от болезни, вызванной ядом пианы, Тихор вновь собирался в путь.
Вещи его были уложены, запасы продовольствия пополнены, а сам он сидел в повозке, которой управлял Леоторн.
Открытая деревянная повозка, запряженная двумя мулами, медленно катила по направлению к южным городским воротам, откуда начиналась почти прямая дорога к секретным шахтам Варгата Орха.
Рядом с Тихором на повозке сидел Огри. Всю дорогу, до самых южных ворот, старый гном старался рассказать Тихору как можно больше об опасностях, способных подстерегать в пути, о том, как правильно устраиваться на ночлег в лесу или в поле, и о том, как развести огонь из сырых дров. Много разных полезных наук успел рассказать Огри, пока повозка колесила по извилистым улочкам города. И вот, наконец, за городской стеной Леоторн остановил повозку.
– Дальше тебе предстоит идти самому, – немного печально произнёс он, обращаясь к Тихору. – И никто не знает, что там впереди ждёт тебя. Надеюсь, Огри хоть немного научил тебя тому, что нужно делать.
– Да, он многое мне рассказал, – ответил Тихор, чувствуя, что ему тоже грустно расставаться. За то время, что он провёл в доме Леоторна, он проникся теплотой и доверием к этим людям, и сейчас ему казалось, что это было вызвано тем, что Леоторн отдал ему часть своей энергии. Как бы то ни было, но эти люди стали ему близки, и теперь ему казалось, что и он, уходя, оставляет часть себя в этом доме.
Несмотря на всё, прощание было быстрым и демонстративно спокойным.
– Возвращайся скорее, у тебя есть ещё дела с нианой, – негромко произнёс Леоторн, обнимая мальчика.
– Постараюсь, – ответил Тихор и, повернувшись, быстро зашагал по пыльной дороге на юг. За его плечами снова была сумка, подаренная Ларой и наполненная свежими лепёшками и сушёным мясом, на поясе висел всё тот же эльфийский нож, а во фляге, наполненной почти до краёв, плескалась чистейшая ключевая вода.
Легко и бодро шагалось ему по прямой и ровной дороге среди полей Амилора. Вновь, как и несколько дней назад, он ловко перебегал с одного холма на другой, практически не зная усталости. Сказывалась и ненависть к чёрным воинам, и желание поскорее увидеть своих родителей. Вероятнее всего, эти два чувства и помогали мальчику не чувствовать усталости в пути.
Солнце стояло в зените и палило нещадно. Расстегнув ворот рубахи и смахивая рукой капли пота со лба, Тихор шёл навстречу опасности. После встречи с нианой и чудесного исцеления ему казалось, что все трудности, все опасности мира теперь не страшны ему.
Всё дальше и дальше оставались стены Альсенгарда, всё ближе и ближе были таинственные шахты злобного Варгата Орха.
Бодро шагая по дороге, Тихор любовался открытыми его взору бескрайними равнинами Амилора.
То там, то тут, взбираясь по пригоркам и отчаянно бросаясь вниз, бежали дороги и дорожки, порою образовывая хитрые узоры, поражавшие Тихора своими переплетениями. Петляя и извиваясь между холмов, дороги вели от одной деревушки до другой, иногда приводя и к отдельным постройкам, загадочным образом разбросанным по зелёной россыпи холмов Амилора.
И как красиво повисли над всем этим великолепием рваные, похожие на куски пакли кучевые облака! Словно огромные белые корабли, плыли они в бездонных просторах голубого неба, гонимые лёгким осенним ветром. И лишь у самого горизонта небо становилось тёмным, постепенно достигая зловещих, иссиня-чёрных оттенков. Приближалась гроза. Судя по размерам и оттенкам тучи, она обещала быть долгой и сильной. Уже сейчас Тихор почувствовал, как тёплый ветер сменяется холодеющим, порывистым и пронзительным, бьющим всё жёстче и швыряющим в лицо тучи пыли, поднятой с дороги.
Почти бегом кинулся Тихор к виднеющемуся вдалеке полуразрушенному строению, напоминающему то ли амбар, то ли сарай, и сложенному из больших серых валунов, скреплённых раствором известняка. Тяжёлые капли дождя застучали по пыльной дороге намного раньше, чем он достиг амбара. Вначале медленно, по одной капле, но неумолимо набирая мощь и силу, грянул холодный ливень. Огромная туча быстро заволокла всё небо, превратив его из голубого в пепельно-серое с оттенками чёрного и лилового.
Когда Тихор достиг амбара, он уже был мокрым насквозь. Дождевая вода ручьями стекала с его волос и одежды, оставляя на сухой соломе амбара мокрый след. От внезапного порыва ветра по всему телу мальчика пробежала лёгкая дрожь. Тихор понял: если он не разведёт костёр как можно быстрее и не высушит одежду, то рискует замёрзнуть и заболеть.
На полу амбара было полно сухой соломы, так что с разведением костра проблемы не было, но вот где взять дрова…
В нескольких шагах от амбара, в неглубоком овраге Тихор разглядел бурые шишечки рогоза. Именно о нём как о лучшем топливе для костра в степи, говорил Огри. Даже в самый сильный дождь они остаются сухими, превосходно поддерживая огонь в костре. Быстрее молнии бросился Тихор в овраг и срезал острым эльфийским ножом как можно больше сухих стеблей с коричневыми шишечками на конце. Так же, молнией, он метнулся обратно, под гостеприимный кров старого амбара. Переведя дух, он поспешил снять с себя мокрую одежду и достал из заплечного мешка новенький кремень, заботливо сунутый туда старым гномом. Через пару минут огонь охватил несколько камышовых шишек, и впервые за последний час Тихору стало тепло. Достав из мешка кусок лепёшки, он слегка утолил голод и принялся греться у костра, изредка подкидывая в него бурые шишечки рогоза.
* * *
Во весь опор неслась карета с разбойницами. Поворот за поворотом проскакивали они, отчаянно путая следы, но и без этого было ясно, что преследователи давным-давно потеряли их след, даже не рассчитывая на то, что их хитроумная засада будет прорвана. Управляемая неустрашимым Хиггли, карета подпрыгивала на неровностях дороги, но, несмотря на это, послушно несла своих пассажиров к намеченной цели.
Внезапно Хиггли осадил коней и карета встала.
– Что случилось, Хиггли, почему стоим? – выглянув из кареты, поинтересовалась Мышка. Она сидела ближе всех к окну.
Эльф вытянул свою серо-зелёную руку, указывая куда-то вперёд, и произнёс только одно слово: «море». Двери кареты открылись, и высыпавшие гурьбой девушки молча, затаив дыхание, вгляделись вдаль. Туда, где в прозрачной дымке, почти у самого горизонта, виднелась узенькая синеватая полоска. Из всех разбойниц море видела только одна Стрелка, но и она, так же, как и остальные, глядела на узенькую полоску на горизонте, и то ли от пристального взгляда, то ли от избытка чувств, но глаза её становились влажными.
Немного в стороне, подёрнутые полупрозрачной дымкой, виднелись башни приморского города. Это была Лия.
Если всмотреться внимательнее в трепещущую от морского ветра дымку, то можно было различить аккуратные белые домики, сползающие к самому берегу и прижимающиеся друг к другу, как испуганные зверюшки. И тут же следом за ними, растопырив щётки мачт, стояли в ожидании приключений большие белопарусные корабли, готовые сорваться в любую минуту и помчаться навстречу опасностям. Где-то среди них находился и корабль Фарли, жениха Стрелки, выкупить который собирались девушки.
Ещё минуту юные разбойницы любовались белёсыми очертаниями Лии, затем так же безмолвно, одна за другой, вернулись в карету, и она вновь понеслась по пыльной дороге под весёлую песню Хиггли вниз, к морю, туда, где вдоль берега распростёрлась Лия – один из красивейших городов Хагеллона.
Чем ближе подъезжала карета к городу, тем ухоженнее становился пейзаж за окном. Дикий лес сменился аккуратно подстриженными кустиками жимолости, посаженными вдоль дороги, и чередующимися с пирамидальными тополями, белёные стволы которых ярко выделялись среди придорожной зелени. За кустами тянулись бескрайние поля и виноградники, пёстрыми квадратами взбирающиеся почти к самым вершинам гор, дорога становилась ровнее, и карету всё меньше раскачивало и подбрасывало на ухабах и ямах. Во всём чувствовалось приближение большого города.
Вскоре колёса застучали по брусчатке. Однако равномерная дробь, отбиваемая стальными обручами, которыми были обиты колёса кареты, стала замедляться, и карета остановилась, подкатив к самой обочине дороги.
– Что случилось, Хиггли? – спросила Мышка, ближе всех сидевшая к окну.
– Тут нам придётся расстаться, – печально ответил эльф, и краешки его губ дрогнули в печальной улыбке.
– Почему? Что случилось? – забрасывали его вопросами девушки, выскакивая из кареты.
– Да потому что в город вам лучше входить пешком, – решительно ответил возница. – По карете солдаты вмиг поймут, что вы тут, и начнут разыскивать вас. А пешком вы не привлечёте особого внимания. Разве что Аминель и Огонёк. Люди не так часто встречаются в этих краях. Но всё же если я отгоню карету в другой город и брошу её так, чтобы солдаты нашли её, то никому и в голову не придёт искать вас тут.
– Браво, Хиггли! – воскликнули девушки. – В твоих словах есть смысл. Это ты здорово придумал!
– Но нам всё же будет не хватать тебя, – грустно промолвила Адиона, целуя эльфа в его зеленовато-бурый нос. – Мы так благодарны тебе за всё, что ты для нас сделал, но даже не можем предположить, будет ли случай отблагодарить тебя по-настоящему.
– В любом случае буду рад встретить вас снова! – весело бросил Хиггли девушкам, разворачивая карету.
– И мы тоже, Хиггли! – прокричали ему вслед разбойницы, помахав на прощанье – кто рукой, а кто снятой с головы шляпой.
Когда карета скрылась за поворотом, девушки молча подняли с дороги взятые из нее вещи и направились к городу. Немного продуктов, шкатулка с деньгами да нехитрые личные вещи – вот и всё, что они взяли с собой, оставив большую часть провизии для Хиггли. Дорога шла под гору, и идти было не так уж тяжело. Хотя поначалу от долгого сидения в карете ноги подгибались и слегка побаливали. Но уже вскоре вся шайка весело шагала по брусчатой дороге, подбадривая друг дружку задиристыми шутками.
Город начинался постепенно. Вначале с маленьких белёных домиков, утопавших в зелени фруктовых садов и цветов, растущих на подоконниках и возле входных дверей. Затем домики становились всё выше и богаче и, наконец, превратились в роскошные особняки и дворцы, указывая, что наши путешественницы находились почти в самом центре Лии. Но и дворцы и особняки также, насколько это было возможно, утопали в цветах и зелени. Причём и у дворцов и у домишек росли одни и те же цветы, не различаясь ни по сортам, ни по пышности, что подчёркивало особую любовь южных эльфов всех категорий к природе и растениям.
Однако Стрелка вела подруг дальше. Уверенной походкой она миновала пышный центр, и перед девушками предстал совершенно иной район города. Жилых домов тут становилось всё меньше. Зато с каждым шагом увеличивалось число разного рода гостиниц, кабачков, ремесленных мастерских и торговых складов. Усиливался запах моря и рыбы. Вот уже за черепичными крышками стали видны кончики мачт. Рядом был порт.
Огромный, кипящий как гигантский котёл морской порт Хагеллона начинался, как и большинство портов мира, с базара. Но это был не амилорский столичный базар с чинными торговцами и надменными покупателями. Это был приморский базар портового города, где загорелые крикливые торговки наперебой старались предложить именно свой товар, бессовестно расхваливая его перед покупателем и захватывая того в бешеный водоворот торгового азарта. А иной покупатель и сам, оглушенный этим одурманивающим криком, движется сквозь ряды лотков и прилавков в поисках своего товара, и всё ярче и ярче разгорается в нём покупательский темперамент, и вот уже он останавливается возле очередного лотка с морскими трофеями, даже не от желания что-нибудь приобрести, а только от страсти поторговаться, отспорить часть предложенной за диковинку цены, и купить с торжеством победителя, даже не задумываясь ни на секунду, нужна ли ему покупка.
Запах рыбы и моря смешивался тут с запахом фруктов и корабельной смолы, создавая неповторимое благоухание, свойственное только приморским базарам. Этот запах, как клеймо, метил людей, хоть раз вдохнувших его, на всю жизнь – и уже никогда не отпуская, призывал их вновь и вновь возвращаться сюда, где дует отчаянный солёный ветер, пропитанный потом отважных моряков, несущий с собой азарт опасных приключений и дальних странствий.
За базаром тянулась череда совсем крошечных каменных домиков с белёными стенами и плоскими крышами, ютящихся у самой воды. Как потом узнали девушки, это были домики тех, кто навечно связал свою судьбу с морским промыслом – моряков, рыбаков, капитанов маленьких судёнышек и просто искателей приключений, часто уходивших в плавание к далёким и неизвестным берегам с попутными судами.
Стрелка уверенно лавировала в этом лабиринте белых домиков, ведя за собой всю команду. Цветочные клумбы тут уже встречались не везде. Попадались и домишки совсем без цветов. На вопрос Треллии, отчего так, Стрелка ответила просто и сухо: «А некому ухаживать, моряки там одинокие живут, чаще в море, чем дома».
Вот у такого бесцветочного дома Стрелка и остановила компанию.
Домик был аккуратный, с белёными стенами, как и все в округе. Над первым этажом возвышалась небольшая деревянная мансарда с большим балконом, над которым красным козырьком выступала черепичная крыша. Крыльцо домика было сложено из больших прибрежных валунов и покрыто старым домотканым ковриком. Именно на этом коврике спиною к девушкам сидел молодой крепкий эльф, подставив свой ладный обнажённый торс навстречу палящим солнечным лучам, и сосредоточенно строгал какую-то палочку огромным морским ножом. Голова эльфа была повязана на морской манер ситцевым платком, на котором чередовались мелкие полоски белого и песочного цвета. Из-под платка выбивались чёрные как смоль, густые, слегка вьющиеся волосы, доходящие эльфу до самых плеч.
Стрелка остановилась и сделала знак рукой, чтобы её подруги тоже не двигались и молчали. Затем, выждав секундную паузу и удостоверившись, что могучий эльф с тёмными волосами не замечает её присутствия, она начала подкрадываться к нему лёгкими неслышными шажками и, уже подойдя почти вплотную к эльфу, молниеносным движением обняла его за шею, вместе с этим прикрыв своими тонкими ладонями глаза черноволосого. Черноволосый эльф попытался было вскочить на ноги и повернуть голову, но сильные руки Стрелки всё же не позволили ему этого сделать, и ему пришлось на некоторое время сдаться, замерев в раздумье. Но уже через пару секунд он ловко перехватил ладони Стрелки, потянув её на себя так, что потерявшая равновесие девушка буквально свалилась к нему на колени, и ещё несколько секунд он восхищённо вглядывался в глаза любимой, держа её за лицо обеими ладонями.
– Стрелка! – наконец выкрикнул Фарли и подхватил девушку на руки, поднимаясь с крыльца и целуя и кружа её вокруг себя как на карусели.
– Фарли! – воскликнула Стрелка, обнимая его за шею своими тонкими руками.
– Стрелка! – нежно шептал Фарли, вглядываясь в лицо любимой. – Стрелка! Как же я соскучился по тебе! – говорил он, и, казалось, глаза его начинали светиться каким-то таинственным внутренним светом, когда он повторял имя любимой. Однако внезапно лицо его изменилось и стало серьёзным. Поставив подругу на землю, он уже более внимательно поглядел в её глаза и спросил с тревогой:
– Но ты ведь должна быть… – затем лицо его стало совсем серьёзным, даже испуганным. – Ты же должна быть в тюрьме?! Ты сбежала? – с тревогой спросил Фарли.
– Да! – счастливо улыбаясь, кивнула Стрелка, снова обнимая Фарли.
– Подожди, подожди, сумасшедшая, но тебя же ищут! – уже не скрывая тревоги, говорил Фарли, отнимая от себя руки любимой и настороженно оглядываясь по сторонам. Только сейчас он, наконец, заметил всю компанию, наблюдавшую за этой сценой. – Это твои подруги? – немного смутившись, спросил он у Стрелки.
– Да. Мы сбежали всей камерой, и прямо к тебе, любимый! – поспешила «обрадовать» своего друга эльфийка.
– Да вы с ума сошли! – уже с ужасом воскликнул Фарли. – Немедленно заходите в дом! – почти прошептал он, осторожно озираясь по сторонам, чтобы излишним беспокойством не привлечь нежелательного внимания.
Отворив дверь в своё жилище, он впустил всю компанию и вошёл сам, держа за руку Стрелку.
– Располагайтесь здесь и рассказывайте, что случилось, – полушёпотом сказал моряк, когда вся компания оказалась в доме.
Комната, в которой оказались девушки, оказалась довольно просторной и светлой. В углу, возле обеденного стола, стояли несколько мягких кресел и старый, но тоже очень удобный диван, на которых и расположилась вся шайка. На старых деревянных шкафах с посудой и другой утварью то тут, то там были выставлены разные морские трофеи и сувениры. Тут были и огромные раковины, и голова огромной рыбы, и клык какого-то зверя, и даже кусок старого якоря. Корабельный штурвал и несколько огромных морских карт, развешенных по стенам, дополняли картину жилища настоящего морского волка.
– Расскажи сперва ты, – перехватила инициативу на себя Стрелка, – что у тебя случилось с кораблём?
Фарли, в это время разводивший огонь в каменной плите, чтобы приготовить традиционный для эльфов отвар из листьев брусники, который они пьют вместо чая, быстро обернулся и удивлённо взглянул на свою невесту.
– Откуда ты знаешь про корабль? – спросил он её, когда прошла первая волна удивления.
– В тюрьму Лорияза попадали и другие девушки из Лии, – уклончиво ответила Стрелка. – Вот они и рассказали мне о последних новостях.
– Ну, раз ты всё знаешь, – печально произнёс Фарли, – то, значит, знаешь и то, что скоро я стану капитаном без корабля. Денег у меня нет, и такую сумму вся моя команда смогла бы заработать лишь за год.
– Фарли, мы привезли деньги, – тихо произнесла Стрелка, горящими от любви глазами глядя на друга.
– Что вы привезли? – почти по слогам переспросил Фарли, очевидно, полагая, что ослышался.
– Мы привезли тебе нужную сумму, милый, – Стрелка говорила это нежно и спокойно, и глаза её светились счастьем.
– Теперь ты никогда не станешь капитаном без корабля.
С этими словами она взяла сундучок, стоявший на коленях у Мышки, и протянула его Фарли. Осторожно, будто боясь прогнать сон, молодой эльф взял сундучок с деньгами из рук подруги. Так же медленно он приоткрыл крышку и осторожно заглянул под неё. Некоторое время он стоял в растерянности, разглядывая маленькие желтенькие кружочки, наполнявшие доверху сундучок, и наконец глаза его, полные ужаса и удивления, с вопросом устремились в сторону Стрелки.
– Не волнуйся, милый, я никого не убила на этот раз ради этих денег. Собрать их мне помогли мои друзья, которых ты видишь перед собой. Правда, всё же нам пришлось пощекотать кое-кого, но, клянусь, он получил по заслугам! – Стрелка с гордым видом уселась на спинку старого кресла, стоящего в углу, и принялась качать ножкой, с удовольствием наблюдая за реакцией Фарли.
– Стрелка правду говорит, – подтвердила слова подруги Мышка. – Мы никого не убивали. Нам помогли Аминель, Огонёк и Нерпа. Только… – Мышка печально опустила глаза.
– …Нерпу убили, – закончила фразу Сойка, до этого тихо сидевшая в самом углу дивана.
На некоторое время в комнате воцарилось молчание. Только сквозь открытое окно доносились звуки базара, пение уличных музыкантов, бродивших в прибрежном районе Лии, да шум моря, находившегося неподалёку.
– Нет, я не могу взять этих денег, – печально прошептал Фарли. – Мой корабль не стоит того, чтобы ради него умирали.
– Она погибла ради того, чтобы у тебя был корабль. Она хотела этого, – тихим колокольчиком прозвучал голос Треллии. – Не отказывайся, Фарли.
– Не отказывайся, бери эти деньги, – подтвердили девушки слова Треллии.
Бывалый моряк молча кивнул и отвернулся к окну, скрывая от девушек появившуюся на обветренном морскими ветрами лице едва заметную слезу. Лишь Стрелка, больше других знавшая Фарли, точно знала, что сейчас творится в душе бывалого моряка.
– Ну вот и отлично! – нарочито весело сказала она, чтобы перевести беседу в другое русло. – Вода уже вскипела. Фарли, что у тебя тут есть? Выкладывай! Эй, девчонки, хватит сидеть, пировать так пировать! А то у меня от тюремной пищи уже изжога.
– И у меня! – Сойка пулей метнулась к кухонному столу, на котором Фарли и Стрелка уже раскладывали свои запасы.
– И у меня, и у меня! – девушки гурьбой кинулись к столу, и уже через мгновение на кухне Фарли кипела работа.
Постепенно за работой грустное забылось, и вся компания весело перекидывалась шуточками.
Девушки затеяли грандиозное пиршество. По крайней мере, грандиозным и изысканным оно показалось всей шайке после нехитрой пищи тюрьмы Лорияза. Кое что нашлось и в доме, но все же Фарли пришлось отправиться на рынок, так как меню в доме моряка не отличалось особым разнообразием и было представлено в основном рыбой в солёном, сушёном и сыром виде. Пока Фарли делал покупки, находившаяся в его доме рыба под умелыми руками девушек начала превращаться в разнообразные кушанья, вдобавок красиво украшенные – насколько это позволяла их фантазия и имеющиеся в доме Фарли продукты. Через некоторое время вернулся и сам хозяин. Корзина в его руке была полна разнообразных сладостей, овощей и фруктов. В другой руке Фарли нёс здоровенный кусок ароматного копчёного мяса.
Приветствуя мясо, девушки издали боевой клич, и работа закипела с новой силой.
Надо отметить, что в готовке пищи Адиона проявляла не меньшую сноровку, чем Треллия. Несмотря на своё королевское происхождение, она вполне умело управлялась с кухонным ножом, потроша рыбу. Сказывалось пребывание в охотничьем домике Лары. Старая эльфийка научила юную принцессу очень многим премудростям и навыкам, которые не свойственны особам королевской крови, но способны украсить любого человека.
Работа спорилась, и через некоторое время всё было готово.
* * *
Тихор проснулся посреди ночи от лёгкого холодка, пробиравшегося ему прямо за шиворот. Костёр его давно погас, и лишь отдельные искорки пробегали по углям. Дождь перестал, но идти куда-то ночью тоже не очень хотелось, как бы Тихор ни спешил найти своих родителей.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.