Текст книги "Туман и дракон. Книга первая"
Автор книги: Екатерина Булей
Жанр: Книги про вампиров, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 16 (всего у книги 18 страниц)
Секреты боевой магии
Улица Риджентс сегодня была отмечена внушительной группой… даже, пожалуй, толпой явно настроенных не очень мирно членов Золотой Зари, которая стояла у пресловутого особняка, где, как нам известно, обитали члены Ордена Дракона. Пришедшие возбужденно гомонили, принимались колотить кулаками, а то и ногами в дверь – в общем, вели себя немного нецивилизованно. Генерал, смотревший из окна кабинета на эту картину, переглянулся с Ксаверием и со срочно вызванной четверкой подчиненных из числа самых крепких и поднаторевших в боевой магии. Хотя, признаться, в последней драконовцы достаточно давно не практиковались.
– Ну? Кто помнит приемы боевой магии, кроме материализации мусора из воздуха и высыпания на головы врагов, или науськивания крыс и тараканов? – сдвинув брови, вопросил генерал.
– Шевелим мозгами, уважаемые коллеги, – поддакнул Ксаверий.
– Это и к вам относится, господин Монада, – хмыкнул генерал. Ксаверий пожал плечами.
– А что я? – невинно хлопая глазами, спросил он. Подошел к окну, выглянул. – О, они уже пытаются дверь растворить, – прокомментировал Монада. Генерал посмотрел туда же, куда и Ксаверий. Входная дверь почему-то сияла ярко-голубым светом; воздух около подъезда, казалось, сгустился и колыхался зыбким маревом, что было заметно даже со второго этажа… Жаль, что поблизости не оказалось прохожих, а то бы они могли насладиться необычным зрелищем. Однако вследствие волшебства лондонцы в это время обходили данную улицу стороной; причем никто не смог бы объяснить, почему.
– Надеюсь, магическая защита на двери стоит? – спросил глава Ордена.
– Ага. Обязательно, – отозвался Ксаверий, продолжая наблюдать. – Так… Они явно уходить не собираются…
Боевые маги тоже присоединились к наблюдению за полем действий. Один из них аккуратно приоткрыл форточку и щелкнул пальцами. На пришельцев с воем прямо из воздуха обрушился здоровенный кот; вцепился когтями в цилиндр одного из непрошеных гостей, продолжая завывать. Это событие вызвало некоторую суматоху внизу. Дверь перестала светиться.
– Молодец вы, брат Магнус! – прищелкнул языком Ксаверий. Магнус стыдливо потупился.
– Думаю, неплохо для начала, – присоединился к похвале Генерал, когда закончил хихикать над противниками, пытавшимися избавиться от кота. И тут же отпрянул: воздух за окном почернел и угрожающе зажужжал – осиный рой, откуда ни возьмись, появился у окна.
– Босс, форточка! – крикнул Монада.
Генерал захлопнул форточку, но немного опоздал – пара ос влетело-таки в комнату. Не успел Генерал ахнуть, как был злодейски укушен в нос.
– Ай! Черт их раздери! – завопил он, зажимая пострадавшую часть лица. Слезы градом хлынули из генеральских глаз.
– Позвольте, патрон, я вам помогу, – вызвался один из магов – рыжий немец Геер, уроженец Сибиу. Пока трансильванец занимался генеральским носом, Ксаверий прошептал несколько латинских слов, глядя в окно. Осы испарились, словно их и не было; зато появилась стая голубей, которые разом принялись бомбардировать противников, стоящих у подъезда, да так активно, словно склевали перед операцией целое зернохранилище. Незваные гости забегали, пытаясь укрыться от биологических бомб.
Ксаверий заржал. – И пошлем мы им птицу мира, – продекламировал он. И тут же ойкнул от неожиданности: прямо на него из-за стекла надвигалась гигантская горгулья размером чуть не с него самого – причем не каменная, а настоящая. Из уродливой пасти капала слюна, желтые глаза сверкал, когтистые лапы тянулись к окну, грозя выбить стекло. Остальные братья тоже явно увидели чудо природы – с криками отшатнулись от окна, кто-то закрыл лицо руками.
– А, так вы теперь иллюзиями поиграть решили… грубо работаете, – прошипел Монада, разозлившийся, что противникам удалось его напугать. Он снова что-то пробормотал, и горгулья исчезла. Противники же, изрядно обляпанные голубиным пометом, вдруг принялись извиваться, прыгать, как сумасшедшие, и, судя по мимике, хихикать, ловя на себе руками что-то невидимое.
– Это как? Что? – спросил подошедший Генерал, немного оправившийся от боевого ранения (правда, нос еще был опухший и красный, несмотря на магическое лечение). – Неужто заклинание щекотки?
– Оно, – ответствовал Ксаверий, и компания магов некоторое время наслаждалась видом «пляшущих человечков», злорадно хихикая и отпуская колкие замечания.
– Смотрите, а они белый флаг выкинули! – вдруг заметил Геер. И правда, один из пришельцев размахивал в воздухе белым носовым платком.
– Как поступим, босс? – спросил Монада, поворачиваясь к Генералу. Тот пожал плечами.
– Что ж, пусть зайдут, пожалуй. Орден Дракона уважает законы дипломатии. Думаю, пары парламентеров достаточно. Да, братья – вы свободны на сегодня. Всех повышаю на одну ступень, – махнул Генерал боевым магам. Те, поклонившись, покинули комнату в явно хорошем настроении.
Вскоре пресловутая пара парламентеров в лице взъерошенных, тяжело дышащих личностей в грязных до невозможности костюмах стояла в кабинете. Генерал восседал за массивным столом, грозно сдвинув брови – этакое воплощение грозного владыки и судии. Правда, впечатление портил нос, похожий на красную картофелину: можно было подумать, что глава Ордена недавно принял внутрь изрядное количество спиртного или подрался. Ксаверий разместился у стены, в любимом кресле, как всегда.
– Ну-с, господа, потрудитесь объяснить, что все это значит, – ледяным тоном спросил Генерал. – С каких это пор шоломонарии пытаются ворваться средь бела дня в резиденцию честных магов?
– Шоломонарии? – недоуменно переспросил один из парламентеров, темноволосый кудрявый крепыш. – Я не понимаю, о чем вы говорите, сэр. Мистер Мазерс, глава общества «Золотая Заря», был очень возмущен и оскорблен вашими выходками. Он…
– Стоп! – прервал его Генерал. – Как это «Золотой Зари»? Разве вы – члены Золотой Зари?
– Ну да, – кивнул парламентер. – Так вот: мистеру Мазерсу нанесен материальный и моральный ущерб. Посланные вами крысы уничтожили очень ценную вещь, стоившую мистеру Мазерсу больших денег. Мы от лица Общества требуем компенсации.
Ксаверий пробормотал сквозь зубы нечто, что лучше здесь не цитировать.
– Стойте-ка, – еще больше нахмурился Генерал. – А кто послал крыс первый, сюда, в мой дом?
– Вы ведете нечестную игру, – невозмутимо парировал представитель Золотой Зари. – Вы пытались похитить Ласло Эстерхази. Ну, может быть, переманить на свою сторону.
– Какого еще Эстерхази? – вытаращил глаза Генерал. – Вот уж кто меня менее всего волнует, так это какой-то там Эстерхази! С чего вы взяли такую чушь?
Парламентеры быстро переглянулись. На перепачканных потных лицах мелькнуло изумление.
– Мы думаем, этот вопрос вы сможете обсудить позже – не с нами, а с господином Мазерсом. Так же, как и вопрос о материальной компенсации, – помолчав, сказал кудрявый.
– Так. – вставил Ксаверий. – Полагаю, это верное замечание, а, ваше превосходительство? – он выразительно посмотрел на Генерала. Тот пожевал губами. – Да. Конечно. Позже. Извините нас, господа. Произошло явное недоразумение. Мы приняли вас за… ээ… другую организацию.
– Извинения принимаются, – с достоинством поклонился кудрявый. – Мы уходим.
– Минутку, – вновь встрял Ксаверий. – А ваши извинения за попытку вторжения? За крыс с тараканами, опять же?
Кудрявый парламентер поморщился.
– Хорошо. Мы тоже приносим свои извинения, – кисло ответствовал он.
Засим чумазая парочка удалилась.
– И как это все называется? – убитым голосом спросил Генерал. – И зачем мы с ними возились?
– Так… мы ж не предполагали, что они не из Шоломанс, – пожал плечами Монада. – Кто бы мог подумать…
– А Цепеш? – не успокаивался Генерал. – Где же Цепеш? Мы потратили столько времени черт-те на кого, а князя совершенно упустили из вида! Вы понимаете, что наш проект под угрозой?!
Первый раз Ксаверий не нашелся, что сказать.
– Так… Немедленно. Искать. Цепеша!! – рявкнул Генерал. Его нос засиял еще ярче. – Если не найдете – я не знаю, что с вами всеми сделаю!
– Спокойно, босс, – промурлыкал Ксаверий. – Бьюсь об заклад, он по-прежнему живёт в Карфаксе. Куда ему от нас деться? Найдем.
– Да уж, будьте любезны! – ядовито заметил Генерал. – Все, Ксаверий. Иди, работай, – махнул он рукой. – Я устал.
– И я тоже, от тебя в первую очередь, – пробормотал Монада сквозь зубы.
– А? – подозрительно переспросил Генерал.
– Я говорю – до свидания, босс, – разулыбался Монада и выплыл за дверь.
Генерал тяжко вздохнул и потрогал свой многострадальный нос. – Золотая Заря… – проворчал он. – Чтоб им всем лопнуть!
Ксаверий же тем временем, отдав необходимые распоряжения подручным магам по поводу Цепеша, направился прямой наводкой в цветочный магазинчик и находящуюся рядом кондитерскую. После этого милейший господин Монада намеревался отправиться в район Риджентс-Парка, где проживала очаровательная голубоглазая Кэт – да-да, та самая, к которой он не смог заглянуть недавно. Надо же, в самом деле, уделить должное внимание даме, несомненно питавшей к нему нежные чувства! Да и ему требовался отдых и моральная компенсация…
Расстаются друзья, остаётся в сердце нежность…
– Ну что же, граф, я зашёл попрощаться.
Услышав такое от ввалившегося с улицы Влада, вампир был ошеломлён. Вообще-то он уже собирался ложиться в гроб, так что нашествие соседа по Карфаксу, грозившее долгим общением, было весьма некстати. Но то, что он сказал, меняло дело.
– Попрощаться? Куда же вы уходите?
– Не ухожу, а уезжаю. Познакомился я тут с купцами – торговый дом «Букурие», из Бухареста… Кто бы мог подумать, что маленькая крепость, которую я основал, станет столицей! Да, ну так вот: я им сказал, что я румын, приехал в Англию искать лучшей доли, а здесь меня обчистили, оставили без денег и документов. Они мне посочувствовали, сами вызвались довезти до Валахии, то есть до Румынии. Так что, граф, расходятся наши пути.
– Значит, мы должны расстаться? Как жаль!
Минуту назад продолжение соседства с князем валашским не сулило ничего, кроме нового беспокойства. Однако сейчас граф представил, что этот неугомонный смертный на самом деле исчезнет из его не-жизни – и параллельно облегчению ощутил некую пустоту, вследствие чего «Как жаль!» прозвучало предельно искренне.
– И мне тоже. Ну да ничего, бог даст, не навек расстаёмся. Если вдруг надумаете приехать в Валахию, свидимся ещё.
– И вы, если окажетесь возле моего замка в Борго, заглядывайте. Не исключено, что застанете меня дома.
Цепеш протянул широкую, загрубелую от тяжёлого оружия лапищу и граф осторожно пожал её своей белой рукой, стараясь не оцарапать ногтями, которые у него, вопреки подпиливанию в попытках подстроиться под вкус цивилизованного общества, всё же походили на когти. Пожимать руки живым ему приходилось нечасто, и каждый раз они передёргивались, не в силах скрыть отвращение и испуг от его трупного холода. Но господарь валашский ничуть не изменился в лице, продолжая улыбаться. Эта улыбка заставила графа почувствовать, как от широкой смуглой ладони в его сердце проникает малая часть тепла… совсем ничтожная, но для него и это было очень, очень много…
– Удачи вам, князь.
– Счастливо оставаться, граф.
Агент Роджер Смоллвизард и его помощник – молодой и очень активный Теодор Пурическу – вели наблюдение за аббатством Карфакс. Точнее, целью наблюдения по-прежнему являлся Цепеш, но отслеживать его без датчика, прадедовским способом, было нелегко. Тишина; только птицы перекликаются в кустах. Под осенним вечереющим небом громада аббатства производила особенно мрачное впечатление. Тоска сжала сердце агента Смоллвизарда. Он старался не думать о том, что в доме, скорее всего, прячется вампир. Ведь сейчас еще светло…
В нагрузку ко всем грустным мыслям прибавилось чихание – без перерыва раз пять, ибо нос милейшего агента был возмущен обилием пыли и неприятным, каким-то кладбищенским запахом, царившим в Карфаксе. Пурическу – жертва хорошего воспитания – уже замучился говорить Смоллвизарду «Будьте здоровы»!
– Если бы вы были Цепешем, – спросил Пурическу, моргая черными глазищами, водя по сторонам острым носом и чуть ли не принюхиваясь, – вы бы куда пошли?
– Не знаю, – пожал плечами Смоллвизард.
Агенты двинулись вперед, решив начать непосредственно с особняка, а потом, если не будет результатов, направиться дальше – к густым древесным зарослям, в которых прятался пруд.
Роджер дернул на себя тяжелую дверь, которая нехотя приоткрылась. Агент вошел; за ним последовал Пурическу, еле сдерживавший нетерпение и беспрестанно вертевший головой. Судя по его виду, он не боялся ни Цепеша, ни вампира.
– Как вы думаете, он в аббатстве? – спросил Теодор. – Не мог куда-нибудь… уехать, например?
– Откуда же мне знать! – грубовато ответил Смоллвизард. Его ужасно нервировали разговоры о местонахождении князя. Что будет, если Цепеш не отыщется? «Хоть бы он оказался здесь, господи, пожалуйста!» – молился про себя агент.
Шаг за шагом члены Ордена Дракона следовали по пути, проделанному в свое время Владом. Они почти прошли его до конца. Почти – так как не успели дойти до комнаты графа Дракулы, потому что Пурическу случайно выглянул в окно.
– Да вот он, смотрите! – зашипел Теодор.
– Где?! – ожил Смоллвизард.
– Смотрите же…. – Роджер приник к массивной, тронутой ржавчиной решетке, и у обоих отлегло от сердца. Со стороны пруда, между деревьями, виднелась знакомая фигура в сером костюме. Князь шел к дому – неторопливо, спокойно. В руках у него что-то было… точнее, не что-то, а длинная палка – кол.
– А зачем ему кол? – недоумевающее спросил Пурическу.
Смоллвизард неопределенно хмыкнул.
– А, точно! Как я мог забыть! – хлопнул себя по лбу Пурическу. – Вампир…
…Голубоглазая красавица Кэт, обнимавшая своего драгоценного Ксаверия в дверях будуара, вдруг ойкнула: откуда-то из кармана пиджака, еще не снятого Монадой, послышался странный писк.
– Ой! Милый, что это такое? – озадаченно воскликнула она.
Ксаверий лучезарно улыбнулся:
– Что, любовь моя?
– Что-то запищало! У тебя в кармане, кажется, – захлопала ресницами Кэт.
– Да? – пожал плечами Ксаверий. – Я не слышал. Тебе почудилось. – Не дав Кэт опомниться, он поцеловал ее в шейку, отчего дама растаяла, как мороженое в жаркий день, и принялась лобызать Монаду со всей страстью.
С трудом оторвав от себя прилипшую не на шутку пышногрудую аманту, Ксаверий сказал самым нежным тоном: – Подожди меня там, любимая. – Он выразительно кивнул в сторону широкой кровати под желтым с розами покрывалом. – Я на секундочку.
С этими словами он быстренько выскочил из комнаты, вытащил… самый обычный мобильник и прочитал смс-ку:
«Цепеш в Карфаксе. Спрятал кол. Вампир в его руках».
Монада был несказанно рад, что всучил мобильник агенту Смоллвизарду хоть тот долго отговаривался, отчаянно боясь нарушить запрет Главы Ордена на ношение любых штучек из будущего во время перемещений по городу. Генерал не хотел навлекать на драконовцев лишние вопросы со стороны местного населения, поэтому им предписывалось прибегать к телепатической связи. Но Монада предпочитал пользоваться дарами технического прогресса – точнее, гибридом оных с дарами магического прогресса. А мобильник – он и в Африке… то бишь в Великобритании мобильник: не «Водафон» какой-нибудь, а солидный, работающий при помощи магии гаджет. «Оператором» служил персональный вечный двигатель Главы Ордена, сконструированный неизвестным умельцем годы этак в 70-е и способный снабжать универсальной энергией не то что телефоны, а хоть целый компьютер, приди кому фантазия построить оный в XIX или, там, в XV веке. Двигатель представлял собой маленький серебряный шарик, беспрестанно перекатывающийся внутри большого, хрустального. Достаточно было взять в руки, скажем, тот же телефон, прочесть нужное заклинание (известное только Генералу и старшим магам, включая Ксаверия), представить себе двигатель, и дело в шляпе. Приспособление использовалось для многих технических и оборонных целей – в том числе как источник энергии для установления связи в очень критических ситуациях, для создания защитного поля и тому подобное. Монада не ждал критических ситуаций: он просто пользовался чем хотел и когда хотел.
Так вот, Монада облегченно вздохнул, подумал несколько секунд и набрал ответ: «Люси – помощница графа. Опасна. Склеп на Северном кладбище». Затем, выключив телефон, направился обратно к даме сердце, которая уже переместилась непосредственно на желтое покрывало.
Сейчас же Ксаверий решил отдохнуть от души, а обстановку доложить боссу чуть позже. Сначала – приятное, потом – полезное…
Пока Монада наслаждался жизнью, его подчиненные находились в месте, далеко не таком приятном, как дамский будуар. Они тащились по северному кладбищу Лондона по направлению к склепу Люси. В руках у них были молотки и самодельные деревянные кресты – точнее, сколоченные крест-накрест палки, смоченные святой водой. Драконовцы были совершенно не в курсе того, что за ними незаметно следовал седой высокий человек в очках, одетый в темное пальто. Агенты слишком утомились сегодня, чтобы проверять «хвосты». Да и, по их разумению, «хвостов» просто не могло быть – с какого бы перепугу! А человек в очках явно держал путь в ту же сторону, что и Смоллвизард с Пурическу, не спуская с них глаз.
Дружба и коварство
Когда за князем захлопнулась массивная дубовая дверь аббатства Карфакс, вампир направился было к окну – посмотреть, как он уйдёт… «И помахать вслед платочком? – разозлился на себя Дракула. – Этого ещё не хватало!» И улёгся в гроб, радуясь, что, по крайней мере, Люси не видела его во время порыва сентиментальности. С этой капризной мисс держи ухо востро: чуть что – теряешь авторитет… Эх, да ладно, не стоит об этом на сон грядущий! Всем своим слабеющим, деревенеющим телом он ощущал, как близится закат – время, когда на не-мёртвых нападает необоримая сонливость, лишающая их возможности говорить и двигаться.
«К смертным привязываться не годится. Кто они для меня? В основном – пища, иногда – слуги, чаще – враги. А человек, который ни за что не станет ни слугой, ни пищей… который, к тому же, должен был умереть много лет назад… Нет, надо признать: вместе нам было бы тесно. Этот средневековый наглец оказался мудр, уйдя вовремя.»
Закатный сон уже сковал его по рукам и ногам, но сознание вампира не угасло. В багряном свете пробившегося сквозь тучи над Лондоном солнца оно блуждало, перелетая от одного предмета к другому, порождая странные миражи. Во сне ему слышались шаги – шаги тех самых ног, которые только что навсегда ушли из Карфакса. И ещё один малопонятный, но отчего-то угрожающий звук: скрип… или скорее чирканье по полу… по каменным плитам… Что-то знакомое. На ум пришли слова доктора Фрейда: в снах и оговорках всплывает то, что мы забыли, потому что не хотели об этом вспоминать. Да, да, чем бы ни был этот звук, он напоминал о том, что граф хотел забыть. В прошлом подобное чирканье сулило страшную опасность.
«Но ведь это сон? Да, конечно, всё это мне только снится. Цепеш ушёл к представителям торгового дома из Бухареста. Зачем бы он стал возвращаться, волоча с собой кол…»
Что?! Кол!!
Вампир не способен был пошевелиться, не мог открыть глаза, но его чувства оставались при нём. Он ощутил нажатие острия на грудину, услышал глухой удар – и, тотчас следом, всё его существо содрогнулось от боли. «О-о!»– крик кипел и застывал, не вырываясь из груди. Но даже и сейчас он был неспособен помешать тому, кто его убивал; он оставался пассивным наблюдателем своей гибели.
Ах, предатель! Предатель! Коварный средневековый властелин… А он-то, дурень, расчувствовался, прощаясь. Вот каково верить Цепешу!
Хлопнула дверь. Шаги Цепеша затихли вдали. А граф остался – поверженный, беспомощный. Закат погас, наступила темнота – время его полной власти. Однако сейчас даже отсутствие света не могло ему помочь. Пригвождённый к своему гробу, точно бабочка к коробке энтомолога, он выглядел, должно быть, мертвее мёртвого, что обмануло валашского князя. На самом деле, не-жизнь ещё трепетала в вампире. Но её становилось всё меньше – с каждой минутой.
«Люси! Люси! – теряя последние силы ещё стремительнее, чем они убывали сами по себе, граф послал зов той, с кем он был связан незримыми узами. – На помощь!»
Мистер Смоллвизард, битый час топтавшийся возле аббатства Карфакс, был удовлетворён: объект слежки появился – и уже без кола! Похоже, операция «Лондон» близится к завершению. Хорошо бы поскорее: в печёнках сидит эта викторианская эпоха с её антисанитарией и отсутствием элементарных удобств… Ага, надо следовать за Цепешем. Но вначале он даст сигнал команде, которая отправилась на кладбище, к склепу семьи Вестенра.
Отправив сообщение по налаженной телепатической связи и получив отзыв о том, что работы на кладбище закончены, Смоллвизард был готов следовать за объектом… А, кстати, где объект? Маг подхватился, словно ужаленный пчелой, бросился вправо, потом влево… Как бы не так! Цепеш словно провалился сквозь запятнанную навозом лондонскую мостовую.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.