Текст книги "Богиня любви"
Автор книги: Ф. Каст
Жанр: Любовно-фантастические романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 19 страниц)
Богиня протянула девушке эффектную полумаску. Она была покрыта крошечными золотистыми кристаллами, а завязывалась розовыми бархатными лентами. Полумаска, которую Венера приготовила для себя, была почти такой же, только ее усеивали сверкающие бриллианты, а ленты были серебряными.
– В объявлении в Интернете сказано, что все должны явиться в масках, – пояснила богиня любви.
Они помогли друг другу надеть полумаски, а потом еще раз взглянули в зеркало.
Пия медленным жестом взяла Венеру за руку.
– Ты превратила меня в богиню…
Венера сжала ее пальцы и улыбнулась.
– Нет, моя маленькая смертная подружка. Я только показала тебе, как освободить богиню, скрытую в тебе давным-давно. А теперь давай-ка сядем в твой замечательный автомобиль, отправимся на маскарад к Лоле и устроим там божественную пьянку.
Пия расхохоталась.
– Эй, а кем, собственно, я буду? Я хочу сказать, ты – Венера, это очевидно. А какую богиню должна изображать я?
– Ты – мое греческое воплощение, Афродита. Люди склонны описывать меня немножко иначе, когда называют Афродитой, – меньше ростом, миниатюрнее, так что ты отлично подходишь под это описание.
– Значит, ты и Афродита – на самом деле одна и та же богиня?
Венера вздохнула.
– Знала бы ты, как меня это раздражает, особенно после того, как я нашла в Интернете множество упоминаний, судя по которым мы – два разных божества!
– Ну, думаю, меня бы тоже такое не порадовало. Если бы я вообще когда-либо об этом задумалась.
– Пия, если ты поедешь в Европу и там люди начнут называть тебя каким-то другим именем, потому что оно лучше соответствует их культуре, станешь ли ты из-за этого двумя разными девушками?
– Конечно нет.
– Вот именно. В Италии меня называют Венерой. В Греции – Афродитой. Но в любом месте я остаюсь собой.
– Однако сегодня вечером я тоже собираюсь стать тобой.
– Да, верно. И я горжусь этим. Вот и напьемся, как истинные богини любви.
– Я готова, если ты так хочешь.
– Милая, любовь всегда готова!
Захихикав, они быстро вышли из дома.
Маскарад… Вулкан задумчиво поскреб подбородок. Все должны надеть маски. Венера сказала, что это будет торжественное событие. Наверное, там соберется огромная толпа смертных, все в разных костюмах, от самых простеньких до совершенно невероятных. Вулкану нечасто приходилось посещать вечеринки смертных… или вечеринки олимпийцев. Но он не был и полным невеждой в том, как происходят такие события, хоть среди смертных, хоть среди бессмертных. Просто он всегда предпочитал скорее наблюдать, чем участвовать.
До сегодняшнего дня.
Венера собиралась явиться на маскарад в своем истинном обличье. Он тоже может это сделать. Ему просто нужно надеть маску и держаться подальше от Венеры. Она ведь не ожидает увидеть там его. И пока он не будет привлекать внимания своей хромотой, вряд ли она сможет его узнать. Ему нужно оставаться в тени… смешаться с толпой… и, может быть, тайком увлечь с собой Пию.
– Я чувствую себя черт знает каким дураком, – сказал Гриффин своему другу, лейтенанту Роберту Томасу.
– Да брось ты! Я выгляжу неплохо.
– Тебе легко говорить. Твой костюм не такой короткий, чтобы выставлять напоказ задницу.
Роберт расхохотался.
– Это тот редкий случай, когда мне не пришлось особо трудиться. – Он поправил подол тоги. – Не знаю, почему вдруг шеф решил, что мы должны соответствовать этой теме.
– Да уж, Древний Рим! Наверное, он слишком часто смотрит передачи по каналу «История». Но даже это было бы не так уж плохо, если бы его не осенила гениальная идея, что я должен быть богом огня! – Посмотрев на беджик с надписью: «Привет, меня зовут бог огня!», Гриффин фыркнул и покачал головой. – Какого черта он думал, не понимаю!
– Он думал, что если ты наш капитан и бесстрашный командир, то есть смысл выбрать для тебя наилучший костюм.
– Эй, можешь забрать его себе! – Гриффин ткнул пальцем в нагрудник, изображавший могучие мускулы, и одернул короткую тунику, на пару дюймов не доходившую до колен. – Если мне вздумается сбежать от этой толпы, я отморожу задницу!
– Ничего, у Лолы вдоль тротуара установлены газовые обогреватели. Люди иной раз танцуют на улице, вот она и не хочет, чтобы они мерзли. Так что и с тобой все будет в порядке, капитан.
Гриффин снова фыркнул и напомнил себе, что нельзя слишком широко расставлять ноги, устраиваясь на барном стуле. Ему просто ненавистна была эта суета. То есть не то, что пожарная станция решила устроить сбор денег, а то, в какой форме это происходило, с разными политическими реверансами и прочим дерьмом. Но это было единственным, что ему не нравилось в должности капитана. Ему хотелось, чтобы все важные персоны оставили его в покое и дали просто заниматься своим делом. А его дело совершенно не предполагало, что он должен выряжаться в какую-то юбку и в таком виде прогуливаться на публике. Ему более чем хватило и той фотографии на календаре. Он бы никогда на такое не согласился, если бы не сестры. Они просто ошалели при мысли, что их старший брат будет красоваться на обложке национального пожарного календаря. Ох женщины… Гриффин испустил долгий страдальческий вздох. Они доводили его до безумия. Конечно, женщины нравились Гриффину, а поскольку он вырос в компании четырех сестер, он даже более или менее понимал их. Иногда. Черт, но как раз из-за того, что вырос с четырьмя сестрами, он до сих пор и оставался в одиночестве, хотя никогда бы не сказал об этом Алисии, Кэти, Стефании или Шерри. Они бы тогда еще энергичнее принялись за устройство его дел, стремясь поскорее женить брата. Нет уж, спасибо. Он уже насмотрелся, как три из четырех его сестер прошли через дьявольски тяжелые разводы, и втайне думал, что это лишь вопрос времени, когда Алисия, самая младшая сестра, недавно вышедшая замуж, сбежит от Майка. Этот парень был откровенным глупцом. Так что… Пока он не увидит доказательств того, что существует более или менее приличная статистика долгой любви, он предпочтет оставаться холостяком.
– Ну, можешь называть меня Санта-Клаусом, если я не влюбился! – внезапно воскликнул Роберт, хлопнув себя по нагруднику с таким грохотом, что Гриффин чуть не пролил пиво.
– Какого черта, что с тобой?
Роберт показал на вход в ресторан, где толпилось множество людей, и Гриффин почувствовал, как у него вдруг пересохло во рту.
– Ну, блин, вот это богини! – пробормотал Роберт.
Две женщины остановились около сборщика пожертвований, чтобы внести взносы и написать на беджиках свои имена. Роберт был прав. Это действительно настоящие богини. К тому же знакомые богини. Конечно, невозможно толком понять, кто есть кто, за проклятыми масками, скрывавшими лица. Но… Взгляд Гриффина сам собой устремился к более высокой женщине, и его прохватило легкой дрожью, отозвавшейся даже в паху. Это была та самая женщина из бара… та женщина, которую он видел в машине маленькой Пии накануне. Через все огромное помещение, да еще и сквозь прорези маски Гриффин, конечно, не мог рассмотреть ее фиолетовые глаза, но волосы! Тут просто невозможно ошибиться. Они были очень светлыми, необычного оттенка, длинными и густыми, падавшими ниже плеч женщины. Боже, он уже любил эти волосы! Они вызывали у Гриффина желание зарыться в них пальцами и гладить, гладить, чтобы ощутить их мягкость, и коснуться нежного изгиба, где плечо переходило в шею, и…
Зазвонил сотовый телефон, вырвав Гриффина из фантазии.
– Что? – прорычал он.
– Гриффин, не будь таким сварливым!
– Алисия, я занят, я на вечере сбора пожертвований.
– Я знаю, но я хотела тебе напомнить, что ты обещал сменить масло в моей машине, – сказала его сестра.
– Алисия, неужели твой муж не справится сам с такой мелочью? Я хочу сказать, ты ведь уже год как замужем!
– Но ты прекрасно знаешь, что от Майка нет никакого толку в том, что касается машин. И к тому же я не думаю, что тебя это так уж затруднит.
Гриффину хотелось сказать, что от Майка нет абсолютно никакого толку вообще ни в чем и что он недостаточно хорош для его младшей сестренки. Но услышав огорчение в голосе Алисии, он произнес совсем другое:
– Конечно, меня это не затруднит, Алисия. Я зайду к тебе после следующего дежурства, подходит? И принесу пиццу.
– О, круто! А я куплю пива. Но ты не забудешь?
– Только если будешь мне постоянно напоминать.
– Ладно, мистер Грубиян. Увидимся через два дня. Пока!
Гриффин буркнул что-то в трубку и выключил телефон.
– Кто-то из твоих сестер? – спросил Роберт. Гриффин кивнул.
– Стефания?
– Нет, Алисия.
– А, Алисия? Эй, она что, уже развелась?
– Пока нет, но надеюсь, она уже скоро придет в себя. Ну, неважно, забудь об этом.
– А почему? Что со мной не так?
– Как ее зовут, Мелисса? Я думал, ты с ней встречаешься.
Роберт пожал плечами.
– Ну да. Встречаюсь. Но там нет ничего серьезного.
– Вот это и не так с тобой.
Гриффин хлопнул Роберта по плечу и принялся сползать с барного стула – осторожно, чтобы проклятая юбка не задралась слишком высоко.
– Эй! С твоей сестрой все будет по-другому! – возразил Роберт.
– Я уже сказал, забудь об этом.
Гриффин, оставив у бара Роберта, все еще бормотавшего что-то себе под нос, начал пробираться сквозь толпу людей в масках, не спуская глаз с серебристых волос и почти прозрачного платья женщины, выглядевшей как самая настоящая богиня. Он предложит ей выпить. Даже парочку порций. Что плохого в том, чтобы пропустить стаканчик-другой? Это совсем не значит, что он собирается влюбиться или совершить еще какую-нибудь глупость.
Глава одиннадцатая
– Что бы вы хотели написать на своем беджике?
Женщина выжидающе смотрела на него. Вулкан молча таращился на нее сверху вниз.
– Ну, кого вы намерены изображать сегодня вечером? – подсказала женщина.
– Я Вулкан, – ответил он.
– Так, посмотрим… – Она постучала по столу кончиком остро заточенного карандаша. – Вулкан – это вроде бы бог огня, верно?
– Да, правильно.
– Ну, я не слишком усердно посещала занятия по мифологии в последнем семестре. Эй… мне кажется, тут уже есть один бог огня. Вам, пожалуй, надо было созвониться заранее, чтобы не надеть одинаковые костюмы… – Она хихикнула. – Ну, в любом случае, постарайтесь с ним не столкнуться. Вы вместе, пожалуй, можете спалить весь ресторан, а это было бы весьма неловко, тут ведь вокруг одни пожарные!
Женщина, посмеиваясь над собственной шуткой, протянула Вулкану беджик с надписью: «Привет! Меня зовут Бог Огня», аккуратно сделанной черным маркером. Вулкан, уже видевший, как поступают с такими табличками другие, прикрепил беджик себе на грудь и не спеша вошел в большой, битком набитый народом ресторан, довольный, что освещение здесь оказалось не слишком ярким, и если он будет держаться осторожно, никто и не заметит его хромоты. Вулкан подождал, пока Венера и Пия найдут себе столик рядом с танцевальной площадкой в главном зале, и только после этого тоже вошел туда, хотя ему и трудно было следить за женщинами сквозь плотную толпу людей в костюмах. Он всегда ненавидел подобные сборища, но сегодня все по-другому. Вулкан ни на секунду не забывал о том, что здесь никому не известно, кто он. И это действительно было так; никто не таращился на него и не показывал пальцем. Вокруг не было богов и богинь, насмехавшихся над Вулканом, и не было смертных, в страхе убегавших от него. Хотя бы на один вечер он стал как бы принятым в общий круг; он ничем не отличался от окружавших его смертных мужчин. И от этого возникало, как уже успели заметить Венера и Персефона, совершенно изумительное ощущение свободы.
Вулкан, сам того не осознавая, расслабился, вечное напряжение оставило его тело, руки упали свободно, и он стал двигаться с легкостью, будто в собственных владениях. Походка бога огня стала менее неловкой. Если бы он мог видеть себя со стороны, то был бы потрясен зрелищем высокого, широкоплечего мужчины, излучавшего силу. Его густые темные волосы, которые он всегда подстригал очень коротко из-за жары в его владениях, обычно вызывали презрительные взгляды золотогривых олимпийцев. Но теперь Вулкан отлично вписался в общество пожарных с по-военному короткими стрижками. На боге огня была полумаска теплого цвета, похожего на огонек свечи, из-под нее можно было увидеть только синеву его глаз, губы и твердую линию подбородка.
– Эй, красавчик! – мурлыкнула какая-то женщина, легонько коснувшись пальцами его бронзовой кирасы.
Она была одета в короткую черную юбку и такую же черную кофточку, пронизанную поблескивающими серебряными нитями. Кофточка была расстегнута так, что виднелся красный лифчик, поддерживавший роскошный бюст. Маска на женщине тоже была красной, а на голове красовались рога, торчавшие из растрепанных волос длиной до плеч. На красном беджике женщины было написано: «Привет, меня зовут Сатана!»
Вулкан с трудом удержался от того, чтобы отскочить.
– Бог огня, вот как? – с придыханием произнесла женщина. – Ты можешь зажечь мой огонь в любую минуту, малыш!
– Я буду иметь это в виду, Сатана. – Вулкан, удивив сам себя, произнес эти слова с улыбкой.
Женщина облизнула ярко-красные губы и кокетливо улыбнулась, прежде чем толпа унесла ее прочь от Вулкана, когда поток людей двинулся к танцевальной площадке.
С ним заигрывала смертная женщина! Никто здесь не знает, кто он таков. Умом Вулкан и раньше это понимал; он то и дело повторял про себя эти слова, шагая через зал. Но он не осознавал этого по-настоящему, пока с ним не заговорила незнакомая женщина.
Случившегося было достаточно, чтобы богу огня захотелось откинуть голову и закричать во все горло от счастья – впервые за всю его долгую жизнь!
Со все нарастающей уверенностью в себе он посмотрел в глаза нескольким смертным женщинам. И ни одна не отвернулась от него с презрением. Ни одна не съежилась от страха. Вулкан даже увидел, как какая-то леди подмигнула ему. Другие обольстительно улыбались. Даже сквозь маски Вулкан с легкостью видел, что пробуждает у них интерес. Сердце бога огня тяжело колотилось от абсолютно нового для него волнения. Если все эти женщины – эти совершенно разные смертные, с которыми он даже не разговаривал, но которые не скрывали своего интереса к нему, – если эти женщины находят его желанным, то почему бы и Пие не счесть его желанным тоже?
Вулкан направился к стойке, присоединившись к длинному ряду крепких мужчин в разнообразных костюмах. Когда торопливая официантка подошла к нему, чтобы принять заказ, Вулкан повторил то, что сказал ближайший мужчина, и заказал пшеничное пиво. И, попивая пенистый напиток, довольно вкусный, немного похожий на зимний эль сатиров, только не такой сладкий, он сосредоточил внимание на Пие и Венере. Воспользовавшись невидимой огненной нитью, чтобы еще усилить божественный слух, он слушал и ждал…
– О… мой бог! Тут действительно уж слишком забавно!
Пия не спеша пила гранатовый мартини и грызла сладкие орешки пекан, которые принесла им их официантка Дженни.
– О. Моя. Богиня! «Богиня» – более подходящее к случаю слово, – поправила ее Венера.
– Да, конечно ты права. Мы ведь богини. Мне надо точнее выбирать выражения.
Венера чуть снисходительно улыбнулась своей маленькой смертной подруге.
– Не будь слишком строга к себе. У меня была целая вечность, чтобы привыкнуть к этому. А ты держишься очень даже хорошо для первого дня в роли божества. – Венера и Пия чокнулись покрытыми инеем бокалами с мартини. – А что это за божественная музыка? Я ничего подобного прежде не слышала.
– Это оркестр «Фул Флава Кингз». Они исполняют старые мелодии. Сейчас они играют классическую песню в жанре «мотаун». Так и тянет танцевать, просто фантастично!
Пия непроизвольно начала двигаться в ритме музыки и стала подпевать вместе со всеми: «То, как ты делаешь то, что ты делаешь».
– Ты должна пойти танцевать, – сказала Венера, одобрительно глядя, как гибкое тело Пии ритмично движется под музыку.
– Ох нет! Я не танцую.
Венера рассмеялась.
– Конечно ты танцуешь. Сама же говорила, что берешь уроки с самого детства.
– Это совсем другое дело. – Пия понизила голос и нервно огляделась по сторонам. – Это же в танцевальном классе!
– То есть на самом деле тебе не нравится танцевать?
– Мне нравится! – быстро ответила Пия. – Но вот такие танцы… Это совсем другое.
– Тебе нужно просто расслабиться и доверять своему телу. Поверь мне! Любовь – опытный эксперт во всем, что касается тел. И вот такие танцы – это как раз то, что тебе необходимо.
Пия открыла было рот, чтобы возразить богине любви, но ее перебил мужской голос.
– Прекрасная богиня, не окажете ли честь потанцевать со мной?
Пия и Венера уставились на мужчину в маске, возникшего перед их столиком. Он был одет во все черное – черные кожаные брюки, черная шелковая рубашка, черные шляпа и маска. А на бедре у него висела рапира. На беджике было написано: «Привет, меня зовут Зорро».
Венера изогнула брови, хотя за полумаской этого и не было видно, но то, как приподнялись уголки ее губ, выглядело вполне понятно. Мужчина был высок ростом и хорошо сложен. У него был отличный крепкий подбородок. Манеры казались вполне приемлемыми. Что ж, для начала и он годился.
– Привет, Зорро, – весело откликнулась Пия.
Мужчина едва глянул в ее сторону. Он не отрывал глаз от Венеры.
Богиня нахмурилась.
– Потанцуй со мной, прелестная Венера, – сказал мужчина.
Нет, это никуда не годится. Венера хотела, чтобы танцевать отправилась Пия. Сама она развлекалась с разными мужчинами многие века. Это было ее натурой. Но сегодня настала очередь Пии.
– Иди, иди! – уже не так бодро сказала Пия. – Я отлично посижу тут и подожду тебя.
Венера посмотрела на девушку, легко проникая взглядом сквозь ее маски – материальную, надетую сегодня вечером, и эмоциональную, которую Пия носила почти всю жизнь. Пия привыкла ожидать в тени, пока другие танцевали… любили… жили. Нет, только не сегодня, пообещала себе Венера. И в порыве вдохновения богиня любви открыла рот и рыгнула, как греческий матрос.
Мужчина в маске отступил на шаг.
Венера помахала рукой перед лицом.
– Ух! Пожалуй, я лишку выпила. А уж эти орешки явно плохо проскакивают сквозь кишки.
Пия и мужчина в маскарадном костюме смущенно отвели глаза, а Венера тайком шевельнула пальцами, направив на Зорро свою силу. Она не стала его зачаровывать; она ни за что не поступила бы так с Пией. Маленькой смертной не нужно привлекать мужчин с помощью магии. Она заслуживала того, чтобы ей достался мужчина, который искренне заинтересовался бы ею самой, оценил бы ее достоинства. Нет, Венера просто стерла интерес мужчины к себе, и стало быть, он мог перенести внимание на другую «богиню».
Зорро моргнул, на мгновение потеряв представление о месте и времени, но тут же пришел в себя. И, сняв шляпу, поклонился Пие.
– Афродита, твоя сестра не желает танцевать. Не разбивай мне сердце, не отказывай и ты тоже!
– Ей это и в голову бы не пришло, – сказала Венера, легонько толкая Пию ногой под столом.
– Но я… – начала было Пия.
– Ты – богиня, – напомнила Венера. – А все богини танцуют.
Она сквозь полумаску посмотрела в глаза девушке.
– Доверься мне, – мягко произнесла она. – И доверься себе.
– Ладно. Хорошо. Я люблю танцевать. Спасибо.
Пия приняла руку мужчины и позволила ему увлечь себя к переполненной танцевальной площадке.
Венера счастливо улыбнулась, наблюдая, как Пия погрузилась в ритм музыки. Маленькая смертная действительно была очень грациозна. И конечно же, Венера была права. Стоило Пие начать танцевать, как ее природные способности и долгие годы тренировок взяли свое. Даже из-за столика Венера видела, что Пия напевает и чувствует себя прекрасно. Музыканты заиграли другую песню, под названием «Brick House», и к танцевальной площадке устремилось еще больше народу. Венера увидела, как Пия выбирается из толпы танцующих, направляясь обратно к столику, и быстро навеяла желание на одного из мужчин в тогах, что выстроились вдоль стены. Мужчина мгновенно перехватил Пию. Венера поймала взгляд девушки и энергично кивнула ей, предлагая продолжить танцевать; но, хотя Пия снова вернулась на площадку и закружилась под другую мелодию, Венера ощутила ее сдержанность. И тут же поняла, в чем дело. Пия тревожилась за нее! Она ведь слишком хорошо знала, каково это: оставаться в тени, быть никому не нужной. Пия, скорее всего, собиралась вернуться к столику после второго танца и сесть рядом с Венерой.
Решение проблемы было простым и очевидным. Венере надо и самой отправиться танцевать. А для этого достаточно посмотреть в глаза кому-то из множества мужчин, бросавших на нее одобрительные взгляды, – и он тут же ринется к ней, умоляя о разрешении пригласить на танец.
Богиня любви вздохнула. Она слишком хорошо знала все это. Такое происходило бесчисленные века. Она могла бы привлечь к себе всех мужчин в этом зале, как свеча – мошек. Остальные женщины, включая Пию, выглядели бы бледными и незначительными в сравнении с воплощенной Любовью… и к чему они пришли бы? Снова к тому же; Пие досталось бы слишком мало внимания.
Венера подумала, не рассеять ли вокруг немножко божественной магии, чтобы уменьшить свою притягательность, но она знала, как это трудно: замаскировать воплощенную Любовь. А если она сейчас просто уйдет, вернется в дом Пии, девочка обязательно последует за ней. Венера постучала кончиками пальцев по бокалу с мартини. Ну же, луноподобная задница Дианы, что делать?
– Вы отличную штуку проделали ради своей подруги.
Низкий голос отвлек Венеру от размышлений. Перед ней стоял мужчина, одетый в нечто такое, что, уверенно решила богиня любви, должно было изображать форму древнеримского офицера. Правда, смертный забыл о бляхе, и вообще это было… Но, несмотря на то что богиня сразу отметила все неточные и неэстетичные детали костюма, она была очарована длинными сильными ногами, широкими плечами и чувственными губами, изгибавшимися в веселой улыбке под полумаской. Потом она прочитала имя на беджике и не смогла сдержать улыбку.
– Извини, бог огня, я понятия не имею, о чем ты говоришь.
– Об отрыжке. Ты ведь нарочно это сделала, чтобы тот парень, Зорро, пригласил вместо тебя твою подругу, да?
Венера перевела взгляд с прекрасных чувственных губ на прорези в красной маске, повязанной поверх густых темных волос, – и увидела голубые глаза… Те самые глаза…
Богиня любви вздрогнула всем мгновенно загоревшимся телом. Перед ней стоял Гриффин!
Прежде чем заговорить, Венера оглянулась на танцевальную площадку. К счастью, Пия была спиной к ней. Она должна велеть ему уйти, пока Пия его не узнала. Венера посмотрела на Гриффина. Он наблюдал за ней с таким блеском в голубых глазах, что даже красная маска не могла скрыть того, что он – хищник, а Венера – его жертва…
Мужчины никогда вот так не смотрели на богиню любви. Они всегда выказывали куда больше уважения, больше страха, больше поклонения. С его стороны это выглядело неподобающе. И в то же время ужасно возбуждало.
Венера намеренно продолжала хранить молчание. Она лишь откинула длинные волосы за плечи. А потом сделала глоток мартини. Она ожидала, что Гриффин использует то, что заменяет мужчинам дамские уловки, то есть разразится бесконечным монологом, с помощью которых мужчины скрывают даже легкие признаки смущения. И его притягательность сразу ослабеет.
Но он не стал ничего говорить. Он просто смотрел на нее немигающим взглядом, терпеливо, уверенно.
– Ты неплохо понимаешь женщин, – сказала она наконец.
– Это потому, что у меня четыре сестры. Но ты не ответила на мой вопрос.
– Да, не ответила. Четыре сестры – а сколько братьев?
– Ни одного. Только сестры. Венера улыбнулась.
– И ты – самый старший?
– К несчастью.
От его тона Венера рассмеялась, и, как будто в ответ на ее смех, «Brick House» мягко перешел в новую мелодию, в очаровательную песню про Бейкер-стрит. Венера видела, как за спиной Гриффина Пия с решительным выражением на мило разгоревшемся лице начала прокладывать себе путь к их столику, хотя мужчина, с которым она до этого танцевала, пытался уговорить ее остаться с ним.
– Идем, моя богиня. Тебе нужно подышать свежим воздухом…
Гриффин подхватил богиню любви под локоть и, прежде чем она успела хоть как-то возразить против столь бесцеремонного обращения или самонадеянности, с которой он называл ее «моя» богиня, увлек прочь из зала.
Венера оглянулась и поймала удивленный взгляд Пии, быстро дала ей понять жестом, что собирается выйти наружу, и даже обмахнулась рукой, как будто ей было чрезвычайно жарко. И еще успела показать Пии, чтобы она продолжала танцевать. Партнер Пии видел этот обмен взглядами и жестами и тут же воспользовался подвернувшейся возможностью, взяв девушку за руку и вернув на танцевальную площадку, в то время как Гриффин выводил Венеру через парадную дверь ресторана.
Вечер был тихим и прохладным, в небе висела прекрасная полная луна. Высокие железные обогреватели в форме деревьев выбрасывали волны теплого воздуха, овевавшие кованые столики и стулья, установленные вдоль тротуара перед рестораном Лолы. Большой наружный очаг наполнял воздух запахом соснового дыма. Затейливо подстриженные живые деревья были украшены маленькими фонариками, бросавшими волшебный свет сквозь по-зимнему обнаженные ветки. Звучавшая в зале музыка была здесь хорошо слышна, и на тротуаре танцевали несколько пар в маскарадных костюмах. Все выглядело чудесно и романтично, и Венера очень остро ощущала близость мужчины, который продолжал держать ее за руку. Но по правде говоря, она не очень-то и стремилась освободиться, хотя это было скорее (очень твердо объяснила она себе) из-за удивления, что к ней прикоснулись без позволения, чем оттого, что она чувствовала влечение к Гриффину.
Конечно, ей нужно было выдернуть руку из его пальцев. Из его теплой мускулистой ладони.
– Вот сюда, – сказал Гриффин.
Не дав Венере ни единого шанса ускользнуть, он подвел ее к свободному столику, выдвинул для богини стул и лишь тогда отпустил ее руку, чтобы она могла сесть.
– Итак, объясни мне. Почему ты хотела, чтобы вместо тебя пошла танцевать Пия? – спросил он, сев напротив Венеры.
– Ты узнал Пию?
Венере и самой было противно, что она вдруг ощутила укол ревности. Глупо. Очень глупо. В конце концов, она ведь намеревалась этим вечером свести Пию как раз вот с этим мужчиной…
– Конечно узнал. Как только я увидел тебя, я понял, что она должна быть рядом. Вы вдвоем были у Лолы на днях, а позавчера вместе делали покупки.
– Да, ты очень наблюдателен…
И Венера заставила себя добавить явную ложь:
– И ты весьма заинтересовался моей хорошей подругой Пией.
Но он и не думал смотреть на Пию там, на танцевальной площадке. Все его внимание было откровенно, хищно сосредоточено только на ней самой…
– Значит, нам надо вернуться внутрь, чтобы вы с Пией могли…
Она умолкла, потому что его ладонь накрыла ее руку.
– Меня совершенно не интересует твоя маленькая подружка.
– Нет? – У Венеры пересохло во рту.
– Нет. – Большой палец Гриффина мягко очертил круг на нежной коже руки Венеры. – И я рад, что ты так ловко управилась с этим Зорро. Иначе пришлось бы ломиться к тебе сквозь всю танцующую толпу, а мне бы очень этого не хотелось. Могли возникнуть неприятности.
Кожу Венеры слегка покалывало там, где касался Гриффин. Она осторожно высвободила руку.
– Я сегодня не хочу танцевать, – резко произнесла она.
– Почему же?
Его ничуть не задело, что богиня отстранилась от него. Он просто снова неторопливо, уверенно улыбнулся.
Венера открыла рот, чтобы дерзко ответить Гриффину, но вдруг поняла, что не может произнести ни слова… ее словно заворожил взгляд мужчины. А потом ее как будто что-то ударило прямо в живот. «Он ведь и в самом деле представления не имеет, что я – богиня любви. Он соблазняет меня, как соблазнял бы любую смертную женщину». Эта мысль так ошеломила Венеру, что она нечаянно сболтнула правду.
– Очень важно, чтобы моя подруга сегодня насладилась вниманием. А когда я танцую, я обычно сразу привлекаю к себе все взгляды, в особенности мужские, так что я подумала, что лучше мне вообще не выходить на танцевальную площадку.
Даже сквозь маску Гриффина богиня любви увидела, что пожарный весьма удивлен.
– Но это необычная щедрость с твоей стороны.
– Ты полагаешь, что обычно я не бываю так щедра?
И снова Гриффин слегка помедлил, прежде чем ответить ей.
– Опыт научил меня, что женщины, обладающие прекрасной внешностью, могут быть весьма черствы по отношению к чужим чувствам.
– Циничная точка зрения. Гриффин пожал плечами.
– Думаю, просто реалистичная.
– Твои сестры очень красивы? Губы Гриффина слегка дрогнули.
– Да.
– И черствы? Он вскинул руки, как бы признавая поражение, и рассмеялся, и от чувственного этого смеха у Венеры по спине побежали мурашки.
– Так я никогда бы не сказал. Я лучше скажу, что мои прекрасные сестры такие же, как все женщины, – очень сложные и разные.
Венера улыбнулась.
– Блестящий ответ. Но тебе надо бы знать, что я – богиня любви. – Она показала на беджик со своим именем, радуясь, что может свободно говорить правду и при этом остаться неузнанной. – Так что я могу утверждать с полной уверенностью, что любовь может казаться бездушной, но только тем, кого она не затронула.
– Я сразу узнал тебя, богиня. Вообще-то Венера – моя любимица среди богинь.
Тонкая бровь Венеры слегка приподнялась.
– Вот как?
Гриффин передернул плечом.
– Ладно, просто она – единственная богиня, о которой я хоть что-то знаю.
Заинтересовавшись, Венера спросила:
– И что же ты о ней знаешь?
– Да самые обычные вещи. Ну, что она рождена в океане, что это богиня любви и красоты. Так примерно. Но меня задело то, что ты говорила. Ты хотела сказать, что истинная любовь щедра, в противоположность видимости любви, вроде похоти и безрассудной страсти?
Венера радостно улыбнулась. Мало того что он знал о том, как она родилась, он еще и умел поддерживать интересный разговор, не отвлекаясь… Слишком часто мужчины, хоть смертные, хоть бессмертные, просто пялились в ее глаза или на ее грудь, или же их мысли устремлялись вниз, к расщелине между ее ногами, когда они говорили с ней. Но этот человек был и сексуален, и уверен в себе, и умен… воистину убийственное сочетание.
– Да, я именно это подразумевала. Истинную любовь можно отличить от подделок как раз благодаря щедрости. А ты всегда так живо интересуешься темой женщин и любви?
– Ну, думаю, множество людей могло бы сказать, что обычно я не обращаю особого внимания ни на то ни на другое.
– Не могу в это поверить. И это говорит брат четырех сестер?
– Щедрость и мудрость, – с улыбкой произнес Гриффин, наслаждаясь ее проницательностью. – Но с другой стороны, я ведь в обществе богини.
– Да, это верно.
Венера грациозно склонила голову, наслаждаясь тем, как они подшучивали друг над другом, и легкостью, с какой Гриффин разговаривал с ней, и его взглядом хищника, сидящего в засаде… В Гриффине не было ни малейшего смирения или поклонения перед собеседницей, и богиня находила это и новым, и соблазнительным.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.