Электронная библиотека » Хелен Хил » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "Ибридо. Часть 2"


  • Текст добавлен: 7 сентября 2022, 16:40


Автор книги: Хелен Хил


Жанр: Городское фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 27 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Признаться, я даже по ней соскучилась. Мне так резко стало ее не хватать, что я была готова схватить телефон и набрать ей, но тут темный экран ожил сам. Это был Уильям. Он предупредил, что уже подъезжает.

Глава 3

Я вышла на улицу. Меня уже ждал черный BMW, как всегда отполированный до блеска. А не менее безупречный водитель стоял, облокотившись на капот: черная бейсболка по-хулигански сдвинута на затылок, а на лице широченная улыбка. И взгляд такой игривый, словно он что-то задумал. Хотя… чего уж думать, так оно и было. Видно, настроение Уильяма было великолепным, и это сразу передалось мне. Перед тем как сесть в машину, я натянула рукав джемпера на запястье так, чтобы он скрыл браслет.

Уильям болтал полдороги, не давая мне испробовать силу браслета. Он выглядел таким счастливым – видимо, ему не терпелось вручить мне тот самый заветный подарок. Наконец, выехав за пределы города, он замолчал, и, включив музыку, мчался по трассе.

– Мой подарок не уместился в Хомвуде? – засмеялась я.

– Почти угадала, – хитро ответил Уильям. Затем, оторвав взгляд от дороги, взглянул на мою коротенькую джинсовую юбку.

«Нужно было ее предупредить, чтобы она надела что-то более удобное».

Браслет работает! Я услышала его первые мысли! Я спокойно повернулась к лобовому стеклу, сделав вид, будто ничего не происходит.

«Мелани смелая. Надеюсь, она не испугается… – подумал он. – Она же мне ни разу не говорила, что боится высоты…»

По моему телу пробежала дрожь. Я немного запаниковала, еще до конца не разобрав, что он такое задумал.

«Надеюсь, всё пройдет гладко…»

Боже, что он хочет со мной сделать? Я покосилась на Уильяма, он в этот момент повернулся и увидел мои испуганные глаза. Я выдавила на своем лице глупую улыбку, но Уильяма было не обмануть…

– Что-то не так? – подозрительно спросил он.

– Нет-нет, всё в порядке.

– Так… Ладно, – сердито произнес Уильям. Машина резко затормозила. Уильям протянул ладонь. – Давай его сюда!

Как он меня раскусил? Я, сделав виноватое лицо, отогнула рукав и сняла браслет.

– Ну как? Всё услышала? – наверное, я впервые увидела разочарование во взгляде Уильяма.

– Прости… – опустив глаза, пробормотала я.

– Вот так и делай тебе сюрпризы, – покачал он головой.

Но быстро оттаял, взял мою руку и, перебирая мои пальцы, заговорил уже нормальным голосом:

– Я знаю, что после перевоплощения хочется испробовать все свои возможности, я сам прошел через это. Но если ты будешь постоянно гулять в моей голове, то это ни к чему хорошему не приведет. Мы это обсуждали, помнишь? – Я кивнула. – Поверь, тебе не нужно читать мои мысли, чтобы искать в них какой-то подвох. Всё, что ты найдешь там, я говорю тебе каждый день, Мел. О том, как сильно люблю тебя, что кроме тебя для меня никто не существует, понимаешь? Я смотрю на тебя, а остальные – люди, дома… да даже целые города – они в тумане.

Он провел ладонью по моим щекам. Я наконец отважилась поднять на него глаза.

– Конечно, если тебе так хочется утверждаться в этом день за днем, то можешь носить браслет и сколько угодно гулять по извилинам моего мозга. Но помни, что время от времени я буду устраивать неожиданные сюрпризы для тебя, а так как ты уже будешь знать о моих планах, сделать это будет нелегко…

Я начала краснеть от стыда.

– Я больше никогда не надену его, – пообещала я. – И не сомневаюсь в твоих чувствах, просто решила попробовать, получится у меня или нет?

Уильям прижал меня к себе и вздохнул.

– И что же услышала моя любопытная кошечка?

– Почти ничего, – пожала плечами я. – Знаю лишь, что я зря напялила юбку и что ты переживаешь, не испугаюсь ли я высоты, – призналась я.

– И всё? – отодвинувшись от меня, подозрительно спросил Уильям.

– Ага… – хлопала глазами я.

– Тогда я буду считать, что мой сюрприз еще не рассекречен, – Уильям поцеловал меня, потрепал волосы и завел машину.

Мы достаточно далеко отъехали от Хомвуда, и всю оставшуюся дорогу Уильям был спокоен за свой сюрприз, ведь браслет лежал между сиденьями.

Наконец он остановил машину на обочине.

– А теперь идем пешком! – сказал он и, когда мы вышли из машины, попросил меня закрыть глаза.

Около ста метров я шла по полю вслепую и держала Уильяма за руку. Мы сворачивали то направо, то налево, спускались вниз и поднимались в горку. В конце концов мы остановились.

Веял прохладный ветер. Даже с закрытыми глазами я понимала, что стою лицом к заходящему солнцу – его огненно-красные лучи проникали сквозь плотно сомкнутые веки. Уильям встал за моей спиной, положил ладони на мои плечи, склонился и тихонько прошептал:

– Открывай.

Не сразу, примерно секунд через пять, я открыла глаза.

– Ого! – вырвалось у меня, когда я увидела перед собой огромный и невероятно красивый воздушный шар в виде красного сердца.

Я обернулась к нему, когда закончила разглядывать шар.

– Уильям! Это… это… – я мотала головой, пытаясь подобрать слова. – Это потрясающе!

– Нравится?

– Спрашиваешь? Конечно!

– И не испугаешься?

– Нет!

– Тогда бежим скорее к нему!

И мы смеясь побежали к самому большому на планете сердцу.

Уильям бережно поднял меня на руки и поставил в корзину, затем запрыгнул и сам. От огненной вспышки шар наполнился теплым воздухом и оторвался от земли.

Я не могла произнести ни слова от переполнявшего меня восторга. Мы поднимались выше и выше, к самым облакам. Я глубоко дышала, пытаясь насытиться свежим воздухом. Уильям обнимал меня за талию, прижавшись щекой к лицу. Стоя в маленькой корзине на фоне тонущего где-то в горах солнца, я понимала, что сейчас, в этот момент, я по-настоящему счастлива! Счастлива и свободна, как никогда прежде.

– Ты плачешь? – Уильям развернул меня к себе и аккуратными движениями вытер слезы с моего лица.

– Это лишь капельки океана моих эмоций, которые вырвались наружу, – слезы вновь подкатили к моим глазам. – Ты подарил мне это счастье!

Подняв голову вверх, где красное сердце озарялось вспышками огня, я закрыла глаза и улыбнулась.

– Это самый лучший подарок в моей жизни!

Уильям прижал меня к себе, перевернул козырек бейсболки назад, и его губы нежно коснулись моих. Затем медленно развернул лицом к открывающемуся виду и бархатным голосом заговорил:

– Вон там, – он показал вдаль, – твой родной Хомвуд. Там ты росла, взрослела, училась, беззаботно гуляла с подружками, влюблялась, плакала, смеялась… Всё это осталось там. Теперь начинается новая жизнь, которую тебе придется веками познавать. Всё изменится: Хомвуд, люди, живущие в нем. Изменятся дома, твои друзья… Они вскоре заведут семьи, у них появятся дети. А тебе останется лишь наблюдать за ними издалека. Ты увидишь, как стареет Бритни… Ты обязательно будешь находиться рядом – этой привычки, которая присуща первой человеческой жизни, поверь, не отнять. Пройдут года, века… И изменится абсолютно всё. Всё, кроме этого неба.

Уильям наполнил легкие воздухом и устремил взгляд в лазурное небо, по которому плыли маленькие пушистые облака, похожие на сладкую вату.

– Оно навсегда останется неизменным, Мелани, точно так же, как и мы.

Сколько раз я гнала от себя мысли о том, что мне рано или поздно придется покинуть Хомвуд, а значит и всё, что было с ним связано. Уильям напомнил мне об этом, но так мягко, что во мне не разбушевалась тревога, как это обычно происходило.

Шар медленно опускался на землю. Уильям попросил меня не смотреть вниз. Я без лишних вопросов прижалась к нему, дожидаясь, пока мы приземлимся.

Корзина коснулась земли, и красное сердце превратилось в бесформенное полотно.

– Иди ко мне, – Уильям подхватил меня на руки, а я уткнулась лицом в его шею и наслаждалась запахом любимого одеколона. Он поставил меня на ноги, улыбнулся, сказал:

– Это еще не всё! – и повел меня к машине.

Видимо, сюрпризы на этом не закончились.

Через пять минут я поняла, что мы едем к той самой старой вышке, куда Уильям меня уже возил. Так и оказалось. Вскоре машина остановилась на обочине, мы вышли, а Уильям достал шарф и завязал мне глаза. Мое сердце забилось быстрее в предвкушении. Мы шли вперед молча, и я гадала, что же за сюрприз ждет меня там?

Внезапно в тишине раздался божественный звук саксофона, расслабляющий и разливающийся по телу как легкое прохладное вино.

– Еще один момент, – таинственным голосом произнес Уильям и снял шарф с моих глаз.

Закрыв дрожащими ладонями губы, я восторженно разглядывала происходящее вокруг нас: перед нами стояли два музыканта в черных смокингах, белых рубашках и с галстуками-бабочками – тоже черного цвета. Первый склонил голову к скрипке и, бережно обнимая ее, словно дорогую сердцу женщину, дожидался, когда наступит его очередь. Второй, закрыв глаза и прислонив к губам мундштук, скользил по клавишам саксофона, наполняя это тихое место волшебными нотками.

В сумерках виднелся столик, накрытый белоснежной скатертью, на нем горели свечи, а их огни отражались в хрустальных бокалах, наполненных белым вином.

Уильям молча взял мою руку и провел к столу. Он был истинным кавалером: отодвинул стул, усадил меня, а затем и сам сел напротив. Он улыбался, хотя мне казалось, что за этой улыбкой он старался скрыть свое волнение. Он взял свой бокал, я свой, и от запотевшего стекла мои пальцы тут же стали мокрыми.

Он не сводил с меня глаз, продолжал молчать, словно настраиваясь на серьезный разговор. Дрожа то ли от холода, то ли от волнения, я пристально смотрела на Уильяма и поймала себя на мысли, что я прежде никогда не видела его таким смущенным. Он был похож на школьника, который впервые пытается признаться девочке в любви.

Наконец на фоне саксофона заиграла скрипка – пронзительно, до глубины души. И в этот момент, наверное, мое сердце закружилось в танце. Уильям закрыл на секунду глаза, выдохнул и заговорил:

– Еще тогда, в первый день нашей встречи, я понял, что хочу быть с тобой навеки.

Его голос красиво и мягко звучал под скрипку так, будто он один из исполнителей этого ансамбля. Он протянул свободную руку ладонью вверх на середину стола. А я в ответ накрыла ее своей.

– Я не рассчитывал, что этой мечте суждено сбыться, предполагая, что ты обычный человек. Быть вместе какое-то время – да, но «навеки» – можно было и не мечтать…

«Не волнуйся так, любимый. Ты же знаешь, как я люблю, когда ты говоришь со мной о чувствах…»

– И когда выяснилось, что ты одна из нас, живущих столетиями, я благодарил это небо, – он поднял голову к звездному небу, – за то, что хоть одну из жизней я проживу с тем, кого люблю по-настоящему, всем сердцем.

От его слов на мои глаза навернулись слезы. Я терпеливо ждала, когда наступит моя очередь для признаний.

– Ты очень важна для меня, Мелани Даннет, – Уильям крепче сжал мою ладонь. – И впервые за сто шестьдесят лет я хочу это сделать.

Он поставил бокал на стол, засунул руку в карман своей куртки. Перед тем как продолжить, сделал еще один глубокий вдох, а затем достал бархатистую коробочку алого цвета.

– Мелани Даннет, ты станешь моей женой?

Он предложил стать его женой? Мне не послышалось?

Уильям открыл коробочку, взял в руки колечко с аккуратным камнем и поднял на меня глаза в ожидании ответа.

– Да… – осипшим голосом произнесла я.

– Не расслышал? – улыбнулся он, прислонив растопыренные пальцы к уху. Я набрала в легкие воздуха и изо всех сил закричала:

– Я выйду за тебя, Уильям Бакер!

Уильям встал из-за стола и медленно подошел ко мне. Я встала напротив. Он бережно взял мою руку и легким движением украсил мой безымянный палец обручальным колечком.

Всё это время музыканты создавали лишь фон для того, чтобы поддерживать Уильяма, но как только кольцо засияло на моей руке, скрипка и саксофон заиграли в полную мощь: музыканты поздравляли нас с обручением.

– Хоть бы предупредил, – смущенно сказала я, взглянув на свой далеко не праздничный наряд.

– Операция под грифом «секретно» прошла на ура, – улыбнулся он и чмокнул меня в макушку. – Как видишь, я тоже без смокинга…

Мы целовались и танцевали под россыпью звезд, счастливые, влюбленные и – от этого слова в моем животе порхали тысячи бабочек – обрученные!

Глава 4

– Тебе не показалось, что Линда что-то подозревает?

– Нет…

– Вчера, когда мы вернулись, она раз пятнадцать спросила у меня, почему я так сияю. Потом начала выспрашивать, где мы пропадали целый день, чем занимались. Я, конечно, не созналась. Молчала как партизан.

– Поверь, я свои мысли держал под контролем. Если рассказать ей, что мы решили пожениться, то она сразу тебя потащит по всем свадебным салонам, – засмеялся Уильям.

– Это точно, – улыбнулась я, когда представила ее реакцию на новость о нашей свадьбе.

– Ты не представляешь, как это трудно – не думать об этом дне… Я так хочу помечтать о том, как ты стоишь у алтаря в белом платье, скромно поглядываешь на меня через шелковую вуаль, которая прикрывает твое милое личико… м-м-м… Но, увы, стоит мне только об этом подумать, как Линда сразу нас раскусит. Я уверен, что сестрица вчера гуляла в моих мыслях, чтобы выяснить, почему Мел такая довольная, – Уильям смешно изобразил любопытную Линду. – И почему это мой брат такой загадочный?

Мы смеялись всю дорогу до колледжа.

– Ты бы поаккуратней с мыслями. Линда и сейчас может гулять в твоей голове, – предупредила я, выходя из машины.

– Сейчас они ей недоступны.

– Она что, уехала из Хомвуда?

– Да. Поехала прогуляться куда-то.

– Одна?

– Она любит иногда побыть наедине с собой, подумать, помечтать… Впрочем, как и мы все.

– Ясно…

– Ты вот что скажи: Дори и Алекса сегодня оповестим о воскресном ужине?

– Всё же, ты думаешь, это правильно?

– Мел, мы вроде уже всё обсудили, – закатив глаза, в пятый раз напомнил мне Уильям. – Бритни и Дори – это твои самые близкие люди, верно?

– Угу… – буркнула я вздохнув.

– И я знаю, что ты хочешь видеть их в этот день. Верно?

– Ага…

– Значит, они будут на ужине, где мы и объявим о нашей свадьбе, – я только хотела возразить, но Уильям, прислонив палец к моим губам, продолжил: – И да, этот ужин будет в нашем доме, где нет ничего подозрительного, где никто не перевоплотится, в доме, где всё пройдет гладко, мирно и весело, поверь!

– Уговорил!

– Алекса и Дори оповестим сегодня, чтобы они не строили планы на выходной. А вечером пригласим Бритни с ее бойфрендом.

– Договорились.

Как только мы вошли в колледж, сразу наткнулись на Алекса и Дори, которые за ручку шли на лекцию.

– О, вот они, наши голубчики! Мы уже подумали, что вы и вовсе забили на учебу. Погрузились в любовь, и всё такое, – Дори обняла меня и рассказала, как всю неделю скучала. – А болезнь пошла тебе на пользу…

Прищурив глаза, Дори разглядывала мое лицо, затем взяла в руку прядь моих волос.

– А вот теперь ты меня точно не проведешь! – хитро прищурилась она. – Признавайся – покрасила волосы?

– Раскусила! – воскликнула я и погрозила указательным пальцем для убедительности.

– А что за помада? Что за румяна? Такой естественный макияж! – восхищалась подруга. – Так ты на больничном была или разгуливала по СПА-салонам? А может, прошла курсы визажистов?

– Что еще делать в четырех стенах… – вздохнула я. – Сиди да малюйся целыми днями.

– М-да… Тоже, что ли, поболеть пару денечков? Глядишь, и я стану краше…

– Что? – я медленно поднимала глаза с синих лодочек на высоком каблуке к длинным стройным ногам, вела взгляд к осиной талии, которую обтягивало серое платье, задержалась на шелковом синем шарфике, идеально подобранном под цвет туфель, и, наконец, добравшись до ее кукольного личика, выдала: – Да за тебя и так скоро будут драться модельные агентства! Куда еще краше?

Дори засмущалась. А я так и вспомнила Эмили, она бы засыпала меня вопросами: «Правда? А я думала, мне в этом не очень», «А не слишком обтягивает?», «Ты так считаешь?» – и всё в таком духе. Она мастер напрашиваться на комплименты, в отличие от скромняги (на этот счет) Дори.

– Кстати, всё забываю спросить: а Эмили куда поступила?

– Она учится в Бессемере.

Дори начала рассказывать о том, как Эмили тщательно выбирала колледж, относила документы то в один, то в другой, а я, заметив, как Уильям и Алекс тихо беседуют в сторонке, попыталась прислушаться к их разговору. Краем уха я смогла разобрать, что они хотят вместе поохотиться на днях, но о чем еще они говорили, было невозможно услышать: Дори тараторила так громко, что у меня в ушах невыносимо звенело. Понимая, что всё равно прослушала разговор Уильяма и Алекса, я решила перейти к делу:

– Уильям, – окликнула я. – Ты еще не говорил Алексу об ужине?

– О каком ужине? – выпучив глаза, спросила Дори.

Я дождалась, пока Алекс и Уильям подойдут к нам.

– Мы с Уильямом хотим вас пригласить в воскресенье на ужин, который состоится в доме Бакеров.

– Ты серьезно? – Алекс удивленно взглянул на Уильяма.

– Да, – пожал плечами Уильям.

– А тебя что-то смущает? – встряла Дори. Алекс тут же опомнился, ведь Дори не знала, что ее пригласили в логово волков, и растянул на своем лице фальшивую улыбку.

– Да это я так… Эм… Просто Уильям никогда не устраивал вечеринки, – выкрутился он.

– Пора когда-то начинать, – улыбнулась я. – Тем более это всего лишь ужин в кругу друзей, вот и всё.

– Мы не против! – Дори ответила за себя и Алекса. – А кстати, по какому поводу?

– Без повода, – развел руками Уильям. – Просто давно не собирались вместе.

– Да, – подтвердила я, пожимая плечами. Пусть для них станет сюрпризом новость о нашей свадьбе.

– Ну что ж, это здорово! – Алекс ткнул Уильяма в бок. – Повеселимся!

– Да-да, – хитро прищурилась Дори. – Ты еще не проставлялась за свое совершеннолетие! Так что, считай, и отметим.

Она взяла меня под руку, и мы пошли на лекцию. А парни шли позади и о чем-то болтали.

– Кстати, Чейз переехал в Даллас. И вроде бы взялся за ум.

– Я рада, – улыбнулась я.

– Но перед тем как уехать, он отомстил отцу за ту историю с официанткой, – хихикнула Дори.

– Отомстил? – нахмурилась я.

– Взял патрульную машину своего отца, ездил по улицам Хомвуда и кричал в рупор: «Всем раздеться до нижнего белья!»

– Вот болван! – рассмеялась я.

– И не говори!


Первую пару я еще как-то себя сдерживала, а на второй моему терпению пришел конец: я как ошпаренная выскочила из аудитории прямо посреди лекции с одной мыслью: успеть добежать до туалета.

– Мел, что с тобой? – Уильяма, конечно, не остановила надпись на двери «Женский туалет», он ворвался туда вслед за мной, и ему «посчастливилось» услышать, как меня трижды вывернуло наизнанку.

– Мелани? – крикнул Уильям.

Когда мне стало немного лучше, я поднялась на ноги и вышла из кабинки.

– Это невыносимо… Невыносимо! – еле-еле выдавила я хриплым голосом, брезгливо скорчилась и, зажмурив глаза, фыркая от неприязни, продолжила: – Тот парень, что сидит передо мной, от него так воняет! Фу!

– Чем? – удивленно спросил Уильям.

– По́том! – крикнула так, что даже в стенах туалета раздалось звонкое эхо. – Меня чуть не стошнило на его спину!

– А-а-а, это, – выдохнул Уильям. – Это временно. Нужно постараться это перетерпеть. Привыкнуть к чужим запахам непросто, особенно в период обострения обоняния.

– И как скоро это пройдет?

– Ну… Пару недель нужно будет потерпеть.

– Пару недель?! Две недели вдыхать в себя запахи всех, кто пройдет мимо меня?! – наверное, мой крик слышал весь колледж. – Ну уж нет, спасибо. Я этого не вынесу!

– Выбора нет, Мел, мы все через это прошли.

– Это же… – скорчив нос и поджав губы, я пыталась подобрать правильное слово. – Это медленное самоубийство, понимаешь?! – я смотрела на Уильяма как на волшебника, который по щелчку пальцев должен прекратить этот кошмар. Но он посыпал еще немного соли на рану:

– Ты привыкла к запахам тех, с кем часто общалась: ко всем Бакерам, к Бри, к Алексу и Дори. Твои органы обоняния воспринимают их голоса и запахи не так остро. А вот кого кошечка, сидящая внутри тебя, не знала до перевоплощения, тех она воспринимает обостренно.

– Отлично… – недовольно пробурчала я. – И она решила разнюхать каждую подмышку? Тогда мне стоит держаться в километре от футбольного поля, где бегает куча парней в мокрых майках! Иначе тебе придется выносить меня оттуда на носилках…

Уильям прижал меня к себе и как малого ребенка гладил по волосам, успокаивая после истерики.

– Всё будет хорошо. Скоро тебе ничего не будет мешать, поверь.

Минут через пять я немного остыла, и мы вернулись на лекцию.

– Мисс Даннет, у вас всё в порядке? – обеспокоенным голосом спросил молодой преподаватель истории, мистер Чарлиз.

– Да, всё в порядке, – улыбнулась я, но моя улыбка медленно сползла с лица, когда я проходила мимо рядов.

Букет из запахов дешевых парфюмов, пота, приторной жвачки, которую жевал один парень на всю аудиторию, и несвежее дыхание нескольких студентов выводили меня из себя. Я остановилась в узком проходе. От сводящих с ума запахов моя голова закружилась, словно я находилась на чертовом колесе, у которого заклинил механизм, и оно вращалось со скоростью лопастей вертолета. Лица студентов поплыли. Еще чуть-чуть, и я бы шлепнулась в обморок. Прикрыв ладонью нижнюю часть лица и задержав дыхание, я оглядывала каждого сидящего в аудитории и еле-еле сдерживалась, чтобы не закричать рыжеволосой девушке «смени парфюм!», парню, сидящему в первом ряду, «почисти зубы!», а панку, который чавкал жвачку со вкусом корицы, «проглоти ее к чертовой матери!». Еще половине присутствующих я бы посоветовала хорошенечко помыться.

– Мел… – тихонько произнес Уильям.

– Я не могу… – почти беззвучно произнесла я.

– Мисс Даннет! Вы очень побледнели, – испуганно произнес он. – Видимо, еще не совсем оправились.

Затем он обратился к Уильяму:

– Мистер Бакер, вы сможете отвезти мисс Даннет в больницу? Ее нужно показать врачу.

– Да, конечно.

Он взял меня за руку и повел к выходу. Я, медленно поворачивая голову, злобно оглядывала всех вонючек, которые не давали мне спокойно досидеть на лекции.

– Совсем невыносимо? – тревожным голосом спросил Уильям, когда мы вышли в коридор.

– Уведи меня отсюда!

Прежде чем выйти из колледжа, Уильям налил мне стакан воды из кулера и заставил выпить до дна.

– А вот и лекция закончилась, – усмехнулся он, услышав звонок. – Считай, почти до конца досидела!

Я радовалась, что мы миновали толпу спешащих на лекции студентов и успели почти со звонком выйти на улицу, но тут меня ждало еще одно испытание.

– О не-е-ет… – простонала я, увидев, как из-за угла колледжа вывернули студенты в спортивной форме. По всей видимости, они возвращались с физкультуры.

– Зажми нос, опусти голову и иди, – советовал мне Уильям, когда мы к ним приблизились. Я сделала, как он сказал.

– Я буду первой в истории кошкой, которая потеряла одну из своих жизней от запаха пота! – проговорила я гнусавым голосом.

Когда мы преодолели толпу этих спортсменов, Уильям рассмеялся.

– Что смешного? – отпустив свой нос, возмутилась я.

– Они так посмотрели на тебя! А тот, что проходил рядом с тобой, оттянул на себе майку и понюхал ее, – он еще больше заливался. – Бедняга подумал, что от него несет так, что тебе пришлось заткнуть нос!

Пока он веселился, я стояла с очень серьезным лицом, уткнув руки в бока.

– Всё? – язвительным тоном спросила я, дождавшись, пока Уильям успокоился.

– Ага, – поджав губы, чтобы не вырвался очередной порыв смеха, ответил он.

– Можем ехать?

– Куда?

– Как куда? Лечиться! Я же еще не совсем оправилась!

– У меня есть идея получше! – заманчивым голосом произнес Уильям.

Мы сели в машину, и он тронулся с места.

– Не поделишься?

– Увидишь, – подмигнул он. – Погоди…

Машина резко свернула на обочину и остановилась.

– Покажи-ка мне руку!

– Да нет на мне браслета, – я отодвинула рукав, показав запястье. – Я же обещала не носить его.

– Вот и отлично! – Уильям убедился, что я не «сижу» в его голове, и втиснулся в поток машин.

– Мы едем к тебе? – уточила я, когда машина свернула на дорогу, ведущую к дому Бакеров.

– Да.

– Мы же хотели оповестить Бритни о воскресном вечере. Забыл?

– Помню. Но сначала заскочим ко мне.

– Как скажешь…

Он опять что-то задумал?

Мы остановились возле дома Бакеров. Тишина. Нас никто не встречает.

– Никого нет дома? – выходя из машины, спросила я.

– Оливер и Амалия на охоте, Дерег болтается где-то, а Линда, видимо, еще не приехала, – он взял меня за руку и провел к заднему двору.

Мы остановились напротив гаража. Уильям достал из кармана брелок, нажал на кнопку, и рольставни медленно поползли вверх, а у меня поползли вверх брови: сначала я увидела колеса с блестящими литыми дисками, затем до боли знакомые сердитые фары. А когда ставни остановились, я увидела белоснежный BMW M3 – точно такой же, как у Уильяма. И это был очередной подарок: капот был перевязан синей лентой с большим пышным бантом.

Уже догадываясь, кому будет принадлежать эта красотка, и потеряв дар речи, я открыла рот, разглядывая ее. Уильям не сводил радостных глаз с моего изумленного лица.

– Нравится? – скромно спросил он.

– Ущипни меня, – попросила я, не отрывая взгляда от машины, и вытянула к ней свою руку.

Уильям засмеялся и слегка щипнул за палец.

– Это не сон, Мелани. Я решил, что моя будущая жена должна ездить на хорошей машине! – скромно произнес он, как будто просто купил мне новые туфли, черт возьми! Моя жена должна носить фирменные туфли!

И уже через секунду я висела на его шее.

– Она невероятно красивая! – восторженно пропищала я и запрыгала от радости, но потом одумалась: – Стоп! У меня даже прав нет! Я как раз в этом году хотела получить, но когда встретила тебя, забыла обо всем на свете.

– То есть водить ты умеешь?

– Умею. Бритни учила меня на своем пикапе.

– Тогда всё в порядке! – отмахнулся Уильям и достал из кармана кожаной куртки пластиковую каточку с моим фото. – Вот!

Он протянул ее мне, а как только моя рука потянулась за ней, резко спрятал ее в своей ладони.

– Сначала посмотрим, как вы умеете управлять транспортным средством, мисс Даннет!

Из романтика, сделавшего сюрприз своей невесте, он быстро превратился в строгого инспектора.

Уильям провел меня к машине, открыл водительскую дверь и приказал:

– Садись!

– О-о-окей, – медленно проговорила я, покосившись на Уильяма.

«Надеюсь, он не попросит меня проехаться? Мне уже стало страшно за эту малышку. Да, я умею водить, но не настолько хорошо, чтобы управлять такой дорогой машиной!»

Стоило только моей пятой точке коснуться кожаного сиденья, как я вмиг почувствовала себя королевой, которая возвышалась на троне перед своими подданными: плечи расправились, нос задрался к люку, правая рука грациозно упала на «посох» – коробку передач с какими-то кнопками, а левая непроизвольно застучала по рулю. Я представила, как буду стоять на светофоре и ловить восхищенные взгляды – и точно так же постукивать по рулю, как бы говоря: «Ну да, вот так и живу, купаясь в роскоши и ни в чем себе не отказывая».

Оказывается, для того чтобы разбудить во мне желание понтоваться, которого отродясь не было, достаточно просто почувствовать под собой четыреста пятьдесят лошадиных сил.

– Черт возьми, Уильям! Она такая крутая! Такая мощная! – крикнула я.

Уильям засмеялся.

– А теперь поехали, – спокойно сказал «инспектор».

– Ты серьезно? – округлила глаза я.

– Давай, давай, заводи! – он кинул взгляд на ключ зажигания.

– Я пока не готова… – пробормотала я.

Упс… понты побежали прочь. Эй, вы куда? Как я без вас-то? Не могу же я с испуганной физиономией управлять такой тачкой! Но они бежали, сверкая пятками…

– Ладно, – выдохнула я. – В конце концов у меня в запасе есть девять жизней…

Я неуверенно коснулась педали, и из гаража выехала перепуганная до чертиков блондинка.

Под чутким руководством Уильяма я проехала пару миль от дома Бакеров. Машина меня слушалась, и с каждым метром я всё больше и больше в нее влюблялась. Управлять таким автомобилем было одно удовольствие: ощущение такое, как будто я мягко плыла по волнам на круизном лайнере.

Уильям заставил меня проехать по всем узким улочкам Хомвуда, рассказывал мне правила дорожного движения, расшифровывал дорожные знаки и даже нарочно втиснул меня в пробку, чтобы я прочувствовала все «прелести» вождения. Мы прокатались примерно два с половиной часа. Два с половиной часа я ловила на себе восторженные взгляды парней и завистливые взгляды девчонок! Неудивительно, если учесть, что моя крошка стоит как приличный загородный дом.

– Последнее испытание на сегодня, – Уильям кивнул в сторону заправочной станции.

Около десяти минут я воевала с пистолетом и резким запахом бензина, а он даже и не подумал выйти из машины, чтобы мне помочь. Когда я наконец заправила машину и села обратно за руль, инспектор тут же растворился – рядом снова сидел мой жених.

– Ты умница! – похвалил он и притянул меня к себе.

Нежный поцелуй и вручение водительских прав говорили о том, что я сдала экзамен.

– Поедем на разговор с Бритни? – предложил Уильям.

– Представляю ее лицо, когда она увидит, кто приехал к дому на этой машине, – засмеялась я и тронулась места. – Машина у меня теперь есть. Возникает следующий вопрос: где мы будем жить после свадьбы? У меня или в доме Бакеров? – пояснила я, чтобы он не подумал, будто бы я намекаю еще и на дом в подарок.

– Поживем пока у меня, – пожал плечами Уильям. – Лес рядом. Да и тебе будет проще в компании моей семьи.

– Да… просто, когда мы были на Боа-Виште, Амалия упомянула какой-то домик неподалеку от Хомвуда. Если я ее правильно поняла, то это твой дом?

– Да.

– Тогда почему мы туда ни разу не ездили? Мы могли бы проводить там выходные, например. Или перебраться туда жить, – я еще не успела договорить, как заметила, что с Уильямом что-то не так.

– Мы не будем жить в том доме! – сердито заявил он. – И прошу больше не поднимать этот вопрос.

Не понимая, что такого сказала, я возмущенно уставилась на него.

– Может, потрудишься объяснить почему?

– Следи за дорогой!

– Следить, как горит красный?

– Я просто попросил не поднимать этот вопрос, вот и всё.

– Отлично! – фыркнула я и тронулась на зеленый.

Спустя минуту он всё же сам заговорил об этом доме.

– Этот дом не лучший вариант для нас. Он старый, и… – наверное, он не знал, как еще отговорить меня от этого дома. – Ну, в общем, если тебе так хочется жить отдельно от Бри и от моей семьи, то давай купим новый?

– Я вовсе не к этому вела разговор. Просто если есть дом, то…

– Мел! Просто представь, что его нет!

Как бы мне ни хотелось вступить с ним в дискуссию, все-таки я решила промолчать и сосредоточиться на дороге. Но к этому разговору я еще вернусь… Теперь мне не давала покоя мысль, почему он так ненавидит тот дом?..

– Алекс? – Уильям ответил на звонок, когда мы подъезжали к моему дому. – Вот же, а! – он схватился за голову. – Совсем забыл! Да, конечно, я сейчас буду.

– Ты куда-то уедешь?

– Забыл, что обещал Алексу вместе поохотиться сегодня.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации