Электронная библиотека » Ирина Калинина » » онлайн чтение - страница 20


  • Текст добавлен: 5 июня 2023, 14:00


Автор книги: Ирина Калинина


Жанр: О бизнесе популярно, Бизнес-Книги


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 20 (всего у книги 26 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Глава 6
Чем ниже падение, тем круче взлет

Птица счастья летит нам на встречу с того момента, когда мы начали ее ждать. Теперь, главное – это поверить в то, что она уже в пути, дождаться и достойно ее встретить.



– Вот и со мной случилось то, о чем так часто повествуют женские романы и сериалы. Провинциальная девочка приехала в столицу строить новую жизнь и осталась ни с чем – так думала я, откинувшись на стуле в моей съемной квартирке устало глядя на разрисованные маркером газеты.

– Ты все равно вернешься, у тебя ничего не получится, – звучали у меня в голове слова моих родителей и знакомых из моего провинциального городка.

– Нужно взять себя в руки и не сдаваться. Все только начинается. Не опускаем руки и двигаемся дальше. – я усилием воли заставляла перестроить свои мысли в нужном направлении.

За два дня все имеющиеся у меня в наличии газеты были перелистаны и перечитаны. Поля газет переполняли кружочки, галочки, записанные на скорую руку телефоны и фамилии. Я сделала все, что могла придумать на тот момент. Теперь оставалось только ждать. Ожидание на этот раз было особенно неприятным – в моем кошельке оставалось несколько бумажных купюр на месяц проживания, а еще через два месяца заканчивался контракт на съем квартиры.

Если мы движемся в правильном направлении, то судьба нас никогда не бросит.

Спустя пару дней я получила приглашение на встречу сразу в двух компаниях, а через неделю – два предложения о новой работе. На этот раз мне это были не оптовые компании, это был уже настоящий шаг в сторону моей мечты. Оставалось только выбрать. Одна из двух компаний занималась наружной рекламной на тротуарах, и мне обещали возможность общаться с иностранными заказчиками из крупных международных компаний. Название второй компании мне ни о чем не говорило, но было понятно, что и она имеет отношения к международным брендам. Здесь мне нужно было делать всё понемногу: и с документами работать, и рекламу размещать и с клиентами общаться. Звучало красиво. А для меня, еще несколько дней назад тоскливо считавшей оставшиеся на проживание деньги, главным критерием стали именно они, деньги. Вторя компания готова была платить немного больше, и я согласилась.

Сегодня мне интересно понять, как мы делаем тот или иной выбор. Кто знает, может наша судьба заранее знает какой из вариантов мы выберем, понимая, что для нас важно в данный момент. Или и выбора-то никакого нет, он уже сделан заранее кем-то за нас? Чем дольше я живу, чем чаще я оказываюсь в ситуациях выбора, тем все меньше и меньше верю в случайности.

Я, пока еще не очень хорошо знающая Москву, записала адрес офиса, в который я должна была приехать в мой первый рабочий день. Предварительное интервью было не там, оно было на территории агентства по найму персонала. Теперь мне нужно было понять, где искать мой новый офис. Я открыла карту города. Вот – нужная мне улица. А что же рядом? Красная Площадь, Охотный Ряд. Я стала еще внимательнее вглядываться в карту. Теперь, после офиса на первом этаже жилого дома в спальном районе, мне предстояло переместиться в самое сердце столицы.

В назначенный день, выйдя из метро, я медленно зашагала в сторону нового офиса, разглядывая всё вокруг. Впереди красовались башни Кремля, неподалеку сверкал отремонтированный Дом Пашкова. Кровь прилила к моей голове от какого-то радостного волнения.

У меня не было страха, а волнение было именно радостным. Может быть, я просто устала бояться новых ударов судьбы. Это бывает очень полезным, просто отпустить страхи, довериться течению жизни и не оглядываться. Так советуют мудрецы, так сейчас хотелось и мне.

Пожилая, очень ухоженная женщина в дорогом костюме с блестящими золотыми пуговицами ждала меня в кабинете нового офиса, чтобы дать мне первые наставления. Ее кабинет заливало солнцем, через окно виднелись позолоченные купола Кремля, а на ее письменном столе из дорогого темного дерева лежал мой контракт.

– Начинайте работать, – проговорила она, сильно сжав губы. За презентабельной внешностью скрывалась собранность и немногословность опытной директрисы. – Вам помогут коллеги, а через месяц обсудим то, как вы вошли в курс дела. Тогда решим, какие новые задания вам можно будет поручить.

Этот месяц пролетел быстро. Мне, как и обещала директриса, действительно помогали коллеги. Мои обязанности были не очень сложными, многое мне уже было знакомо по опыту работы в оптовой компании. Ближе к концу месяца в офисе началась какая-то суета.

– Приезжает наш владелец, – решила объяснить мне происходящее моя коллега.

– А кто владелец? – поинтересовалась я

– Так ты ничего не знаешь о нашей компании? – удивилась она и была абсолютно права. Я так была поглощена тем, что мне как можно быстрее нужно было найти работу, продлевать аренду квартиру и как-то дожить до первой зарплаты, что я даже не особо интересовалась той компанией, в которой так быстро оказалась.

Впрочем, это нормальное восприятие реальности тех, кто находится на нижних позициях в иерархии компаний. Повседневные заботы и собственные рутинные обязанности полностью занимают мышление. Владельцы – это где-то далеко, а зарплату платят за рутину, так зачем тратить время на досужие разговоры о владельцах. Так рассуждала тогда и я.

К слову сказать, времена тоже откладывали свой отпечаток. Интернет еще не был в свободном доступе и быстро найти информацию о компаниях было просто невозможно. Узнать что-то можно было только от других людей, из газетных статей и из телевизионных эфиров. Так что у моей неосведомленности было еще одно оправдание – информацию просто неоткуда было взять.

– Наш владелец – гражданин Швейцарии, – с гордостью сообщила мне моя коллега. – Он приедет с дочерью и зятем. Зять англичанин и он теперь будет курировать часть нашей деятельности. Так что готовься ко встрече. Владелец любит лично знакомиться с новыми сотрудниками. У тебя ведь неплохой английский?

– Лично знакомится с новыми сотрудниками – это интересно, подумала я. – И опять никакого страха. Только интерес в ожидании нового.

Окончание первого месяца совпало с ожидаемым приездом Владельца. Я понимала, что это значит, скорее всего проверять мое вхождение в дела будут двое: директриса и Владелец. Я не ошиблась, через несколько дней после того, как моя коллега посоветовала мне подготовиться к личному знакомству с Владельцем, Пожилая директриса позвала меня к себе в кабинет.

Эти дни я пыталась восстановить свой английский язык. Пролистала учебники, которые были у меня дома, просмотрела записи, оставшиеся после моих занятий на курсах, проговорила вслух несколько расхожих фраз. Я была готова.

В кабинете, который, как обычно, был залит солнечным светом, отражающимся от куполов Кремлевских башен за окном, облокотившись на подоконник стоял импозантный пожилой мужчина.

– Наверное, это он, Владелец – подумала я. Директриса молча кивнула мне, предложив сесть. Она явно не собиралась мне кого– то представлять.

Было видно, что он и директриса уже давно знакомы и до моего прихода, похоже, у них было долгое обсуждение текущих дел. На столе было разложено множество бумаг, рядом на подоконнике стояли раскрытые папки с какими-то чертежами. Вдали, на кофейном столике стояло несколько пустых чашек со следами выпитого кофе и съеденных пирожных.

– Итак, деточка, вы составите мне компанию? – улыбаясь спросил Владелец на русском языке, но с сильным акцентом

– Конечно, – ответила я, опешив, и даже не спросив какую компанию я должна была ему составить. Я опешила от того, что этот швейцарец так хорошо говорит на русском языке, хотя и с сильным акцентом.

– Отлично, тогда собирайтесь. Завтра утром мы вылетаем, в пять утра за вами заедет такси. Нам предстоит посетить три города, к вечеру вернемся, поэтому много вещей с собой не берите. Все детали я и мои коллеги расскажем вам по дороге. Вам нужно только слушать и вникать в процесс. Вы справитесь. До завтра!

Швейцарец произнес все это на одном дыхании, стоя у окна, облокотившись на подоконник. Видимо они уже обо всем договорились с директрисой заранее. Закончив говорить, он слегка улыбнулся и повернулся в сторону блестящих куполов за окном.

Я вышла из солнечного кабинета. Вылетаем? Посетим три города и к вечеру вернемся?

Вопросов было много, но я чувствовала, что ничего плохого со мной не должно случиться. А вот английский пока не понадобился, жаль – подумала я и поехала домой собирать дорожную сумку.

На следующее утро, как и было обещано, в пять утра около дома меня ждало такси, которое заказала для меня моя компания.

– Мы едем в аэропорт, будем на месте через сорок пять минут, – объявил водитель.

В качестве такси ко мне приехал новенький черный Мерседес. Водитель был одет в такой же черный костюм, в цвет машины. Это был слишком сильный контраст с моей прошлой жизнью, но я уже поняла, что теперь ничему не стоит удивляться. Вокруг уже разворачивается новая жизнь, мне остается только стать ее частью.

Точно ко времени, такси остановилось около аэропорта. Я ожидала увидеть большое здание с таким же большим количеством пассажиров, но мы остановились около небольшого одноэтажного здания, окруженного аккуратно подстриженным газоном. В небольшом помещении стояли уютные кожаные диваны, приветливые девушки тут же предложили нам присесть. На стене напротив поблескивал огромный телевизионный экран, таких больших экранов мне еще не приходилось видеть. Это был аэропорт для частных самолетов.

Минут через пятнадцать Владелец и директриса вошли в зал ожидания. Владелец махнул мне рукой и велел идти за ним. Все втроем мы отправились по небольшому летному полю к трапу самолета.

– Ничему не удивляемся, – говорила я себе, поднимаясь по трапу. Передо мной был не привычный салон самолета с сидениями для пассажиров, а роскошная гостиная. С двух сторон размещались белые кожаные диваны, посередине красовался письменный стол с ножками под мрамор. У стен – красивые шкафы с дорогими винами и бокалами разной формы и размеров.

На одном из диванов уже разместился еще один мужчина средних лет в желтом галстуке в крупный красный горох. Он был немого полноват, с заметной асимметрией лица, одна сторона казалась несколько шире другой, что придавало ему немного печальный вид.

– Доброе утро, присаживайтесь, – произнес мужчина в желтом галстуке на английском языке с французским акцентом, печально улыбаясь.

– Вот и английский язык понадобился, – подумала я, усаживаясь в отдельно стоящее кресло, чтобы оставить место на кожаных диванах для моих руководителей.

– Может шампанского? – произнес как будто в воздух Владелец, перейдя с русского языка на английский. Ему не нужно было наше согласие, он привычным вальяжным жестом открыл бутылку и разлил шампанское по стаканам, которые тут же быстро расставила приятная проводница.

Самолет незаметно поднялся в воздух. Под воздействием шампанского я осмелела и решила поддержать разговор

– Я еще никогда не бывала в таком самолете, – сказала я спокойным голосом

– Мы это понимаем, – улыбнулся Владелец. Все когда-то бывает в первый раз. Такая ведь есть поговорка? – Ну вы не стесняйтесь, деточка, – продолжал он. Было видно, что ему доставляет удовольствие наблюдать за реакцией новичка на уже привычные для него вещи.

– Может хотите что-нибудь поподробнее рассмотреть? Да вы не стесняйтесь, до нашего первого города полтора часа лета, вы успеете.

– А что я теряю, – подумала я и решилась спросить.

– А еще я никогда не была в кабине пилотов.

– Так это не проблема, сейчас и побываете – улыбнулся Владелец. Директриса и француз как ни в чем не бывало просматривали бумаги и их, казалось, совсем не смущало, что у меня своя отдельная беседа. Видимо, подумала я, они часто так новичков с собой катают.

– Александр, – произнес Владелец, приоткрыв дверь в кабину пилота. Посади девушку к себе минут на десять.

– Конечно, – ответил Александр, он сидел на соседнем с пилотом кресле. В этот раз мое сердце точно убежало куда-то далеко в пятки. Я присела рядом с Александром на небольшое откидное сиденье и медленно подняла голову, чтобы посмотреть в лобовое стекло. Было красиво и страшно. Бескрайняя голубизна была повсюду. С непривычки, я тут же перевела взгляд вниз. Передо мной была огромная панель управления с бесконечным количеством разноцветных рычажков. По сравнению с этой панелью, кресла пилотов казались очень маленьким и тесными. Снова взглянув вдаль, в бескрайнее небо я опять ощутила новый для меня страх, страх перед воздушной стихией, по сравнению с которой мы так малы и беззащитны. Страх был сильнее интереса, и я попросилась обратно в уютное кресло в компанию к остальным.

Вот так, за какие-то два месяца я прошла путь от увольнения за ложную кражу и пустого кошелька до шампанского в частном самолете. Как это происходит? Как преобразуются наши отрывочные мысли, наши до конца не оформившиеся мечты, в общую картину новой реальности?

И только спустя время можно увидеть, как наши отрывочные действия, наши разочарования были логическими звеньями в цепи событий, которые привели нас в эту точку, в точку подъема новой волны.

В кризисные моменты, когда кажется, что все, что мы создавали, рушиться на глазах, не стоит забывать, что вокруг находится в постоянном движении и что новый подъем неизбежен. Насколько он будет крутой и интересный, зависит от нас и от нашей судьбы, управляемой невидимой рукой. Это знание поддерживает в нас надежду на протяжении всей нашей жизни.

Глава 7
Кульминация

Увидеть Париж и умереть.

Илья Эренбург

Казалось бы, что может быть фееричнее, чем оказаться на борту частного самолета с влиятельными людьми, владельцами международной компании. Но это был не финал неожиданных изменений, происходящих вокруг меня. Моя волна явно набирала силу.

Компания, в которой я оказалась, покупала розничные магазины по всей России, чтобы создавать свою собственную сеть, в которой должны были продаваться европейские бренды. Мы летали из города в город, встречались с директорами магазинов, заключали договора и постепенно унылые витрины заброшенных магазинов начинали сверкать современной и модной иллюминацией. Над входными дверьми появлялись элегантные вывески, продавцы переодевались в отглаженную униформу. Мне было приятно быть частью этого действа, этого преображения, которое должно было дарить людям радость и привносить в обыденную жизнь российских городов ощущение праздника.

Сложно сказать, что именно я делала правильно, с кем и как встретилась в нужном месте и в нужное время, но очень скоро меня опять пригласили в солнечный кабинет к пожилой директрисе.

– Вы едите в командировку в Европу. Вас ждут две страны Швейцария и Франция. У вас есть загранпаспорт?

– Загранпаспорт… пока нет, но я сделаю – ответила я. Я не успевала реагировать на ускоряющеюся череду новых событий в моей жизни. И я просто плыла по течению, ни прикладывая никаких особых усилий.

Троих сотрудников из нашей компании было решено отправить на стажировку и я, которая только что присоединилась к этой компании, оказалась среди этих троих. Я представляла Россию, одна девушка прилетела из Белоруссии, а молодой человек – из Казахстана. Именно в этих странах наша компания выстраивала свою новую розничную сеть.

– Такие поездки считаются мотивационными программами для молодых специалистов, – объяснила мне моя коллега, тоже возрастная дама, которая уже несколько лет трудилась на этой компании. Было похоже, что она уже не один раз побывала в таких поездках.

– Если кого-то хотят удержать в компании подольше, но нет возможности или желания продвинуть их по должности или повысить зарплату, то стараются отправить в красивую поездку. Вот и тебя отправляют. – По ее лицу был видно, что она была не прочь и в это раз поехать с нами.

Мне было приятно, что меня хотят как-то мотивировать. В молодости мы на многое смотрим проще и готовы с открытой душой принимать неожиданные подарки.

Швейцария была первой европейской страной, в которой мне пришлось побывать. К сожалению, мы не смогли толком ничего рассмотреть. Сразу из аэропорта поехали в офис, который размещался за пределами Женевы в небольшом пригороде. Проведя там один рабочий день, познакомившись с сотрудниками, мы переночевали в небольшой гостинице и утренним рейсом отправились в Париж.

Париж! Да я мечтать об этом не могла еще несколько месяцев назад, сидя в небольшом офисе оптовой компании в спальном районе Москвы. Лучшее, что я могла сделать, это уже наконец– то перестать удивляться тому, что со мной происходит, а просто позволять всему этому идти своим чередом.

– С прибытием в Париж, – услышала я в аэропорту знакомый голос. Сначала я увидела желтый галстук в крупный красный горох, а потом, подняв голову вверх, я увидела печальную улыбку французского коллеги.

– Добро пожаловать! Я вас сегодня встречаю – улыбаясь проговорил мой знакомый француз, которого я впервые встретила недавно в частном самолет, вылетающем из Москвы. Его звали Гийом.

Гийом вежливо взял ручку моего чемодана, чемодана моей коллеги из Белоруссии, и мы не спеша отправились к выходу. Наш приезд был организован по высшему разряду. В аэропорту нас ждал новенький Мерседес, а через 30 минут пути мы уже входили на порог милого отеля неподалеку от центра Парижа.

– Завтра мы встречаемся на Елисейских полях, у нас будет небольшой обучающий семинар на улице, – сказал Гийом и оставил нас троих размещаться в отеле.

Все трое были в Париже впервые. Мы немного нервничали и не решились выходить в город одни.

– Нам все равно завтра все покажут, давайте дождемся завтра, – предложил коллега из Казахстана и мы, кивнув головой, разошлись по своим номерам.

На следующее утро мы втроем, готовые ближе познакомиться с Парижем, стояли на Елисейских Полях, где Гийом решил преподнести нам урок по искусству продаж.

– Каждая улица, на которой есть магазины – это уникальная площадка. Наша задача, изучить ее в деталях и использовать наилучшим образом, чтобы правильно организовать продажи, – начал он, используя витиеватые фразы смешивая английский, французский и русские языки.

– Елисейские Поля – отличный пример. Присмотритесь повнимательнее. И справа и слева вдоль улицы расположены магазины, по улицам проходит много людей. Что-то вам кажется странным или необычным? – cпросил он.

– Да вроде ничего странного, – промычали мы. Что мы могли ответить. Каждый из нас впервые в своей жизни был в Европе, во Франции, в Париже. В этот момент окружающая реальность сильно отличалась от той немного запыленной Москвы, из которой мы уехали пару дней назад. Это сегодня, спустя время, французы восхищаются чистотой и организованностью московской жизни и сожалеют о Париже, который сильно изменился. В этот раз удивление и восхищение были нашим уделом.

– Ну как же, – продолжал невозмутимым и спокойным голосом Гийом. – Обратите внимание, по одной стороне улицы прогуливается гораздо большее число людей, чем по другой. И эта первая сторона кажется более радостной, более оживленной. А другая – немного скучновата и пыльновата. Разве нет?

Мы стали внимательно вглядываться в эту центральную парижскую улицу, которую раньше видели только на картинах художников и на фотографиях из рекламных буклетов. Действительно, Гийом был прав. Мы сразу смогли заметить, что одна сторона более оживленная, а другая – более спокойная.

– Как вы думаете, с чем это связано? – cпросил Гийом.

– Не знаем, – хором ответили мы. В нас начинал просыпаться интерес, и мы предвкушали ответ на нестандартный вопрос.

– Этого никто не знает – улыбнулся Гийом. – Этому явлению нет логического объяснения, но оно существует. Задача опытного коммерсанта – изучать жизнь. Мы всегда должны сами искать ответы на вопросы, они появятся, но главное – уметь увидеть детали, оттенки. Вот, пока я не задал вопрос, вы не заметили ничего необычного, а сейчас, приглядываетесь и видите гораздо больше. Первое правило – будьте внимательны к тому, что вас окружает. Второе правило – найдите тенденцию в том, что вы видите и используйте ее. Если пока нет ответа, откуда эта тенденция, то просто примите ее во внимание и просто используйте.

У меня нет четкого ответа, почему на Елисейских полях всё сложилось именно так. Мы просто знаем эту особенность, и поэтому один из наших первых магазинов был открыт именно на оживленной стороне, и могу вас заверить, он стал одним из успешных наших проектов. Уверяю вас, такое вы можете разглядеть на каждой торговой улице в любом городе. Учитесь видеть детали!

Это было удивительно и невероятно – учиться замечать то, что, казалось бы, лежит на поверхности, но по сути – глубже и интереснее того, что видно с первого взгляда.

Позже, вернувшись в Москву, я решила повторить этот урок от Гийома, пройдясь по Тверской улице в Москве, а затем и по Новому Арбату. Да, Гийом был прав, я смогла увидеть нечто схожее на каждой из этих улиц.

…Вторую половину нашего дня в Париже мы провели в офисе компании, у которой наша фирма закупала товар для российского рынка, а вечером мы были приглашены в Лидо на тех же Елисейских полях.

Я, конечно, слышала это название, но даже не знала в деталях что это за место. Билеты для нас были куплены самые дорогие. Мы вошли в зал одними из первых, наши места располагались за столиком в партере, накрытом кипельно-белой скатертью. Те, у кого билеты подешевле, могли входить позже, когда начинается само представление. Нас троих: меня, девушку– коллегу из Белоруссии и молодого человека из Казахстана сопровождали Гийом и сотрудница из парижского офиса, где проходило наше обучение.

Мы разместились за столиком, Гийом заказал для всех шампанское. Мы приготовились смотреть шоу и с интересом разглядывали программки, взятые нами при входе. Однако оказалось, что перед началом основного представления здесь обычно просто играет оркестр, и гости по желанию могут потанцевать под эту музыку. Заиграл оркестр и несколько пар поднялись из-за соседних столиков, статно прошли в центр зала на небольшую выделенную кругом мини-сцену и стали танцевать в такт медленной и приятной музыки. Мы смотрели на всех этих людей, попивали шампанское, любовались залом и танцующими людьми.

Дирижер поклонился, и оркестр заиграл следующую мелодию. Наш Гийом, немного уставший и чуть вспотевший вдруг улыбнулся, привстал со стула и протянул мне руку.

– Потанцуем? – обратился он ко мне. Это был даже не вопрос, это «потанцуем» звучало для меня из его уст, как – А теперь еще один урок…

В этот момент я поняла, что волна, которая последнее время несла меня по жизни, дошла до своей кульминации.

Сейчас я хотела просто запечатлеть в моей памяти этот момент:

Это я, мне всего двадцать четыре года, я в Париже, на Елисейских Полях, танцую на сцене Лидо с галантным французом! Нужно постараться как можно подробнее запомнить этот момент – думала я. Мне казалось, что сегодняшний момент – это сбывшееся сказка наяву.

Нам рассказывали в детстве, что сказки сбываются редко, и мысль о том, что, это, может быть, тот самый единственный раз в моей жизни, когда это случилось, когда мечта превратилась в реальность, когда сказка стала былью, одновременно пугала и завораживала меня.

Вернувшись к столику, я немного выдохнула. Всех пригласили сесть, сцена осветилась яркими софитами и на сцену вышли длинноногие девушки в огромных перьях на голове и в блестящих купальниках. Шоу началось.

Уже вечером, в отеле, мой ум не переставал прокручивать сегодняшний день. Я понимала, что это и есть кульминация, после которой неизменно будет постепенный или не очень постепенный спад. Но в моменты подъема самое лучшее, что мы можем сделать – это просто радоваться и благодарить судьбу за эти красивые моменты. Конечно, это не было концом истории, и волны моей жизни еще много раз позже приходили к своим кульминациям, я пока этого не знала и пыталась запомнить в голове все детали этого дня.

Я выключила лампу у своей кровати. На следующий день мы должны были лететь обратно. Наша поездка вышла яркой, непредсказуемой, но очень короткой.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации