Электронная библиотека » Катрин Панколь » » онлайн чтение - страница 31

Текст книги "Черепаший вальс"


  • Текст добавлен: 25 июня 2014, 15:13


Автор книги: Катрин Панколь


Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 31 (всего у книги 37 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Волчок? Ты язык проглотил?

– Ты напрасно стараешься.

– Я не боюсь Анриетту, я уничтожу ее своим презрением. Попробуй! Вот увидишь, сразу станет легко!

– Нет, никогда! Не надо мне такого облегчения!

– Ты изойдешь ядом от злости!

– Зато отравлю ее!

И тут взметнулся звонкий голосок Младшего:

– Ибоюсь Ниетту, нитозюё сяим пизенем!

Они уставились на отпрыска, красного как рак, и раскрыли рты.

– Он заговорил! Он заговорил, он составил целую фразу с подлежащим, сказуемым и дополнением! – воскликнула Жозиана.

– Ибоюсь Ниетту, нитозюё сяим пизенем! – повторил Младший, радуясь тому, какой эффект произвели его слова на родителей: их лица наконец прояснились и засияли.

– Ох! Любимые вы мои! Мои вы любимые! – вскричал Марсель, обрушиваясь всей тушей на жену и сына и чуть не раздавив их. – Что бы я без вас делал?


Начался август. Жарко, многие магазины закрылись. Нужно четверть часа идти, чтобы купить хлеба, двадцать минут, чтобы найти открытую мясную лавку, полчаса, чтобы дойти до овощной палатки, а назад возвращаешься с полными сумками, по жаре, стараясь держаться в тени неподвижных, застывших от влажного городского зноя деревьев. Жозефина не вылезала из комнаты и работала. Гортензия уехала в Хорватию, Зоэ в Ирландию, Ирис, лежа на диване под вентилятором, хваталась то за пульт, то за мобильник, набирала какие-то номера, но ей не отвечали. Париж опустел. Оставался только верный Жаба, пылкий и ретивый, он звонил ей каждый вечер и предлагал поужинать на террасе. Ирис ссылалась на мигрень и уклончиво отвечала: «Ну, может быть, завтра… Если я буду лучше себя чувствовать». Он настаивал, она повторяла: «Ах, я так устала» – и более мягко добавляла «Рауль», отчего Жаба тут же таял. Он квакал: «Ну, до завтра, красавица моя» – и вешал трубку, осчастливленный тем, что услышал свое имя в устах Ирис Дюпен. Есть прогресс, есть прогресс, говорил он себе, проворными пальцами отлепляя от ног пропотевшие брюки. Красотка хитра, она заставляет себя упрашивать, это высший класс, она присматривается, упирается, не дается так просто, я, конечно, не Аполлон, а она делает вид, что ей наплевать на мои деньги, но сама думает, высчитывает, и длина поводка с каждым днем сокращается, она все ближе. Она приближается неспешно, что придает еще больше прелести процессу завоевания. Я рано или поздно затащу ее в постель и дотащу потом до мэрии!

Ирис совершенно не хотелось повторять ужин в «Ритце»: она смотрела на Жабу, пытаясь не замечать, как он чавкает и вытирает пальцы об скатерть, как старается незаметно отлепить штаны от потного тела. Он говорил с набитым ртом, плевался, сальными губами имитировал подобие поцелуя так, что ее отбрасывало к спинке стула, и игриво поглядывал на нее: «Ну что, дело в шляпе?» Он не произнес этих слов, но она могла прочитать их в его блестящих упрямых глазках.

– Вы никогда ни в чем не сомневаетесь, Рауль?

– Никогда, красавица моя. Сомнения – для слабых, а слабые в этом ничтожнейшем из миров…

И он расплющил ладонью хлебную крошку в плоскую лепешечку, потом раскатал ее в колбаску, сделал колечко и положил перед ее тарелкой.

– Вы в глубине души романтичны, хоть на вид, скажем так, грубоваты…

– Это все ты. Ты меня вдохновляешь. Не хочешь перейти на ты? А то у меня впечатление, что я ужинаю с собственной бабушкой! И честно говоря, бремя лет не вызывает у меня восторга!

А ведь ты, сам того не ведая, в точку попал, я-то скоро вступлю в возраст, когда пора приобретать вставную челюсть, и ты меня так же расплющишь в лепешку, выкинешь на помойку и найдешь себе девицу помоложе.

Она не решалась отвергнуть его окончательно. Никаких известий от Эрве. Она представляла себе, как он вдыхает свежий прохладный воздух, накинув на плечи свитер, среди дроков и песчаных дюн, как катается на лодке с сыновьями и играет в бадминтон с дочкой, как прогуливается с женой. Стройный, элегантный, челку растрепал морской бриз, на губах загадочная улыбка. Он умеет быть обаятельным, этот человек, который хочет казаться суровым. Изображая неприступность, он становится неотразимым. Жаба рядом с ним – просто прыщ, но… Он крепко стоит на ногах, как скала, звенит монетами и жаждет окольцевать свой безымянный палец. Колечко из хлеба тому доказательство. То есть он не просто хочет меня добавить в качестве трофея к своей коллекции, у него серьезные намерения…

Она подумала и сказала себе, что пока рано принимать решение.

Взяла пульт, поискала фильм. Иногда она окликала: «Жозефина, Жозефина!» – но та не отвечала, видимо, зарылась в свои исследования. Вот тоже синий чулок! Они никогда не говорили о Филиппе. Даже не упоминали его имени. Ирис как-то попыталась однажды вечером, когда они ужинали макаронами с сыром на кухне…

– Что слышно про моего мужа? – спросила она, занося вилку над тарелкой. Ситуация ее забавляла.

Жозефина покраснела и сказала: «Ничего не слышно».

– Неудивительно! Таких, как ты, вокруг полно! Что, грустно тебе?

– Нет. С какой стати мне грустить? Мы с ним просто хорошо ладили, вот и все. А ты раздула из этого целую историю…

– Глупости! Я-то вижу, с какой легкостью он меня бросил, ни письма, ни телефонного звонка, потому и предполагаю, что он человек поверхностный и легкомысленный. Видимо, у него кризис пятидесятилетия. Порхает по жизни… Но ведь вы были очень близки, правда?

– Только из-за детей…

Жозефина оттолкнула тарелку с макаронами.

– Ты не хочешь больше?

– Жарко.

– Но как ты думаешь, он любил меня?

– Да, Ирис. Он любил тебя, он был от тебя без ума и, по-моему, до сих пор…

– Ты серьезно так думаешь? – спросила Ирис, распахнув глаза.

– Да. Мне кажется, у вас был кризис в отношениях, но потом он вернется.

– Ты такая хорошая, Жози. Мне приятно это слышать, хоть это, возможно, и неправда. Прости меня за то, что я сейчас сказала…

– За что?

– Ну, я сказала, что таких, как ты, полно…

– Я даже не обратила на это внимания!

– Я бы обиделась… Ты самый добрый человек, которого я знаю.

Жозефина встала, положила тарелку в посудомоечную машину и объявила:

– Я поработаю часок, и хорош. И спать!

В дверь позвонили. Это была Ифигения.

– Мадам Кортес! Вы не могли бы сходить со мной? У Лефлок-Пиньелей течет кран, надо пойти посмотреть, а мне неохота идти туда одной. Еще скажут, что я что-нибудь украла!

– Иду, Ифигения.

– Можно, я пойду с вами? – встряла Ирис.

– Нет, мадам Дюпен, ему не понравится, что я привела с собой много народу.

– Он и не узнает! Мне так хочется посмотреть, как он живет…

– А вот и не посмотрите! Мне неохота нарываться на неприятности, простите!

Ирис села и отпихнула свою тарелку с макаронами.

– Достала меня эта жизнь, достала! Вы меня затрахали все! Все! Валите отсюда!

Ифигения вышла, издав свое традиционное трубное фырканье. Жозефина вышла за ней.

– Ну и ну! Не могу понять, как так могло получиться, что вы сестры!

– Я сама ее едва терплю, Ифигения, это ужасно! Я уже видеть и слышать ее не могу. Она превратилась в карикатуру на себя. Как человек может так быстро измениться? Это была самая элегантная, самая изысканная, самая изящная дама на свете, а стала она…

– Капризной истеричкой. И ничего более.

– Ну нет. Вы преувеличиваете. Нельзя забывать, что она так несчастна!

– Да вы рехнулись с вашей вечной жалостью, мадам Кортес! Она богата как не знаю кто, у нее муж платит за все, работать не надо, и еще жалуется! Богатые – они вечно так, им надо все и сразу. Раз у них есть деньги, они думают, что все могут купить, в том числе и счастье, и злятся, когда счастье от них ускользает!

В темную квартиру Лефлок-Пиньеля они вошли на цыпочках.

– Мне кажется, будто я грабитель, – прошептала Жозефина.

– А я – сантехник, – ответила Ифигения, направляясь на кухню, чтобы перекрыть воду.

Жозефина прошлась по квартире. В гостиной вся мебель была в белых чехлах. Словно какое-то сборище призраков. Она различила одно глубокое кресло, два каминных, пианино, диван и какой-то большой прямоугольный предмет, который царил посреди комнаты, как гроб на катафалке. Она подняла край ткани и обнаружила огромный аквариум без воды, наполненный булыжниками, плоскими камнями, ветками, кусками коры, корнями, обломками глиняных горшков, мисками с водой и ростками камыша. Интересно, что у них там? Хорьки, гигантские пауки, боа-констрикторы? А куда они их девают, когда уезжают на каникулы?

Она вошла в другую комнату – очевидно, спальню родителей. Двойные занавеси задернуты, ставни опущены. Она зажгла свет, и огромная люстра белого стекла осветила комнату. Над кроватью висело большое распятие с кусочком самшита и образком святой Терезы из Лизье. Жозефина подошла поближе, чтобы рассмотреть семейные фотографии на стенах. На одной были запечатлены мсье и мадам в день свадьбы. Длинное белое платье у новобрачной, фрак и цилиндр у жениха. Они улыбались. Мадам Лефлок-Пиньель положила голову на плечо мужа. Она была похожа на девочку, ожидающую первого причастия. На других фотографиях – крестины каждого из детей, разные этапы их религиозного воспитания, празднование Рождества в семье, выезд верхом, партии в теннис, дни рождения. Рядом с фотографиями Жозефина заметила документ в золотой рамке, напечатанный крупным жирным шрифтом. Она подошла и прочла:

Католический домострой для женщин, 1960.


Отрывок


Вы замужем перед Богом и людьми.

Вы должны быть достойны своей миссии.

ВЕЧЕРОМ, КОГДА ОН ВОЗВРАЩАЕТСЯ ДОМОЙ

Приготовьте все заранее, чтобы его ждал вкусный ужин. Это прекрасный способ показать ему, что вы думали о нем и что вам небезразличны его потребности.

БУДЬТЕ ГОТОВЫ

Отведите себе пятнадцать минут, чтобы отдохнуть и не выглядеть измученной и усталой. Обновите макияж, завяжите волосы красивой лентой, будьте свежи и приветливы. Он провел день в обществе людей, перегруженных работой и всяческими заботами. Ваш долг – любой ценой развеселить его после тяжелого рабочего дня. Ваш муж должен чувствовать, что прибыл в тихую гавань отдохновения и порядка, и это должно в равной мере приносить удовлетворение вам.

СОКРАТИТЕ ВСЕ ШУМЫ ДО МИНИМУМА

В момент его прибытия постарайтесь сократить до минимума все шумы, в том числе шум стиральной машины, сушки или пылесоса. Попросите детей, чтобы вели себя спокойно. Встретьте его с радостной улыбкой и покажите, что искренне желаете ему понравиться.

ВЫСЛУШАЙТЕ ЕГО

Возможно, у вас есть множество важных вещей, которые бы вы хотели ему рассказать, но сейчас неподходящий момент. Дайте ему выговориться, не забывайте, что его темы для разговора важнее, чем ваши.

НИКОГДА НЕ ЖАЛУЙТЕСЬ, ЕСЛИ ОН ПОЗДНО ВЕРНУЛСЯ ДОМОЙ

Или уходит ужинать, или развлекаться каким-либо другим способом без вас.

НЕ ВСТРЕЧАЙТЕ ЕГО ЖАЛОБАМИ ИЛИ ПРОБЛЕМАМИ

Пусть сядет поудобнее. Предложите ему устроиться в удобном кресле или полежать в спальне. Разговаривайте с ним тихим, умиротворяющим голосом. Не задавайте ему вопросов и никогда не оспаривайте его суждений или его решений. Помните, что он – хозяин дома и потому всегда изъявляет свою волю максимально справедливо и честно.

КОГДА ОН ЗАКОНЧИТ УЖИНАТЬ, БЫСТРО УБЕРИТЕ СО СТОЛА И ВЫМОЙТЕ ПОСУДУ

Если муж предложит помочь вам, отклоните его предложение, потому что он может почувствовать себя обязанным повторять его из раза в раз, а после долгого трудового дня он совершенно не нуждается в дополнительной работе. Предложите ему заняться каким-либо из его любимых времяпрепровождений, изъявите интерес к этому, но так, чтобы он не счел это вторжением в его личное пространство. Постарайтесь не надоедать ему своими разговорами, поскольку предметы интереса женщин зачастую гораздо менее значительны, чем предметы интереса мужчин.

Если вы оба оказались в спальне, постарайтесь быстрей приготовиться ко сну.

ПОДГОТОВЬТЕСЬ НАИЛУЧШИМ ОБРАЗОМ К ОТХОДУ КО СНУ…

Постарайтесь, чтобы ваш вид был привлекательным, но не вызывающим. Если вам нужно намазать лицо кремом или накрутить волосы на бигуди, подождите, пока он уснет, потому что это зрелище может его шокировать.

ЧТО КАСАЕТСЯ ИНТИМНЫХ ОТНОШЕНИЙ С МУЖЕМ

Очень важно, чтобы вы помнили обеты, данные при замужестве, и в первую очередь тот, что касается необходимости повиноваться мужу. Если он считает, что ему следует немедленно отойти ко сну, пусть будет так. В любом случае прислушивайтесь к его желаниям и ни в коем случае не оказывайте на него давление, чтобы спровоцировать или стимулировать интимные отношения.

ЕСЛИ ВАШ МУЖ ТРЕБУЕТ СОВОКУПЛЕНИЯ

Примите это со смирением, признав, что удовольствие мужчины гораздо важнее, чем удовольствие женщины. Когда он достигнет оргазма, легкий стон с вашей стороны будет ему приятен и вполне достаточен, чтобы обозначить ту степень удовольствия, которую вы можете себе позволить.

ЕСЛИ ВАШ МУЖ ХОЧЕТ ПРИМЕНИТЬ КАКУЮ-ЛИБО НЕ СТОЛЬ РАСПРОСТРАНЕННУЮ ФОРМУ ИНТИМНЫХ ОТНОШЕНИЙ

Проявите сдержанную покорность, но продемонстрируйте некоторое отсутствие энтузиазма, не говоря при этом ни слова. Возможно, ваш муж скоро уснет: поправьте одежду, освежитесь под душем и используйте ночной крем и средства по уходу за волосами.

СЕЙЧАС ВЫ МОЖЕТЕ ПОСТАВИТЬ БУДИЛЬНИК

Чтобы встать немного раньше него на следующее утро. Таким образом вы сможете подать ему чашку чая, когда он проснется.

Жозефина содрогнулась от ужаса.

– Ифигения! Ифигения!

– Что случилось, мадам Кортес?

– Бегите сюда!

Ифигения примчалась, на ходу вытирая руки тряпкой. Она обнаружила протечку и перекрыла воду. Она провела рукой по волосам – на этот раз лимонно-желтого цвета – и насмешливо спросила:

– Вы увидели мышь?

Жозефина молча указала пальцем на текст в рамке. Ифигения подошла поближе и начала читать. У нее тоже отвисла челюсть.

– Бедняжка. Неудивительно, что она носа не кажет на улицу. Но, может, это для смеха? Просто шутка…

– Не думаю, Ифигения, ой не думаю.

– Жалко, что ваша сестра этого не видит! Она целыми днями бьет баклуши, вот бы ей это понравилось!

– Ни слова Ирис! – прошептала Жозефина, прижав палец к губам. – Не дай бог она ему проболтается, будет скандал. Этот человек внушает мне страх.

– А меня тошнит от этой квартиры. Здесь нет ни капли жизни. Она, видно, с утра до ночи все моет да подметает, а бедным детям тоже не разгуляться! Похоже, он настоящий домашний тиран.

Они закрыли входную дверь на ключ и пошли по домам: Ифигения – в свою разноцветную привратницкую, Жозефина – в заваленную книгами комнату.


Гортензия полулежала на палубе корабля, прибывшего в порт Корчулы[136]136
  Остров в Адриатическом море, принадлежит Хорватии.


[Закрыть]
, и наблюдала за жуком-навозником, который пытался утащить засохший кусочек помидора. Еще чуть больше недели, и она освободится из этой золоченой тюрьмы. Какая скука, ужас, какая скука! Николас очарователен, но остальные! Несносные зануды, претенциозные снобы, только и делают, что сравнивают свои часы «Брейтлинг» или «Бушрон», меряются каратами бриллиантов в сережках, читают на всех языках «Вог», обсуждают свою charity[137]137
  «Благотворительность» (англ.).


[Закрыть]
, Софию Коппола, флэшку от Диора, последний перформанс Синди Шерман[138]138
  Синди Шерман (р. 1954) – американская художница, фотограф.


[Закрыть]
, и все это с придыханием, закатив глаза, прижав руки к груди. Больше ее не затащишь в такой круиз, ни за что! Каак делааа, дарлииинг, – так они приветствовали друг друга перед завтраком, роскошно сервированным членами экипажа, которые вставали на заре, чтобы закупить в порту свежие продукты. Я вчера ходила в дереееевню, это было очаровааательно! Вы виииидели эти нииищие домииишки? Жиивопиииисно, не правда ли? А что, дорогааая, мы не слишком много выииипили вчерааа? Ничего не помню! А Джош, где же Джооош? Ты знаешь, что он велииииикий мастер совремееенности? Он так одарен в области пограничного дискурса и эксплицитного прочтения игр подсознания, выраженного посредством сознательного «Я»: это тема всей его жизни; никто так, как он, не умеет переходить от трэша к бесконечной элегантности, сублимируя универсальное уродство и увековечивая его в своих бессмертных творениях!

– Ууууф! – вопила про себя Гортензия, глазами расстреливая их на месте.

– Не могу больше! Удавлю их всех! – рявкнула она этим утром Николасу, вернувшись в каюту. – И не трогай меня, не то я закричу, что меня насилуют!

– Ну полно, darling![139]139
  «Дорогая» (англ.).


[Закрыть]

– И ты туда же! Меня зовут Гортензия.

– Это мир блесток и мишуры. Нужно привыкать к нему, если хочешь пробиться в жизни…

– Но они же не ВСЕ такие! Вот Жан-Поль Готье нормальный! Он не растягивает слова и не разглагольствует о всякой ерунде, как эти бездари. А тетки навешивают на себя тонны украшений! Они не боятся пустить корабль ко дну?

Николас опустил голову.

– Мне очень жаль. Я не должен был тебя с собой тащить, просто думал, что тебе будет весело…

Она рухнула на диван рядом с ним и сказала, царапая пуговицу его синего блейзера:

– Они даже тебя превратили в клоуна! Зачем ты надел этот блейзер? Еще только одиннадцать утра…

– Не знаю. Ты права, они кретины, пустозвоны и бездари.

– Спасибо и на этом. Мне хоть не так одиноко…

– Можно наконец до тебя дотронуться?

– А, это была военная хитрость?

Он подмигнул, она завопила «Насилуют!» – и убежала на палубу.

Вся публика была еще за столом. Полчаса покоя. Она легла на матрас и сосредоточилась, пытаясь найти в ситуации положительные моменты. А то ведь придется прыгать в воду и вплавь добираться до Марселя. Ведь если подумать, многие люди должны ей завидовать, со стороны кажется, что она веселится до упаду, и между прочим, их хозяйка, миссис Стефани Ньюмен, каждый вечер оставляет ей подарок в сложенном полотенце, и ее ждут еще восемь чудесных сюрпризов, если она останется на борту. Но первым делом она вспомнила, что Шарлотта Брэдсберри мечтала присоединиться к этой насквозь фальшивой компании, но миссис Ньюмен ни в какую не хотела ее приглашать.

Настроение у нее тут же улучшилось.

Кто-то забыл на палубе мобильник. Мощный золоченый корпус, украшенный огромным бриллиантом. Она взяла его, взвесила на руке. Какая безвкусица! Открыла телефон, высветилось время. В Корчуле двенадцать тридцать. В Лондоне одиннадцать тридцать. Гэри играет на пианино или фотографирует белок в парке. Она прогнала образ Гэри в смятых простынях рядом с Мадемуазель-Которую-Нельзя-Называть. Шесть тридцать утра в Нью-Йорке. Восемнадцать тридцать в Пекине или Шанхае… Шанхай! Она достала из сумки «Прада» (подарок миссис Ньюмен) маленький изящный блокнотик, нашла номер Милены Корбье, набрала его. Она много раз пыталась позвонить ей. Милена не отвечала. Видимо, Марсель ошибся, когда записывал ее телефон. Но что мешает попытаться еще разок?

Гудок, второй, третий, четвертый… Она уже собиралась отключиться, как вдруг услышала голос Милены, ее легкий провинциальный акцент, от которого она тщетно пыталась избавиться.

– Алло?

– Милена Корбье?

– Да.

– Это Гортензия Кортес.

– Гортензия! Дорогая моя, любимая, зайчик мой ненаглядный… Как я счастлива тебя слышать! О! Я так по вам скучала, карамелечки мои!

– Милена Корбье, анонимщица?

Гортензия услышала в трубке сдавленный всхлип, потом молчание.

– Анонимщица Милена Корбье, которая пишет двум сиротам тошнотворно сладенькие письма и внушает им, будто их отец жив, хотя он давно и безнадежно мертв?

Снова тот же всхлип. Дважды.

– Милена Корбье, которая до того озверела от скуки в Китае, что не знает, какую еще извращенную игру придумать? Милена Корбье, которая создала семью по переписке?

Всхлип перешел в сдавленное рыдание.

– Ты прекратишь посылать свои мерзостные письма, или я тебя сдам полициям всех стран мира, расскажу обо всех твоих делишках, о подделке документов, о фальшивых подписях и сфабрикованных счетах. Ты поняла меня, Милена Корбье из Лон-ле-Сонье?

– Но я… я никогда… – выдавила Милена. Она уже ревела в голос.

– Ты врунья и манипуляторша. И сама это знаешь. Так что… Просто скажи мне: «Да, я поняла, я больше не буду писать эти подлые письма», – и тем самым спасешь свою шкуру.

– Я никогда…

– То есть ты хочешь, чтобы я привела свои угрозы в исполнение? Попросила Марселя Гробза заткнуть тебе пасть?

Милена на мгновение замолчала, потом послушно повторила:

– Да, я поняла…

– И последний совет, Милена Корбье: нет смысла звонить и жаловаться Марселю Гробзу. Я все ему рассказала, и он лично готов повесить тебе на хвост всех легавых Земли!

Последний всхлип, рыдания. Вероломная лгунья заткнулась, не пытаясь возражать. Гортензия подождала и, убедившись, что враг наголову разбит, отключилась и бросила ненужный мобильник на соседний матрас, рядом с тюбиком крема для загара и солнечными очками «Фенди».


Августовская жара просачивалась сквозь закрытые ставни. Тяжелая, неподвижная жара, которая ослабевала лишь ночью, лишь на несколько часов, вновь наваливаясь с первыми лучами рассвета. Было всего десять утра, но солнце уже палило, как из огнемета, по белым металлическим ставням на кухне.

– Не понимаю, что за погода, – вздыхала Ирис, развалившись в кресле. – Два дня назад хоть отопление включай, а сейчас хочется залезть в холодильник.

Жозефина пробормотала: «Климат меняется…»: выдумывать что-то пооригинальнее было лень. Невыносимая жара мешала тщательно выбирать слова, не было сил старательно оттачивать фразу, точно и изящно выражать свои мысли, и она изъяснялась штампами вроде «климат меняется, люди меняются, мужчины уже не те, женщины уже не те, экология уже не та, животные вымирают…». Зной отуплял их, выматывал, заставлял, как двух зверьков, укрываться в самом прохладном месте квартиры, где сестры делили на двоих поток воздуха от вентилятора и капельки косметической воды «Кодали». Прыскались водой и поворачивали красные распаренные лица к гудящим лопастям.

– Два раза звонил Лука, – сказала Ирис, выгибаясь навстречу прохладе. – Очень хотел с тобой поговорить. Я сказала, ты перезвонишь…

– Вот зараза! Забыла отправить ему ключ! Нужно сейчас же это сделать…

Она лениво поднялась, пошла искать конверт с маркой, надписала адрес Луки и положила ключ в конверт.

– И ни слова ему не напишешь? Больно суховатая отставка-то.

– Ох, где моя голова? – вздохнула Жозефина. – Пора уже проснуться!

– Дерзай! – улыбнулась Ирис.

Жозефина взяла лист бумаги и застыла, не зная, что написать.

– Скажи, что едешь на каникулы со мной в Довиль. Он оставит тебя в покое.

Жозефина написала: «Лука, вот ваши ключи. Я уезжаю в Довиль к сестре. Желаю приятно провести остаток лета. Жозефина».

– Вот, – сказала она, заклеивая конверт. – Скатертью дорога.

– Зря ты так! Девочки говорят, он очень красивый мужчина…

– Может быть, да только я больше не хочу его видеть.

Уши ее загорелись: она договорила про себя «с тех пор, как люблю Филиппа». Потому что я все еще люблю его, хоть он и не подает признаков жизни. Во мне живет какая-то непонятная уверенность. Она положила письмо в сумку и мысленно попрощалась с Лукой.

– Хорошо, – вздохнула Ирис, положив ноги на спинку соседнего стула.

– Ммм… – промычала Жозефина, передвигаясь поближе к вентилятору.

– Прочесть тебе твой гороскоп?

– Ммммда…

– Ну вот… «Основная тенденция: вас ожидает буря событий, начиная с пятнадцатого августа…»

– Это сегодня, – заметила Жозефина, поворачиваясь к потоку прохладного воздуха мокрым от пота затылком.

– «…до конца месяца. Держитесь, это может быть тяжело и не пройдет для вас безболезненно. Любовь: потухшее пламя вспыхнет с новой силой. Здоровье: возможно учащенное сердцебиение».

– Видишь, намечается хоть какой-то сдвиг, – пробормотала Жозефина, заранее устав от будущего бурного круговорота событий. – А у тебя что?

– Сейчас поглядим: «Основная тенденция: вы столкнетесь с труднопреодолимым препятствием. Используйте свое обаяние и дипломатию. Если вы решите на насилие ответить насилием, вы проиграете. Любовь: ожидается столкновение интересов, только от вас зависит, выиграете вы или проиграете. Все будет висеть на волоске…» Брр! Неутешительно!

– А что про здоровье?

– Я никогда не читаю про здоровье! – сказала Ирис, закрыв газету и сложив ее вдвое, чтобы обмахиваться как веером. – Хочется быть пингвином и кататься по ледяным торосам…

– Лучше поехать в Довиль и плескаться в водичке…

– Не говори мне о Довиле! По радио передавали, что там была жуткая буря сегодня ночью…

Она лениво протянула руку к радио, чтобы послушать метеосводку, но там как раз была рекламная пауза. Она убавила звук.

– Хоть глотнем свежего воздуха… не могу больше.

– Езжай, если хочешь, я дам тебе ключи. А сама буду сидеть здесь.

Завтра он приедет. Если, конечно, сдержит слово… От него по-прежнему никаких известий. Я обозвала его лжецом! Надо учиться… она опустила глаза на гороскоп… «использовать свое обаяние и дипломатию». Буду извиваться ужом, притворяться робкой и стыдливой, как новая жена в гареме. А почему нет? Она с ужасом поняла, что жаждет повиноваться ему. Ни один мужчина не вызывал у меня таких чувств. Может, это признак настоящей любви? Когда больше не хочется ломать комедию, лишь с открытой душой отдаться этому человеку, шепча: «Я люблю вас, делайте со мной все что хотите». Странно, что разлука только усиливает это чувство. Или он заранее рассчитывал на ее капитуляцию? Оставлял гордую гневную женщину, а найдет покорную возлюбленную. Мне хочется прижаться к нему, вручить ему свою жизнь, я не буду спорить, я лишь тихо прошепчу: «Вы – мой учитель». Эти слова он хотел услышать от меня накануне отъезда. Я не сумела их выговорить. Но спустя две недели мучительной разлуки они сами готовы сорваться с моих губ. Он приедет завтра, он приедет завтра… Он сказал: «две недели». Она услышала на улице знакомый шум – убирали мусор, потом проехала поливальная машина. Этот звук – клик, клик – как-то освежил ее. Этот звук – клик, клик – таил в себе надежду. Консьержка переставляла горшки с цветами, волоча их по земле. Она вспомнила о розовых клумбах в Довиле. Мелькнуло сожаление о потерянном рае, но она тут же отмахнулась. Эрве удалось вытеснить Филиппа. И Жабу, кстати. Она разрушила иллюзии Рауля, признавшись ему, что влюблена в другого. Он шлепнул платиновой картой о стол и уверенно произнес: «Ничего страшного, мое время придет». «Вы и впрямь никогда ни в чем не сомневаетесь, Рауль!» – «Я всегда достигаю намеченной цели. Иногда на это уходит больше времени, чем было предусмотрено, потому что я все же не волшебник, но никогда, никогда я еще не признавал себя побежденным!» Он выпрямился, гордый и пылкий, как закутанный в тогу римский император по возвращении из победоносного похода. Ей понравился его воинственный тон. Ей ужасно нравились сильные, уверенные, суровые мужчины. Они рождают во мне приятную дрожь, мое тело раскрывается навстречу им, меня наполняет восхитительное чувство покорности, подвластности. Люблю в мужчинах грубую силу. Женщины редко демонстрируют чувства такого рода – ведь в этом не так-то легко признаться. Она совершенно другими глазами взглянула на Жабу, по губам пробежала легкая улыбка. Не такой уж он и урод, в конце концов. И глаза блестят хорошо, с вызовом. Но ведь есть Эрве. Несгибаемый Эрве. Ни слова, ни письма за две недели. Она задрожала, руками приподняла тяжелые пряди волос, чтобы скрыть замешательство.

– Езжай в Довиль. Дом стоит пустой.

– Не знаю, а вдруг… Вдруг я помешаю, если свалюсь как снег на голову.

– Филипп туда не поедет. Я получила открытку от Александра. Он пишет, что отец приехал к ним в Ирландию и увозит их с Зоэ на озеро Коннемара.

«Ты уверена? – хотела спросить Жозефина. – Зоэ ничего мне об этом не говорила. Но, может быть, она не хотела привлекать внимание Ирис».

– Проверишь, не разрушила ли там что-нибудь буря. Журналисты по радио рассказывали о сломанных деревьях и снесенных крышах… окажешь мне услугу.

И к тому же не будет вертеться у меня под ногами, когда приедет Эрве. Она может все испортить. Ирис сделала радио погромче.

– Мне это пойдет на пользу… Ты и правда думаешь, что… – колебалась Жозефина.

С любовью к Жозефине пришла и хитрость. Она подняла на Ирис чистые глаза, ожидая повторного приглашения.

– Да тут всего два часа ехать… Откроешь дом, осмотришь крышу, посчитаешь, сколько не хватает черепиц, позовешь, если надо, кровельщика мсье Фове, его номер телефона на холодильнике…

– Это идея, – вздохнула Жозефина, скрывая свою радость.

– Очень хорошая идея, уж поверь мне, – повторила Ирис, устало помахивая газетой, как увядшая пальма ветками.

Сестры переглянулись. «Вот ловко я ее провела», – думали обе, восхищаясь собственной двуличностью. И вновь погрузились в задумчивость, оставляя капли воды высыхать на коже извилистыми ручейками, слушая вполуха радиокомментатора, который рассказывал о жизни великих мореплавателей. «Завтра я увижу его», – думала одна. «Будет ли он там?» – думала другая. «И я паду к его ногам», – думала одна. «И я брошусь ему на шею», – думала другая. «И мое молчание все скажет за меня и все исправит», – успокаивала себя одна. «А если он привез с собой мимолетную спутницу, какую-нибудь очередную Дотти Дулиттл?» – тревожилась другая.

Жозефина даже встала – столь невыносимой была эта мысль. Собрала чашки, убрала варенье, смела со стола крошки. Ну конечно! Он не поедет туда один! Что вдруг ей в голову взбрело? Будто я у него одна такая в жизни! Она старалась занять руки, занять мысли, как-то прогнать эти мысли, когда услышала, сначала очень тихо, потом все громче и громче, пока фанфары не загремели у нее в голове… по радио передавали «Strangers in the night», и песня трубила и звенела: да, он там, он один, да, он ждет тебя… Она прижала к себе графин с чаем, тайком протанцевала два шага в такт музыке – стол скрывал ее движения – «Exchanging glances, lovers at first sight, in love for ever, дубидубиду…» и предложила, не глядя на Ирис:

– А если я прямо сейчас поеду? Ты не расстроишься?

– Прямо сейчас? – удивилась Ирис.

Она подняла голову и посмотрела на сестру: та стояла перед ней, решительная, нетерпеливая, и прижимала к себе графин с ледяным чаем, прижимала так крепко, что он мог лопнуть.

Ирис задумалась на мгновение, потом кивнула:

– Как хочешь. Только будь осторожна на дороге, помни про бурю событий из гороскопа!

Жозефина собрала сумку за десять минут, набросала туда все, что попало под руку, думая при этом: там он или нет? Будет ли, будет ли он там? Присела на кровать, чтобы успокоиться, чтобы немного унять бешеное биение сердца, вздохнула, вновь взялась за одежду, коснулась компьютера, брать его или нет, нет, он будет там, я уверена, дубидубиду…

Ворвалась на кухню, чтобы поцеловать Ирис на прощание, налетела плечом на косяк, вскрикнула, поморщилась, выпалила:

– Позвоню тебе, когда буду на месте, береги себя, ой, нужно другую обувь для пляжа, ключи! Где мои ключи? – Выскочила на лестницу и вызвала лифт. – А пес? Я взяла его миску и подушку? Точно ничего не забыла? – сказала она, придерживая голову рукой, словно та могла улететь, и притопнула, ускоряя ход чересчур медлительного лифта, который к тому же вздумал остановиться на третьем этаже. Маленький Ван ден Брок, как там его, Себастьен? Да, Себастьен, вошел в лифт. Он тащил тяжелый рюкзак. Соломенные волосы торчали во все стороны, загорелые щеки были словно два пряника, кончики ресниц, обрамляющих серьезные глаза, выгорели добела.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 | Следующая
  • 4.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации