Электронная библиотека » Кевин Кван » » онлайн чтение - страница 19


  • Текст добавлен: 30 апреля 2022, 20:20


Автор книги: Кевин Кван


Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 19 (всего у книги 26 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Я – модный блогер. Вы не возражаете, если я вас сфотографирую? – спросила она.

– Колетт скромничает. Она – самый популярный модный блогер в Китае, – похвастался Ник.

– Конечно, – удивленно ответила Астрид.

– Роксана! – закричала Колетт.

Подоспела ее верная помощница, она сделала несколько снимков Колетт и Астрид. Затем начала записывать каждое слово, когда Колетт приступила к расспросам.

– Теперь мне просто нужна информация для подписи. Конечно, я узнаю́ вашу обувь, сумочку и браслеты от «Лалауниса»…

– На самом деле нет, – прервала Астрид.

– Ой. А чье производство?

– Они этрусские.

– Я понимаю, но кто их изготовил?

– Не имею представления. Они были сделаны в шестьсот пятидесятом году до нашей эры.

Колетт удивленно смотрела на музейные экспонаты, которые так небрежно болтались на запястьях Астрид. Теперь она захотела такие и для себя.

– Хорошо, тогда самый главный вопрос: скажите, какой гений создал это сказочное платье. Это Жозеп Фонт?

– О, это? Я купила его сегодня в «Заре».

Всю оставшуюся жизнь Роксана не забудет выражения лица Колетт.


Спустя несколько часов Рейчел и Ник оказались на позднем ужине с Астрид и Мехметом в «Месье Блю» – брассери, спрятанном за Токийским дворцом. Рейчел попробовала соль меньер[128]128
  Соль меньер – классическое французское рыбное блюдо.


[Закрыть]
и оглядела зал, изучая необычные светильники, мраморные банкетки и мерцающие бронзовые барельефы.

– Астрид, мы ели в шикарных местах всю неделю, но это просто блеск! Спасибо, что привела нас сюда.

Мехмет вмешался:

– Я полностью согласен! В этом месте есть что-то, что позволяет ему быть простым и в то же время очаровательно роскошным. Может, где-то подают еду и повкуснее, но чувствуешь себя особенным, просто находясь здесь.

Астрид улыбнулась:

– Я так счастлива, что вам нравится! Я стремилась попасть сюда, потому что хочу поручить архитектору этого пространства – Жозефу Дирану – построить для нас новый дом. Именно поэтому я и приехала в Париж.

– Не могу дождаться, чтобы увидеть, что он сделает, – сказал Мехмет.

– Разве вы не переехали в новый дом в прошлом году? – спросил Ник.

– Да, но быстро переросли его. Мы чуть не купили исторический особняк Фрэнка Брюэра на Клуни-Парк-роуд, но в последний момент сделка провалилась. Поэтому решили строиться на участке земли в Букит-Тимах.

Ник оглядел стол и усмехнулся:

– Я до сих пор не могу поверить, что мы четверо здесь вместе. Мир так тесен!

– Подумать только, я чуть было не пропустил вечеринку. Но моя родня сотрудничает с Янами, так что я решил все же показаться, – сказал Мехмет.

– Я очень рада, что мы пошли туда, – улыбнулась Астрид. – Это была полная случайность! Мне жаль, что потом твой брат и его девушка не смогли присоединиться к нам.

– Я думаю, что Карлтон был бы не против, но он чувствовал себя обязанным остаться на вечеринке с Колетт. А она не могла уйти, будучи почетным гостем.

– Колетт – яркий персонаж. Никто никогда не выспрашивал так подробно о том, что на мне надето. Я даже побаивалась, что она спросит, какое на мне белье.

– Она вполне могла бы задать такой вопрос, если бы не была потрясена тем, что ты купила платье в «Заре»! – Рейчел засмеялась.

– Не понимаю, почему это кого-то шокирует? Я покупаю одежду везде: в старинных магазинах, уличных лавках.

– Колетт и ее друзья живут и дышат высокой модой. Честно говоря, меня они уже изрядно достали, – признался Ник.

– Беспрерывный шопинг с той минуты, как мы приехали! Пару дней это было увлекательно, но потом стало просто утомительно, – объяснила Рейчел. – Я не хочу жаловаться, так как Колетт очень щедра с нами, но я поехала только потому, что хотела провести больше времени с братом.

Астрид наклонилась к ней ближе:

– Как прошло знакомство с новой семьей?

– На самом деле я разочарована. Мне удалось увидеться с отцом всего один раз с тех пор, как мы приехали в Китай.

– Один раз?

– Мы сами не понимаем, что происходит, но думаем, что это как-то связано с женой отца. Она так и не соизволила встретиться с нами. Довольно странно, да?

– Может быть, стоит отдохнуть от Китая и приехать в Сингапур на недельку, – предложила Астрид.

Ник нахмурился. Рейчел с трудом оправилась после того визита и знакомства с его семьей. Он не хотел усложнять ситуацию, отправляясь в Сингапур. Снова шагать по всем этим минным полям? Где он и Рейчел остановятся?

Как будто читая его мысли, Астрид сказала:

– Пожалуйста, поживите у меня. Кассиан будет рад вас видеть. Я уверена, что и многие другие тоже, – не могла не добавить она.

Ник несколько минут молчал, а Рейчел не знала, что сказать.

– Как вариант – можете полететь со мной в Стамбул, – сказал Мехмет, нарушая неловкое молчание.

– О! Я бы очень хотела посетить Стамбул! – воскликнула Рейчел.

– На моем самолете всего три часа от Парижа, и у нас великолепная погода этим летом, – соблазнял их Мехмет. – Тебе тоже следует приехать, Астрид. Давайте махнем на несколько дней!


После ужина все четверо неспешно прогуливались по ступеням террасы Токийского дворца, ведущей к авеню Президента Вильсона. Рейчел проверила телефон и увидела, что Колетт оставила несколько текстовых сообщений.

22:26

Карлтон с тобой в ресторане?

22:57

Если Карлтон позвонит, пожалуйста, дай мне знать!

23:19

Не бери в голову… нашла его.

23:47

Пожалуйста, позвони мне КАК МОЖНО СКОРЕЕ.

00:28

СРОЧНО!!! ПОЗВОНИ МНЕ, ПОЖАЛУЙСТА!!!

Рейчел ахнула, прочитав последнее сообщение, и сразу же набрала номер телефона Колетт.

– Привет? – ответил приглушенный голос.

– Колетт? Это Рейчел. Это ты, Колетт?

– Рейчел! Боже ты мой! Где ты была? Где ты?

– Что случилось, Колетт? Что случилось? – встревожилась Рейчел.

Тон у Колетт был почти истерический:

– Карлтон… Ты должна помочь мне. Пожалуйста…

18
«Шангри-Ла»

Париж, Франция


Слава богу, ты тут! Господи, спасибо! – закричала Колетт, открыв дверь, чтобы впустить Рейчел, Ника, Астрид и Мехмета в свой двухкомнатный номер.

Рейчел с волнением обняла ее, и Колетт тут же разрыдалась у нее на плече.

– Ты в порядке? С Карлтоном все нормально? – спросила Рейчел, усаживая девушку на ближайший диван.

– Где все? – удивился Ник, заметив, что рядом с Колетт нет привычной свиты.

– Я сослалась на усталость и отправила их по комнатам. Нельзя, чтобы они узнали, что происходит!

– А что происходит? – уточнила Рейчел.

Пытаясь успокоиться, Колетт стала рассказывать:

– О, это было ужасно! Просто ужасно! После того как вы, ребята, покинули вечеринку, на сцену выкатили маленький рояль. Затем появился Джон Мейджор и попросил меня постоять рядом с ним, пока он поет мне серенаду…

– Тебе пел серенаду бывший премьер-министр Великобритании? – Ник слегка обалдел.

– Ой, я оговорилась, имела в виду Джона Ледженда…

– Какое облегчение, – сухо заметил Мехмет, обращаясь к Астрид.

– Джон начал петь… – продолжила Колетт со слезами, – а в конце песни Ричи вышел на сцену, театрально упал на колени и попросил моей руки.

Рейчел и Ник ахнули.

– Он устроил засаду прямо перед всеми! Очевидно, моя мама и девочки помогали ему в этом, вот почему на вечеринке было так много друзей из Китая. Я не знала, что сказать. Просто стояла… и тут заметила Гордона Рамзи с блюдом картошки с трюфелями. А в голове стучала одна мысль: «Что подумает Гордон, если я скажу „нет“?»

– И что ты сделала? – спросила Рейчел.

– Я попробовала перевести все в шутку: «Ох, Ричи, это розыгрыш, да?» Ричи возмутился: «Это похоже на розыгрыш?» Он достал из кармана бархатную коробочку и сунул мне кольцо под нос. Я посмотрела, а там голубой бриллиант в тридцать два карата от «Репосси». Я подумала: «Неужели я похожа на того, кто вообще наденет что-то из „Репосси“? Этот человек меня не знает, и я его не люблю». И я сказала: «Это большая честь, но мне нужно время подумать». Ричи спросил: «В каком смысле „нужно время подумать“? Мы встречаемся уже три года!» Я проблеяла: «Ну не то чтобы я встречалась только с тобой…» Он взорвался: «Что, черт возьми, ты имеешь в виду? Ты водишь меня на поводке три года! Я устал ждать. Я устал от твоих игр. Ты в курсе, сколько времени я готовился к сегодняшнему вечеру? Думаешь, Джон Ледженд приезжает ко всем и к каждому?» Тут внезапно Карлтон, который стоял прямо перед сценой, заорал: «Хуньдань![129]129
  Болван!


[Закрыть]
Ты чё, не врубаешься? На фиг ты ей сдался!» Не успела я понять, что творится, как Ричи разразился трехэтажной бранью, спрыгнул со сцены и набросился на Карлтона с кулаками. Бил прямо по лицу!

– Господи, с Карлтоном все нормально? – перепугалась Рейчел.

– Попало ему немного, но в целом все норм. А вот Марио Батали…

– Что случилось с Марио? – перебила взволнованная Астрид.

– Короче, пока Карлтон и Ричи катались по полу, пытаясь убить друг друга, мои телохранители пробовали разнять их, но это лишь ухудшило ситуацию, потому что все четверо врезались в прилавок Марио. Чан с оливковым маслом для жарки во фритюре опрокинулся, масло разлилось и загорелось, и огонь перекинулся на хвостик, в который были собраны волосы Марио!

– О нет! Бедняга! – Астрид в ужасе закрыла лицо руками.

– Слава богу, миссис Ши стояла рядом. Она точно знала, что делать, – схватила банку с пищевой содой и высыпала ее содержимое на голову Марио. Она спасла ему жизнь!

– Я рада, что с Марио все в порядке. – Астрид вздохнула с облегчением.

– А что было потом?

– Из-за драки вечеринка окончилась. Мне удалось увести Карлтона в отель, я постаралась промыть его раны, и мы поссорились так, как никогда в жизни не ссорились… Ох, Рейчел, я знала, что он пьян, но он начал говорить такие гадости… Обвинил меня в том, что я специально стравливаю их с Ричи, и заявил, что никто не виноват в случившемся, кроме меня, а потом пулей выскочил из номера.

Рейчел подумала, что эти обвинения на самом деле не так уж беспочвенны. Однако сказала следующее:

– Тебе, вероятно, нужно просто дать ему немного остыть. К утру все наладится.

– Но мы не можем ждать до утра! После того как Карлтон ушел, мне позвонила Хони Чай, обозреватель колонки сплетен. Она в Шанхае и уже слышала о драке Ричи и Карлтона. Хони сообщила мне кое-что еще более тревожное. Видимо, несколько месяцев назад Ричи вызвал Карлтона на гонку, и это произойдет сегодня вечером!

– Гонка? Ты, должно быть, шутишь, – сказала Рейчел.

– Похоже на шутку? – Колетт нахмурилась.

– Разве они не староваты для этого? – спросила Рейчел; автогонки казались ей развлечением для совсем юных мальчиков, как в «Бунтаре без причины».

– Ай-я, ты не понимаешь! Это не какая-то детская игра, они будут гонять на сверхскоростных машинах по улицам ночью, все время избегая полиции. Это опасно! Ричи и Карлтон ставят десять миллионов долларов друг против друга, и люди по всей Азии делают ставки – вот почему так много друзей Ричи здесь, в Париже! Почти каждый мой знакомый одержим этой затеей.

– На самом деле я читал об этом в газетах, – подтвердил Ник. – Китайские отпрыски богатых родителей принимают участие в нелегальных гонках по всему миру – в Торонто, Гонконге, Сиднее, – попадают в ужасные аварии и наносят ущерб, исчисляемый миллионами долларов. Теперь понятно, почему на днях Карлтон сделал так много пробных кругов по трассе на «бугатти»!

Колетт мрачно кивнула:

– Я-то думала, он просто покупал машины для перепродажи, но теперь реальная причина ясна. И в последние несколько дней он был таким взвинченным – сперва исчез, затем напился, подрался, и все из-за проклятой гонки! Чувствую себя ужасно глупо, ведь я должна была учуять это за милю!

– Да ладно, никто из нас ничего такого не подозревал, – сказала Рейчел.

Колетт беспокойно оглядела комнату, пытаясь решить, все ли она готова поведать.

– Знаешь, Ричи и Карлтон соревнуются не впервые. В прошлый раз это было в Лондоне…

– Из-за этого Карлтон попал в автомобильную аварию? – спросил Ник.

– Он гнался за Ричи по Слоун-стрит, и его машина… – внезапно она осеклась, – потеряла управление и врезалась в здание…

– Подожди минутку, я читала об этом… но разве тогда в бутик Джимми Чу врезался не «феррари»? – спросила Астрид.

– «Феррари»! Но это еще не все. Карлтон был не один. В машине сидели две девушки. Англичанка больше никогда не сможет ходить, а китаянка… Она погибла. Ужасная трагедия, которую Бао замяли.

Рейчел побледнела:

– Карлтон тебе все это рассказал?

– Я была там, Рейчел. Ехала в другой машине… в «ламборгини», за рулем которой сидел Ричи. Погибшая девушка была моей подругой, мы вместе учились в Лондонской школе экономики… – Колетт давилась слезами.

Все в шоке уставились на нее.

– Теперь все начинает обретать смысл, – сказал Ник приглушенным тоном, вспоминая, о чем рассказывала ему мать.

Колетт продолжила:

– Карлтон после аварии стал другим. Он так и не смог справиться с этим… винит себя и винит Ричи. Думаю, ему кажется, что он может как-то искупить вину, выиграв гонку. Но нельзя позволять ему садиться за руль сегодня вечером. Карлтон в удручающем состоянии – как физическом, так и психическом. И второе еще опаснее. Рейчел, не могла бы ты воззвать к его здравому смыслу? Я звонила ему без остановки, но, конечно, он не брал трубку. Однако, думаю, он прислушается к тебе.

Осознав всю серьезность ситуации, Рейчел взяла телефон и набрала номер Карлтона.

– Сразу переключается на голосовую почту, – сказала она.

– Я надеялась, что он ответит, когда увидит твой номер, – вздохнула Колетт.

– Нам просто нужно пойти к нему. Где будет эта гонка? – спросил Ник.

– В этом-то и дело – я понятия не имею. Все просто исчезли. Роксана с ребятами из службы безопасности пытается разыскать их, но пока безуспешно.

Астрид внезапно заговорила:

– Какой номер телефона у Карлтона?

– 86 135 8580 9999.

Астрид начала набирать Чарли У.

– Привет, Чарли! Нет-нет, все в порядке, спасибо. Хм, надеюсь, ты не станешь возражать… У меня небольшая просьба. Тот спец, который выследил сам знаешь кого, зная только мобильный, все еще работает на тебя? Отлично. Не мог бы ты помочь мне отследить местонахождение одного телефона? Нет, я в полном порядке. Просто пытаюсь помочь друзьям. Долго рассказывать. Потом…

Через несколько минут на телефон Астрид пришло сообщение.

– Похоже, телефон Карлтона сейчас в коммерческом гараже на авеню Малахов рядом с метро «Порт-Майо».

Париж

2:45 утра


Рейчел, Ник и Колетт теснились на заднем сиденье «рейнджровера», который мчался к месту, где предположительно находился Карлтон, и Рейчел молча смотрела на почти опустевшие бульвары Шестнадцатого округа. Уличные фонари освещали элегантные фасады, придавая им характерный золотистый оттенок. Рейчел задумалась: как найти убедительные слова для Карлтона в его нынешнем состоянии, да и успеют ли они, его друзья, добраться до него вовремя?

Внезапно машина выехала на авеню Малахов, и водитель махнул рукой в сторону одинокого гаража, издали казавшегося оживленным ульем. Изумленной Рейчел стал ясен масштаб гоночной операции, которая планировалась месяцами. Через приподнятую дверь гаража видно было, как команда механиков суетится вокруг угольно-синего «бугатти-вейрон-суперспорт»[130]130
  Автомобиль объявлен самым быстрым серийным легковым автомобилем в мире, развивает максимальную скорость 267 856 миль в час. Вы можете припарковать его уже сегодня в своем гараже за 2,7 миллиона долларов. – Примеч. автора.


[Закрыть]
. Автомобиль словно готовили к финалу «Формулы-1». Несколько парней, которые были на вечеринке, курили неподалеку.

Рейчел шепнула Нику:

– Ты можешь в это поверить? Я понятия не имела, что будет так масштабно.

– Ты видела, как тратят деньги девушки из этого круга, теперь посмотри, как это делают парни, – осторожно прокомментировал Ник.

– Смотри, смотри! Там Карлтон с Гарри Уэнтуортом-Дэвисом. Тьфу, я должна была догадаться, что этот козел с ними в сговоре! – сказала Колетт.

Рейчел глубоко вздохнула:

– Я думаю, что лучше всего мне попытаться поговорить с Карлтоном наедине. Возможно, он будет более восприимчивым, если мы не станем наседать на него втроем.

– Да-да, мы просто останемся в машине, – согласилась Колетт.

Рейчел вышла из машины и направилась к гаражу. Карлтон внезапно поднял голову и заметил «рейнджровер». Поморщившись, он сделал шаг навстречу сестре и преградил ей путь:

– Вам, ребята, тут не место. Как вы вообще меня нашли?

– Разве это имеет значение? – спросила Рейчел, с беспокойством рассматривая брата. Его левый глаз затек, на челюсти красовался синяк, нижняя губа треснула, и бог знает, какие другие травмы были скрыты под спортивным комбинезоном. – Карлтон, пожалуйста, не надо… ты знаешь, что не в состоянии участвовать в гонках сегодня вечером…

– Я протрезвел и знаю, что делаю.

Да черта с два, подумала Рейчел. Понимая, что спорить с выпившим человеком бесполезно, она решила испробовать другую тактику.

– Карлтон, я знаю, что произошло сегодня, и понимаю твою злость. Правда.

– Ага. И с чего тебе все так стало понятно?

Рейчел схватила его за руку:

– Слушай. Тебе не нужно больше ничего доказывать Ричи! Ты не видишь, что он уже продул? Колетт его опустила ниже плинтуса. Ты не понимаешь, как сильно она тебя любит? Откажись от гонки, будь выше этого!

Карлтон отдернул руку и огрызнулся:

– Поздно разыгрывать из себя старшую сестру. Просто вали отсюда!

– Карлтон, я знаю, что случилось в Лондоне… – Рейчел заглянула брату в глаза. – Колетт рассказала мне все… Я знаю, что ты чувствуешь.

Карлтон на мгновение обернулся, но затем снова уставился на Рейчел и его глаза сузились от гнева:

– Ты думаешь, что тебе все известно? Притащилась в Китай на две недели и теперь знаешь нас как облупленных? А вот ни фига! Ты понятия не имеешь, что́ я на самом деле чувствую. И не представляешь, сколько проблем ты причинила мне и моим родным!

– Что ты имеешь в виду? – удивилась Рейчел.

– Ты даже не понимаешь, какой удар нанесла отцу одним своим появлением в Китае. Отец бегает от тебя, как от чумы, – намек ясен? Ты не догадалась, почему тебя поселили в отель? Да потому, что мать скорее умрет, чем позволит тебе переступить порог ее дома. Ты в курсе, что я проводил с тобой время только потому, что хотел выбесить ее? Можешь заняться своими делами и оставить нас всех в покое?

Его слова навалились на Рейчел всей тяжестью, словно тонна кирпичей, и она попятилась, испытывая головокружение. Колетт, выскочив из машины, потопала в сторону Карлтона в своих черных с золотом туфлях с изогнутым каблуком от Уолтера Штайгера и принялась орать:

– Как ты смеешь так разговаривать со своей сестрой! Знаешь ли ты, как тебе повезло, что кому-то на тебя не наплевать? Так нет же! Ты принимаешь все как должное и любишь жалеть себя. Случившееся в Лондоне – самая настоящая трагедия, но в этом не только твоя вина. Еще моя вина, вина Ричи – все мы виноваты. Победа в этой гонке не воскресит никого из мертвых, и тебе не станет лучше. Так что иди садись в свой спорткар и участвуй в гонке с Ричи! Можете до посинения мериться пиписьками и врезаться на своих спортивных автомобилях за миллион долларов в Триумфальную арку. Мне наплевать!!!

Карлтон некоторое время стоял неподвижно, не глядя ни на кого из них. Затем он закричал:

– Да пошли вы на хрен! Все вы, вместе взятые! – И поспешил обратно в гараж.

Колетт вскинула руки и пошла обратно к внедорожнику. Неожиданно Карлтон опустился на бордюр, обхватив голову, как будто она вот-вот взорвется. Рейчел повернулась и посмотрела на него. Совсем как потерянный маленький мальчик… Она села рядом и обняла его за плечи:

– Карлтон, извини, что причинила твоей семье столько боли. Я понятия не имела об этом. Я всего лишь хотела познакомиться с тобой и твоими родителями. Я не вернусь в Китай, если тебе так больно. Обещаю, я поеду прямо домой. Не хочу, чтобы ты снова страдал. Ты мой брат, черт возьми, мой единственный брат…

Глаза Карлтона наполнились слезами, и он глухо пробормотал:

– Извини. Я не знаю, что на меня нашло. Я не хотел говорить все эти гадости…

– Знаю, знаю, – тихо произнесла Рейчел, похлопывая его по спине.

Видя, что буря улеглась, Колетт осторожно подошла к ним:

– Карлтон, я не приняла предложение Ричи. Я ему отказала. Не мог бы и ты отказаться от этой глупой гонки?

Карлтон устало кивнул, и девушки с облегчением посмотрели друг на друга.

Часть третья

За каждым состоянием кроется великое преступление.

Оноре де Бальзак


1
Сэкъоу

Гонконг


Отлично, вы рано! – похвалила Коринна, когда дворецкий проводил Китти к столу.

– Боже мой! Потрясающий вид! Как будто мы и не в Гонконге! – воскликнула Китти, уставившись на сверкающие лазурные воды Южно-Китайского моря с впечатляющей скалистой террасы.

Вилла располагалась на южном побережье острова Гонконг.

– Да, все так говорят!

Коринна кивнула, довольная что Китти должным образом впечатлена. Она устроила здесь обед специально, потому что понимала: нужно что-то особенное, чтобы компенсировать провал в церкви.

– У вас самый красивый дом во всем Гонконге! Ваша мама здесь живет? – спросила Китти, заняв место за обеденным столом, сервированным на открытом воздухе.

– Постоянно тут никто не живет. Первоначально это было убежище моего деда, куда он приезжал на выходные, и перед кончиной он очень мудро отписал особняк корпорации Ко-Тун, чтобы дети не сражались за недвижимость. Я и мои родные используем его как собственный частный клуб, ну а компания проводит здесь всякие деловые мероприятия.

– Так вот где ваша матушка устраивала бал для герцогини Оксбриджской несколько месяцев назад?

– В этот дом приглашались не только герцогини. Мама устраивала здесь ужин для принцессы Маргарет, когда та приезжала с лордом Сноудоном в тысяча девятьсот шестьдесят шестом году, и принцесса Александра тоже тут побывала.

– А что это за принцессы?

Коринна с трудом удержалась, чтобы не закатить глаза:

– Принцесса Маргарет – младшая сестра Елизаветы Второй, а принцесса Александра Кентская – двоюродная сестра королевы.

– О, я не знала, что в Англии так много принцесс. Думала, у них только принцесса Диана и принцесса Кейт.

– На самом деле ее зовут Кэтрин, герцогиня Кембриджская, и она официально не является принцессой королевской крови. Как супруга принца Уильяма… ой, не важно, – отмахнулась Коринна. – Ада и Фиона будут здесь через несколько минут. Не забудьте проявлять особое уважение к Фионе, потому что именно она убедила Аду прийти сегодня.

– Почему Фиона Тан-Чэн так добра ко мне? – поинтересовалась Китти.

– Ну, во-первых, в отличие от некоторых членов Стратосферной церкви, Фиона – истинная христианка, которая верит в силу искупления, а еще она моя двоюродная сестра, так что получилось взять ее за жабры и уговорить помочь мне. Конечно, не помешал и тот факт, что Ада много лет просто умирала от желания увидеть этот дом.

– И я не могу винить ее. Я думала, огромные особняки есть только в Рипалс-Бей и Дип-Уотер-Бей, и понятия не имела, что большие дома на побережье попадаются и в Гонконге.

– Именно поэтому он нам и нравится, именно здесь старые семьи традиционно строят дома на уединенных мысах.

– И я должна прикупить тут домик? Вы же велели мне съехать из пентхауса в «Оптус тауэрс». Жить здесь – все равно что поселиться на Гавайях!

Коринна одарила ее покровительственной улыбкой:

– В этом месте не так-то просто приобрести особняк, Китти. Для начала, тут совсем мало домов, причем большинство принадлежат богатым семьям на протяжении нескольких поколений и навсегда останутся в их владении. В редких случаях, когда собственность появляется на рынке, новых жителей должна одобрить компания «Сэкъоу девелопмент», которая контролирует бо́льшую часть земли. Жизнь здесь похожа на членство в эксклюзивном клубе. Более того, я бы сказала, что владельцы особняков Сэкъоу являются членами самого эксклюзивного клуба в Гонконге.

– Ну, разве вы не можете мне помочь стать членом этого клуба? Разве не в этом весь смысл нашей совместной работы? – И разве не за это я отваливаю вам целую кучу бабла каждый месяц, подумала Китти.

– Посмотрим, как пойдут дела. Вот почему так важно восстановить имидж – со временем, возможно, вашим внукам разрешат купить здесь дом.

Китти слушала ее в угрюмом молчании. Внуки? Я хочу поселиться здесь сейчас, когда я еще могу загорать в обнаженном виде на частной террасе типа этой.

– Выучили извинения Аде наизусть? – спросила Коринна.

– Да. Я тренировалась все утро с горничными. Они сказали, что звучало очень убедительно.

– Хорошо. Я действительно хочу, чтобы слова шли из сердца, Китти. Вы должны сыграть так, будто это единственный шанс получить «Оскар». Я не ожидаю, что Ада и вы мгновенно станете лучшими подругами, но надеюсь, что этот жест смягчит ее и станет поворотным моментом. Ее прощение будет иметь большое значение для того, чтобы вас снова приняли в общество.

– Я буду стараться изо всех сил. Я даже оделась именно так, как вы мне сказали.

Китти вздохнула. Она видела себя ягненком, которого ведут на заклание в приглушенном цветочном платье от Дженни Пэкхем и персиковом кардигане «Прингл», который Коринна выбрала для нее.

– Я рада, что вы прислушались. Просто сделайте одолжение и застегните еще одну кнопку на этом кардигане. Теперь прекрасно!

Несколько минут спустя дворецкий объявил:

– Мадам, пришли леди Пун и миссис Тан-Чэн.

Дамы вышли на террасу, Фиона вежливо поцеловала Коринну и Китти.

Ада едва взглянула в сторону Китти, а Коринну обняла:

– Боже мой, Коринна, что за место! Это прямо «Отель дю Кап»!

После того как дамам подали салат низуаз и они обменялись любезностями, Китти глубоко вздохнула и пристально посмотрела на Аду:

– Леди Пун, мне очень сложно говорить, но я действительно сожалею о том, что случилось тогда на балу. Я так и не смогла простить себя за свои необдуманные действия. С моей стороны было ужасно глупо лезть на сцену, когда сэр Фрэнсис получал заслуженную награду, но поймите… меня переполняли эмоции. Я должна рассказать о том, чего раньше никогда никому не рассказывала… – Китти сделала паузу, глядя на дам, а потом продолжила: – Видите ли, когда сэр Фрэнсис начал говорить об африканских детях, больных туберкулезом, я вспомнила свое детство. Я знаю, все думают, что я с Тайваня, но, вообще-то, я росла в крошечной китайской деревне в Цинхае. Мы были бедняками… у нас не хватало денег даже на нормальный дом, и я жила с бабушкой в крошечной хижине из железяк и картонок на берегу реки. Бабушка воспитывала меня одна, потому что родители работали в поте лица на швейной фабрике в Гуанчжоу. Мы выращивали овощи в болоте у реки. Так мы могли прокормить себя и заработать на скудное существование. Но когда мне исполнилось двенадцать лет, бабушка… – Китти снова сделала паузу, и слезы навернулись на ее глаза. – Моя бабушка заболела туберкулезом… и…

– Не нужно продолжать, – тихо сказала Фиона, положив руку на плечо Китти.

– Нет-нет, я должна. – Китти покачала головой, проглатывая слезы. – Леди Пун, я хочу, чтобы вы поняли, почему я так переживала в тот вечер, когда ваш муж произносил речь. Моя найнай заболела туберкулезом, и мне пришлось бросить школу, чтобы заботиться о ней. И это продолжалось три месяца… Вот почему меня так тронули усилия вашего супруга по борьбе с туберкулезом в Африке, поэтому я выскочила на сцену и хотела тут же выписать чек на двадцать миллионов долларов! Ведь мне необыкновенно повезло – я, выросшая в хижине у реки, могу теперь помочь другим людям, страдающим от туберкулеза! Я действительно понятия не имела, что делаю… Я не подумала… Не понимала в тот момент, как это непочтительно. Иначе разве посмела бы выказать такое неуважение по отношению к вашему мужу?.. В моих глазах он герой! И вы… если бы вы только знали, как сильно я восхищаюсь вами! Вы столько делаете для жителей Гонконга, так усердно трудитесь во имя просвещения, от вас я многое узнала о раке молочной железы… и благодаря этому воспринимаю свою грудь совершенно по-новому… А когда я поняла, что наделала, как сильно обидела вас и всех Пунов… то, боже мой, просто готова была провалиться сквозь землю от стыда… – печально протянула Китти, опустив глаза и всем телом содрогаясь от рыданий.

«Боже мой, она лучше, чем Кейт Бланшетт!» – подумала потрясенная Коринна, глядя на Китти: у той по щекам текли слезы и даже капало из носа…

Ада, которая восседала с каменным лицом на протяжении всего представления Китти, внезапно улыбнулась:

– Теперь я все понимаю. Пожалуйста, ни слова больше. Дело прошлое!

Глаза Фионы увлажнились, она потянулась через стол и крепко сжала руки Китти:

– Ты столько пережила в своей жизни! Я ведь этого не знала! А теперь еще и Бернард заболел… бедняжка…

Китти уставилась на нее. Что она несет?

– Я хочу, чтобы вы знали: все мы молимся за Бернарда. Я-то едва с ним знакома, а вот мой муж знает его чуть ли не с пеленок, да и Эдди относится к нему как к брату.

– Правда? Я и не подозревала, что они так близки.

– Оба начинали карьеру в Банке Уитни в Нью-Йорке и частенько захаживали в спортивный клуб «Скорс»[131]131
  «Скорс» – известный стриптиз-клуб на Манхэттене.


[Закрыть]
. Всякий раз, когда я звонила Эдди, они с Бернардом состязались там, он всегда был такой запыхавшийся. Во всяком случае, теперь я буду еще усерднее молиться за Бернарда, чтобы он полностью выздоровел. Иисус может творить чудеса!

– Да, надеюсь, – тихо сказала Китти. Чтобы помочь Бернарду, точно понадобится чудо.

– Можно спросить – а какой прогноз? И действительно ли это так заразно, как говорят?

Китти тупо уставилась на собеседниц:

– Хм, мы и сами не знаем…


После того как Ада и Фиона ушли, Коринна распорядилась принести бутылку шампанского.

– За вас, Китти! Это блестящая победа! – сказала она, чокнувшись бокалами со своей протеже.

– Нет-нет. Это вы сделали всю работу! Как вообще вы придумали эту душещипательную историю об умирающей бабушке и лачуге у реки? – спросила Китти.

– О, почерпнула из какого-то документального фильма, который видела в прошлом году. Но, боже мой, вы действительно воплотили мой сценарий в жизнь, у меня даже ком в горле стоял.

– Значит, вы знали, что это сработает? Достаточно было просто извиниться перед Адой и наплести ей с три короба?

– Я знаю Аду уже много лет. Плевать она хотела на извинения, честно говоря. Ей нужно было услышать признание, что вы из какой-то вшивой деревеньки в Китае. Ей нравится ощущать свое превосходство. Теперь она будет чувствовать себя намного комфортнее рядом с вами. Вот увидите – все больше дверей начнет открываться для вас!

– Я не могу поверить, что ваша кузина Фиона пригласила меня на благотворительную вечеринку на следующей неделе. Можно пойти?

– Сбор средств в Кинг-Ин-Лэй?[132]132
  Кинг-Ин-Лэй – исторический особняк в гонконгском районе Мид-Левелс.


[Закрыть]
Конечно. Фиона ждет, что вы выпишете большой чек.

– Сегодня она была так мила со мной. Думаю, ей жаль меня из-за Бернарда…

– Да, но вы понимаете, что сочувствие не вечно. Я думаю, вас почти подловили сегодня. Ада не такая легковерная, как Фиона. Действительно, Китти, вам нужно как-то отреагировать на все эти сплетни о Бернарде и вашей дочери.

Китти повернулась к океану и уставилась на маленький остров вдали:

– Пусть болтают что хотят.

– Почему вы не можете просто сказать мне, что происходит? Бернард в самом деле болен? И у вашей дочери странное генетическое заболевание?


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации