Электронная библиотека » Кевин Кван » » онлайн чтение - страница 25


  • Текст добавлен: 30 апреля 2022, 20:20


Автор книги: Кевин Кван


Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 25 (всего у книги 26 страниц)

Шрифт:
- 100% +
14
Центральный полицейский участок

Фучжоулу, Шанхай


Нику и Гаоляну разрешили присоединиться к Рейчел в кабинете, где Роксану подвергли официальному допросу.

– В миллионный раз повторяю: это была ужасная ошибка. Я просто пыталась отправить Рейчел небольшое сообщение, вот и все, – устало сказала Роксана.

– Вы думали, что отравить ее сильнодействующим средством, из-за чего у пострадавшей отказали почки и печень и она едва не умерла, – хороший способ послать «небольшое сообщение»? – недоверчиво спросил инспектор Чжан.

– Так не должно было случиться. Предполагалось, что ее затошнит, какое-то время будет крутить живот. Кажется, что вы умираете, хотя на самом деле ничего такого. План состоял в том, чтобы отправить Рейчел цветы вместе с запиской прямо по прибытии в больницу в Ханчжоу. Но прежде чем мы смогли доставить ей лилии, ее эвакуировали в Гонконг. Откуда, черт возьми, я должна была знать, что это произойдет?

– Так почему же вы так долго ждали и отправили записку, когда Рейчел уже положили в больницу?

– Я понятия не имела, куда ее увезли. Она просто испарилась! Мы отчаянно искали ее повсюду. У меня свои люди в Шанхае, Пекине, во всех ведущих региональных больницах. Вот и пришлось ждать, пока не появится информация о ее поступлении. Мы не хотели, чтобы ситуация зашла так далеко. Я просто хотела напугать Рейчел и выдворить из страны. Но все пошло наперекосяк…

– Но зачем пугать Рейчел Чу?

– Я уже говорила. Колетт очень расстроилась, что Карлтон Бао может потерять часть своего наследства из-за Рейчел.

У Гаоляна отвисла челюсть, а Рейчел и Ник переглянулись в замешательстве.

– Почему это случилось? – продолжил инспектор Чжан.

– Бао Гаолян и его жена пришли в ярость, узнав обо всех безрассудных поступках сына в Париже.

– Безрассудные поступки, которые вы обсуждали за ужином в «Сокровищах империи»?!

– Да, Бао повздорили из-за Карлтона, и Бао Гаолян угрожал лишить его наследства.

– Стычка произошла в вашем присутствии и в присутствии Колетт Бин?

– Нет, уже после того, как мы вышли из комнаты. Я намеренно оставила айфон Колетт с включенным режимом записи и вернулась, чтобы забрать его позже.

Гаолян приложил руки ко лбу и с отвращением покачал головой.

– И тогда вы обнаружили, что Бао собирается лишить Карлтона наследства?

– Да. Это стало огромным потрясением для Колетт. Она думала, что помогает наладить отношения между Карлтоном и его родителями, но вместо этого все стало намного хуже. Я ей сказала тогда: ни одно доброе дело не остается безнаказанным!

– Почему Колетт Бин так заботит угроза лишить Карлтона Бао наследства?

– Разве это не очевидно? Она влюблена в этого жалкого неудачника!

– Значит, Колетт Бин приказала устроить все это?!

– Нет! Сколько раз вам повторять, что она тут ни при чем. Колетт очень расстроилась, когда поняла, что поставила Карлтона под угрозу. Она все время плакала и проклинала Рейчел Чу, поэтому я сказала, что все исправлю.

– То есть она знала о вашем плане отравить Рейчел?

– Нет! Колетт не знала, что я собираюсь делать. Я просто сказала, что улажу проблему.

– Это была такая важная миссия, и Колетт не имела к этому никакого отношения?

– НИКАКОГО! И это не было «важной миссией».

– Хватит защищать Колетт Бин! Она приказала вам сделать это, не так ли? Она планировала отравление с самого начала, а вы были просто шестеркой, сделавшей всю грязную работу!

– Я не шестерка, я ее личный помощник! Вы знаете, что это означает? Я управляю штатом из сорока двух человек и обслуживающим персоналом, а их еще больше. Я зарабатываю шестьсот пятьдесят тысяч долларов в год!

– Колетт Бин платит вам такую сумму и при этом не в курсе того, что вы для нее делаете? Мне в это очень трудно поверить.

Роксана презрительно посмотрела на инспектора:

– Что вы знаете о миллиардерах? У вас есть хоть один знакомый миллиардер? Вы представляете, как они живут? Колетт Бин – одна из самых богатых женщин в мире, и она очень занятой и влиятельный человек. За ее блогом о моде каждую минуту следят более тридцати пяти миллионов человек, и она собирается стать послом международного бренда в одной из крупнейших модных компаний. Ее календарь забит до отказа, а еще у нее по крайней мере три или четыре социальные функции, поэтому ей нужно появляться на публике каждый вечер. У нее шесть жилых домов, три самолета, десять машин, и она путешествует куда-то каждую неделю. Как вы думаете, она отслеживает все, что происходит? Она слишком занята важными встречами с такими всемирно известными людьми, как Ай Вэйвэй и Пань Тинтин! Моя работа состоит в том, чтобы все в ее профессиональной и личной жизни шло гладко. Я публикую все ее фотографии в блоге! Я договариваюсь обо всех ее контрактах! Я удостоверяюсь, что экскременты ее собак имеют правильный оттенок коричневого кленового сахара! Я слежу, чтобы каждая цветочная композиция в шести домах и трех самолетах была совершенна! Вы хоть знаете, сколько цветочных дизайнеров у нас на зарплате и какие там разворачиваются драмы? Эти стервы могли бы снимать собственное реалити-шоу со всеми интригами и ударами в спину – и все ради того, чтобы получить комплимент от Колетт по поводу парочки чертовых дельфиниумов! Каждый день мне приходится разрешать миллион и одну досадную небольшую проблему, о которых она даже не подозревает!

– Значит, Рейчел Чу была просто досадной небольшой проблемой, с которой нужно было разобраться?

Роксана с негодованием взглянула на инспектора Чжана:

– Я просто делала свою работу.

Ник с отвращением повернулся к Рейчел:

– Давай выбираться отсюда. Я слышал более чем достаточно.

Все трое покинули полицейский участок. Они молча обдумывали случившееся, пока внедорожник мчался по темным дорогам Хуанпу. Рядом с водителем сидел Бао Гаолян. Эмоции бушевали в нем. Его шокировала новость о Роксане и Колетт, но, кроме этого, он злился на себя, и ему было очень стыдно. Это его вина! Он сквозь пальцы смотрел на козни Шаоянь, и когда секреты и ложь, сплетенные вокруг Карлтона, превратились в опасную запутанную сеть, Рейчел попала в нее. Ни в чем не повинная Рейчел, которая всего лишь хотела получше узнать отца и его ненормальную семейку! Девочка не заслужила такого наказания! За что ее подставили под удар?

Ник, казалось, спокойно сидел на заднем сиденье, обняв Рейчел, но внутри он клокотал от ярости. Чертова Колетт! Она единственная, кто в конечном счете виноват в том, что Рейчел причинили такую боль, и Ник желал ей гореть в аду вместе с Роксаной. Ужасно, что в тюрьму сядет Роксана, а с Колетт как с гуся вода. Богатые и знаменитые неприкасаемы, он знал это слишком хорошо. Но если бы Рейчел не была сейчас рядом с ним, он бы рванул к дому Колетт и макнул ее лицом в этот нелепый зеркальный пруд под аккомпанемент Селин Дион.

Прислонившись головой к широкому плечу Ника, Рейчел казалась самой спокойной в этом трио. В тот момент, когда Роксана начала давать показания в кабинете для допросов, Рейчел испытала огромное облегчение. Все позади. За ней не охотился незнакомый психопат. Это дело рук сумасшедшей личной помощницы подруги ее брата, ее можно только пожалеть. Сейчас Рейчел хотела одного: добраться до отеля. Скользнуть на пышную кровать с пуховыми подушками и шелковыми простынями и уснуть.

Когда «ауди» повернул на Хэнань-Саут-роуд, Ник заметил, что они едут в противоположном направлении от отеля.

– Разве мы не удаляемся от Бунда? – спросил он Гаоляна.

– Да. Я везу вас не в отель. Вы останетесь в моем доме, где должны были жить все это время.

Они оказались в тихом жилом районе, засаженном платанами, ветви которых сплетались арками над проезжей частью. Машина подъехала к сторожке у высокой каменной стены. Черные ворота из кованого железа открыл охранник, и «ауди» двинулся по короткой извилистой дороге к красивому, ярко освещенному французскому особняку. Когда внедорожник подкатил ко входу, высокие дубовые двери распахнулись и три женщины поспешили вниз по ступенькам.

– Привет, А-Тин. Моя жена дома? – спросил Гаолян у старшей домработницы.

– Да, поднялась наверх.

– Это моя дочь и ее муж. Не могли бы вы позвонить в отель «Пенинсьюла»? Пусть их багаж немедленно доставят. И проследите, чтобы им подали ужин. Может быть, какой-нибудь рыбный суп с лапшой?

А-Тин уставилась на Рейчел в полном изумлении. Его дочь?

– Пожалуйста, подготовьте для них синюю спальню! – распорядился Гаолян.

– Синюю? – уточнила А-Тин.

Туда селили только почетных гостей.

– Ты же меня слышала, – решительно произнес Гаолян, взглянув на окна второго этажа, где мелькнул силуэт жены.

А-Тин на мгновение замешкалась, словно собиралась что-то сказать, но затем повернулась и гаркнула на двух молодых служанок, поторапливая их.

Гаолян улыбнулся Рейчел и Нику:

– Это был очень длинный день. Надеюсь, вы не против, если я сейчас пожелаю вам спокойной ночи. Увидимся утром.

– Спокойной ночи, – хором ответили Рейчел и Ник, наблюдая, как Гаолян исчезает за дверями.


Рейчел разбудил пронзительный щебет за окном. Солнечный свет пробивался сквозь шторы, отбрасывая мягкие тени на лилово-синие стены. Рейчел вылезла из кровати под балдахином, подошла к окну и обнаружила птичье гнездо, спрятанное под карнизом остроконечной крыши. Три голодных птенца вытянули крошечные клювы, требуя завтрак от матери, которая порхала вокруг гнезда.

Рейчел метнулась за своим айфоном и, дерзко высунувшись из окна, попыталась поймать в кадр птицу-маму, у которой было серое оперение с элегантно-синим отливом вдоль крыльев и черная головка. Рейчел сделала несколько снимков и, отложив телефон, вздрогнула, увидев незнакомую женщину в бледно-желтом платье. Та стояла посреди сада и пристально смотрела на Рейчел. Наверное, это мать Карлтона.

Застигнутая врасплох Рейчел выпалила:

– Доброе утро!

– Доброе, – коротко ответила дама, а затем добавила более мягким тоном: – Это наши сороки.

– Да. Я сделала несколько фото, – промямлила Рейчел, сразу почувствовав себя глупо, ведь незнакомка прекрасно все видела сама.

– Кофе? – предложила женщина.

– Спасибо. Я сейчас, – ответила Рейчел.

Несколько минут она ходила на цыпочках по комнате, стараясь не разбудить Ника. Почистила зубы, завязала волосы в хвост и стала размышлять, что надеть. О, это даже смешно! Дама уже видела ее в вытянутой футболке и старых боксерах Ника. Рейчел немного посомневалась, точно ли это была мать Карлтона, затем надела простое белое хлопковое летнее платье с вышивкой и осторожно спустилась по изящной изогнутой лестнице. Почему она вдруг так занервничала? Рейчел знала, что Бао говорили до самого утра: приглушенные голоса время от времени эхом доносились из коридора.

Куда идти? Пока она бродила, заглядывая в комнаты на первом этаже, пышно обставленные, забитые французским и китайским антиквариатом, ее мучил вопрос: что скажет ей мать Карлтона теперь, после всего произошедшего. Внезапно в голове прозвучали слова, которые в порыве гнева произнес Карлтон в Париже: «Моя мать скорее умрет, чем позволит тебе переступить порог ее дома!»

Горничная, проходившая по коридору с серебряным кофейником, остановилась, увидев, что Рейчел заблудилась.

– Сюда, мэм, – пригласила она и провела гостью через несколько французских дверей на широкую террасу с каменными плитами, где та самая женщина из сада сидела за столом из розового дерева.

Рейчел медленно направилась к ней, в горле внезапно пересохло.

Шаоянь наблюдала, как девушка выходит на террасу. Вот она, дочь ее мужа. Та, что чуть не умерла из-за Карлтона. И когда удалось ее как следует рассмотреть, на Шаоянь снизошло откровение: боже мой, она похожа на него. Она его сестра. И все страхи, которые копились глубоко в душе, все противоречивые мысли мгновенно утратили значение.

Рейчел подошла к столу, дама встала и протянула руку:

– Бао Шаоянь. Добро пожаловать в мой дом.

– Рейчел Чу. Очень рада, что я здесь.

15
Ридаут-роуд

Сингапур


Когда Астрид вернулась с пятничного ужина в Тайерсаль-парке, у нее чуть не лопнули перепонки: из колонок музыкального центра в кабинете Майкла неслись оглушительные вопли «Лед Зеппелин». Астрид отнесла сонного Кассиана наверх в его спальню и передала помощнице по хозяйству.

– И давно так? – спросила она.

– Я пришла всего час назад, мадам. Тогда играла «Металлика», – отчиталась Людивин.

Астрид плотно закрыла дверь в спальню Кассиана и направилась обратно. Она заглянула в кабинет и обнаружила Майкла, сидящего в темноте в кресле от Арне Якобсена.

– Сделай чуть потише. Кассиан спит, и уже начало первого.

Майкл выключил стерео одним щелчком и снова замер в своем кресле. Астрид поняла, что он пил, и, не желая ссориться, принялась болтать на отвлеченные темы:

– Ты все пропустил сегодня! Дяде Альфреду вдруг приспичило съесть дуриан, и мы дружно рванули на Аппер-Серангун-роуд в «717 Трейдинг» за дурианами! Жаль, тебя не было, ты отлично умеешь выбирать самые вкусные фрукты.

Майкл насмешливо фыркнул:

– Если ты думаешь, что я собираюсь сидеть и вести бесполезную беседу с дядей Альфредом и вашим отцом о дурианах…

Астрид вошла в комнату, включила лампу и села на пуфик, стоящий перед креслом.

– Послушай, ты не можешь и дальше избегать моего отца. Рано или поздно вам придется помириться.

– С чего мне мириться, если войну развязал он?

– Какая война? Мы много раз говорили об этом, и я уверена, что компанию купил не отец. Но давай допустим, что это сделал он. Какая разница? Ты взял эти деньги и увеличил их в четыре раза. Ты уже доказал всем – моему отцу, моей семье, всему миру, – какой ты гений. Тебе этого мало?

– Тебя не было в то утро на поле для гольфа. Ты не слышала того, что твой папаша сказал мне и с каким презрением. Он с самого начала смотрел на меня свысока – и ничего не изменилось.

Астрид вздохнула:

– Мой отец на всех смотрит свысока. Даже на собственных детей. Он такой, какой есть, и если ты до сих пор этого не понял, я не знаю, что еще сказать.

– Я хочу, чтобы ты перестала таскаться по пятницам к своим родителям, – заявил Майкл.

Астрид на мгновение замерла.

– Знаешь, я бы согласилась, если бы от этого что-то изменилось. Я понимаю, что ты несчастен, Майкл, но моя семья в твоем несчастье точно не виновата.

– Ты права. Я был бы намного счастливее, если бы ты перестала наставлять мне рога!

Астрид засмеялась:

– Ты и правда пьян!

– Я не пьян. Всего-то четыре порции виски. В любом случае я недостаточно пьян, чтобы игнорировать правду, когда вижу ее!

Астрид посмотрела ему в глаза, не зная, серьезно он говорит или нет.

– Знаешь, Майкл, я так стараюсь быть терпеливой с тобой ради нашего брака, но ты действительно не облегчаешь мне задачу.

– А Чарли У ты тоже трахала ради нашего брака?

– Чарли У? С чего ты решил, что я изменяю тебе с Чарли? – пискнула Астрид, задаваясь вопросом, не узнал ли он хоть долю правды о своей компании.

– Мне известно о тебе и Чарли все, с самого начала!

– Если ты о поездке на выходные, которую мы совершили в Калифорнии с Алистером, то это просто смешно, Майкл. Ты же знаешь, мы старые друзья.

– Просто старые друзья? «О, Чарли, ты единственный, кто действительно понимает меня», – пропищал Майкл, передразнивая ее.

Астрид почувствовала, как по спине пополз холодок.

– И долго ты прослушивал мои телефонные звонки?

– С самого начала, Астрид. И отслеживал твои электронные письма тоже. Я прочитал всю вашу переписку.

– Зачем?

– Моя жена провела две недели в Гонконге с одним из моих главных конкурентов в две тысячи десятом году. Ты не думала, что я легко разберусь с этим? Я был специалистом по разведдеятельности при правительстве, и у меня все ресурсы под рукой, – похвастался Майкл.

От потрясения и возмущения Астрид словно окаменела. Она долго сидела неподвижно, уставившись на Майкла и спрашивая себя: что за человек перед ней? Раньше она думала, что это самый красивый мужчина на планете, но теперь он выглядел почти зловеще. В этот момент Астрид поняла, что больше не может жить с ним под одной крышей. Она вскочила с места, бросилась мимо зеркального пруда к лестнице, ведущей в спальню Кассиана, взлетела вверх по ступеням и постучала в дверь Людивин.

– Да? Входите.

Астрид открыла дверь и увидела, что Людивин растянулась на постели и общается в видеочате с каким-то серфером.

– Людивин, пожалуйста, собери все самое необходимое для себя и Кассиана. Мы уезжаем в дом моей матери.

– Когда?

– Прямо сейчас.

Оттуда Астрид побежала в свою спальню и схватила кошелек и ключи от машины. Когда она спускалась вместе с Людивин и Кассианом, Майкл стоял посреди большого зала, пристально глядя на них. Астрид передала ключи от машины помощнице и прошептала:

– Садись в машину с Кассианом. Если я не выйду через пять минут, отправляйся прямо на Нассим-роуд.

– Людивин, если ты, мать твою, сдвинешься с места, я тебе, черт тебя дери, шею сломаю! – заорал Майкл.

Француженка замерла, а Кассиан уставился на отца широко раскрытыми глазами.

Астрид тоже сверлила мужа взглядом.

– Хорошо же ты выражаешься в присутствии сына, Майкл. Знаешь, я долго цеплялась за наш брак и честно старалась сохранить его. Ради нашего сына. Но ты бесцеремонно вторгся в мое личное пространство, и этот факт подтверждает, что от брака не осталось камня на камне. Ты не уважаешь меня и, что еще важнее, не доверяешь мне. Впрочем, ты никогда мне не доверял! Так зачем нас удерживать? В глубине души ты знаешь, что я больше не та жена, которая нужна тебе. Ты просто не хочешь это признать.

Майкл подбежал к входной двери и загородил выход. Потом схватил со стены баварскую алебарду пятнадцатого века и угрожающе помахал перед носом Астрид.

– Ты можешь проваливать в ад, мне плевать, но ты не заберешь моего сына! Если вы сейчас покинете дом, я позвоню в полицию и скажу, что ты похитила ребенка. Кассиан, иди сюда!

Мальчик заплакал, и Людивин крепко прижала его к себе, тихо пробормотав: «C’est des putains de conneries!»[141]141
  «Что за хренотень!» Вы согласны, что по-французски звучит куда культурнее?! – Примеч. автора.


[Закрыть]

– Хватит! Ты его пугаешь!

– Да я всю твою семейку с грязью смешаю! Вы появитесь на обложках самой желтой газетенки. Я подам на тебя в суд, обвинив в измене, у меня есть электронные письма и телефонные записи, чтобы доказать это! – прорычал Майкл.

– Если ты прочитал все мои письма, то должен знать, что я не написала Чарли ни одной неуместной вещи. Ни единого слова! Он был для меня всего лишь хорошим другом. Он был лучшим другом, и сделал для меня больше, чем ты можешь представить, – сказала Астрид, ее голос дрожал от волнения.

– Да, я знаю, ты тщательно заметала следы. Но этот придурок – нет!

– О чем ты?

– Все так очевидно, Астрид. Парень так безумно влюблен в тебя, что это даже грустно. Все его электронные послания – это жалкие любовные письма.

Астрид внезапно пришло в голову: а ведь Майкл сказал правду. Каждое электронное письмо, каждое текстовое сообщение, которое Чарли когда-либо писал ей, было свидетельством его любви. Он никогда не нарушал свое обещание. С того дня, как дал его у гроба Абеляра и Элоизы в Париже. Внезапно Астрид ощутила необыкновенный прилив сил. Пожалуй, она никогда не была такой храброй, как в эту минуту.

– Майкл, если ты сейчас же не отойдешь от входной двери, клянусь Богом, я сама позвоню в полицию!

– Валяй! Мы оба засветимся в утренних выпусках газет! – закричал Майкл.

Астрид достала телефон и набрала 999. С ее лица не сходила спокойная улыбка.

– Майкл, разве ты не знал, что моя бабушка и дядя Альфред являются крупнейшими частными акционерами «Сингапур пресс холдингс»? Наши имена никогда не окажутся в газетах.

16
Тайюань-роуд, 188

Шанхай


Почему я узнаю́ от Элинор Янг, что моя дочь чуть не умерла? – ругалась Керри Чу в трубку.

– Это не так, мам, – возражала Рейчел, растянувшись на кушетке в гостевой спальне резиденции Бао.

– Ай-я, Элинор сказала, что ты на смертном одре! Я собираюсь завтра первым рейсом в Шанхай.

– Тебе не нужно приезжать, мама. Уверяю, никакой серьезной угрозы здоровью не было, а теперь я и вовсе в полном порядке! – Рейчел рассмеялась, пытаясь преуменьшить масштабы случившегося.

– Почему Ник не позвонил мне раньше? Почему я все узнаю последней?!

– Я провела в больнице всего несколько дней, быстро пошла на поправку и действительно не видела причин для беспокойства. И с каких пор ты начала верить всему, что тебе говорит Элинор? Вы теперь лучшие подружки?!

– Нет, конечно. Но она названивает мне несколько раз в неделю, и у меня нет выбора, кроме как отвечать на ее звонки!

– Подожди минутку, почему она звонит тебе несколько раз в неделю?

– Она узнала на свадьбе, что я продаю дома всем техническим специалистам в Купертино и Пало-Альто, и с тех пор звонит, чтобы узнать последние сведения о технологических акциях. А заодно допрашивает насчет вас. Каждые несколько дней она хочет знать, есть ли какие-нибудь новости.

– О нашей поездке?

– Да плевать ей на вашу поездку. Конечно, она хочет знать, беременна ли ты!

– О боже! Начинается… – пробормотала Рейчел себе под нос.

– Серьезно, разве не приятно было бы сказать, что вы зачали ребенка в Шанхае? Надеюсь, вы с Ником там старались.

Рейчел издала горловой звук, как бы задыхаясь.

– Ой! Стоп, стоп! Я не хочу говорить с тобой на эту тему, мам. Пожалуйста, соблюдай границы!

– О чем ты?! Ты появилась на свет из моего влагалища. Какие между нами могут быть границы? Тебе уже тридцать два, и если у тебя сейчас нет детей, когда ты собираешься начать работать в этом направлении?!

– Да, мама. Верно подмечено.

Керри вздохнула:

– А что там с девушкой, которая пыталась отравить тебя? Ее повесят?

– Господи, я понятия не имею. Надеюсь, нет.

– Что значит «надеюсь, нет»! Она же пыталась тебя убить!

Рейчел тоже вздохнула:

– Все несколько сложнее. Подробности не объяснить по телефону, мама. Это длинная история, которая могла произойти только в Китае.

– Ты все время забываешь, что я родом из Китая, дочка! Я знаю о стране гораздо больше, чем ты, – раздраженно проворчала Керри.

– Конечно, мама, я не это имела в виду. Но ты просто не знаешь людей и обстоятельства, с которыми я столкнулась здесь, – оправдывалась Рейчел, и ее охватила печаль при мысли о скорой встрече с Колетт…

На следующее утро после того, как они с Ником вернулись в Шанхай, Колетт засыпала ее голосовыми сообщениями: «О боже, Рейчел, мне очень, очень жаль. Я не знаю, что сказать. Я только что узнала о Роксане и обо всем этом. Пожалуйста, перезвони мне».

Вскоре последовало: «Рейчел, где ты? Мы можем увидеться? Я позвонила в отель, и мне сказали, что вы в итоге туда не заселились. Вы у Бао? Перезвони мне, пожалуйста».

Еще через полчаса: «Привет, это снова я, Колетт. Карлтон с тобой? Я действительно беспокоюсь за него. Он исчез и не отвечает на мои звонки или сообщения. Пожалуйста, позвони мне».

А потом – днем – слезное голосовое сообщение: «Рейчел, я на самом деле надеюсь и молюсь, чтобы ты узнала: я не имею к этому НИКАКОГО отношения. Вообще. Пожалуйста, верь мне. Это просто ужасно. Пожалуйста, позволь мне все объяснить».

Ник твердо решил, что Рейчел не должна отвечать на звонки Колетт.

– Знаешь, я правда не верю, что она такая невинная овечка, как утверждает Роксана. В конечном счете именно она ответственна за то, что с тобой случилось, и я не хочу ее больше видеть.

Рейчел проявила куда больше сочувствия:

– Да, Колетт вела себя как ужасно избалованная принцесса, но ты не можешь отрицать, что она была добра к нам.

– Я просто не хочу, чтобы ты снова пострадала, вот и все, – отрезал Ник, нахмурившись.

– Я знаю. Но не верю, что Колетт действительно хотела навредить мне, да и сейчас не навредит. Мне кажется, я обязана хотя бы выслушать ее.

В пять часов следующего дня Рейчел вошла в гостиницу «Уолдорф Астория» на набережной. За ней по настоянию Ника под прикрытием следили двое охранников Бао Гаоляна. Она добралась до ресторана «Гран брассери» – великолепного пространства, украшенного эллиптическим мезонином, высокими мраморными колоннами, которые поднимались до второго этажа, и потрясающим ландшафтным внутренним двором. Колетт вскочила с места и бросилась к Рейчел сразу, как увидела ее.

– Я так рада тебя видеть! Все переживала, придешь ты или нет, – сказала Колетт, крепко обнимая ее.

– Конечно, я не могла не прийти, – ответила Рейчел.

– Тут потрясающий полдник. Ты должна попробовать здешние булочки – они такие же, как в «Клариджес». Какой чай будешь? Я, наверное, возьму дарджилинг, это всегда лучший выбор. – Колетт заметно нервничала.

– Я буду все то же самое, – сказала Рейчел, пытаясь успокоить ее.

Она заметила, что Колетт выглядит совсем не так, как обычно. На ней было строгое элегантное серо-белое платье. Единственное украшение – мальтийский крест с изумрудами. Минимум косметики, глаза опухли от слез.

– Рейчел, ты должна поверить мне, клянусь, я понятия не имела о замыслах Роксаны! То, что она сделала, шокировало меня так же, как и тебя. Я никогда не приказывала Роксане каким-то образом навредить тебе. Ничего подобного не было! Ты мне веришь? Пожалуйста, скажи, что веришь!

– Я верю тебе, – кивнула Рейчел.

– Слава богу! – Колетт вздохнула. – Я уж испугалась, что ты меня возненавидишь.

– Я не смогу ненавидеть тебя, Колетт, – мягко сказала Рейчел, накрывая руку Колетт своей ладонью.

Принесли два дымящихся чайника и высокую серебряную подставку, на которой было полным-полно булочек, пирожных и треугольных сэндвичей.

Колетт начала накладывать мягкие теплые булочки на тарелку Рейчел, продолжая объяснять:

– Именно Роксана предложила подслушивать Бао, после того как мы вышли в коридор. Это была ее идея. Запись разговора привела меня в шок, вот и все. Я думала о том, что причинила боль Карлтону и усугубила и без того сложную ситуацию. Я тогда дико расстроилась, но не из-за тебя лично, а из-за всего в общем, и Роксана неправильно истолковала мои чувства.

– Мягко сказано.

– Да уж. Роксана и я… у нас сложные отношения. Она работает на меня уже пять лет – это был подарок на восемнадцатилетие от отца – и знает меня как облупленную. До того как Роксана начала сотрудничать со мной, у нее была жалкая должность в Банке Уитни, и она мне очень благодарна. Кроме меня, у нее никого нет, я – вся ее жизнь. Роксана похожа на эту экономку, героиню Хелен Миррен в «Госфорд-парке»: она предугадывает мои желания еще до того, как я сама их осознаю, и все время делает то, что считает полезным для меня, даже когда я ее не прошу. Но она перешла грань, это правда. Надеюсь, ты знаешь, что я ее уволила. Я отправила ей текстовое сообщение об увольнении, как только все узнала.

«Уверена, у нее отличный вайфай в тюремной камере», – подумала Рейчел.

– Я только одного не понимаю – почему ты так расстроилась, когда узнала, что Карлтон может потенциально потерять часть наследства? Колетт, это для тебя так важно?

Колетт уставилась в свою тарелку и начала выковыривать изюм из булочки.

– Не думаю, что ты понимаешь, с каким прессингом мне пришлось столкнуться по жизни. Я знаю, как мне повезло, поверь мне, но это счастье стало и колоссальным бременем. Я единственная дочь, и с самого рождения родители возлагали на меня большие надежды. Они дали мне все самое лучшее: лучшие школы, лучших врачей… Ты в курсе, что мама отправила меня под нож переделывать веки, когда мне было шесть лет? В подростковом возрасте мне каждый год делали какие-то операции, чтобы я выглядела красивее. Но взамен родители всегда ожидали, что я буду лучшей. Лучшей ученицей в школе. Лучшей во всем. Я думала, что они подталкивают меня к успеху в бизнесе, но оказывается, они хотели, чтобы я вышла замуж и начала производить потомство. Для них я наследная принцесса, и они хотят, чтобы я сочеталась браком только с наследным принцем. Они остановили свой выбор на Ричи Яне и рассвирепели, когда я отказала ему. Но я не люблю его, Рейчел. Я люблю Карлтона – уверена, ты уже поняла это. Пусть я не готова к браку сейчас, но мне хочется, чтобы Карлтон стал моим избранником, когда придет пора. Я могу представить себя рядом с ним – у него прекрасное произношение, хороший рост, красивое лицо, – и у нас родятся замечательные дети. Мой отец ничего этого не видит. Он не понимает, как можно предпочесть Карлтона традиционному типу вроде Ричи. Карлтон уже находится в заведомо проигрышном положении, а если он потеряет свое состояние – даже малую его часть, – отец станет презирать его еще больше и, значит, у нас вообще не будет шансов пожениться.

– Но у твоей семьи огромное состояние. Хватит с лихвой на сотню жизней.

– Я знаю, для тебя деньги не имеют особой ценности, но моему отцу всегда мало.

Рейчел с отвращением потрясла головой:

– Надеюсь, ты понимаешь, что в какой-то момент тебе придется противостоять отцу.

– Да, понимаю. Я уже сделала это, я отказала Ричи, помнишь? И теперь пытаюсь доказать отцу, что могу прекрасно обойтись без его денег. Я знаю, что он проверяет меня – он всегда так делает – и, понятное дело, не собирается надолго перекрывать мне кислород. Например, он по-прежнему оплачивает ландшафтного архитектора в моем загородном имении. Но теперь мне нужна твоя помощь.

– Что я должна сделать?

Глаза Колетт наполнились слезами.

– Карлтон наконец ответил на мой звонок. Он попросил, чтобы я больше не звонила ему. Наговорил кучу ужасных, по-настоящему ужасных вещей, я даже не хочу пересказывать. И заявил, что больше не хочет меня видеть! Никогда! Ты можешь в это поверить? Я знаю, он просто расстроен из-за того, что с тобой случилось. Понятно, что он чувствует себя виноватым, в чем-то упрекает себя. Пожалуйста, убеди его, что у тебя все хорошо и мы снова друзья, объясни, что не надо злиться на меня. Мне нужно как можно скорее обсудить с ним кое-что очень важное. Не могла бы ты помочь мне?

Рейчел тихо сидела, наблюдая, как слезы текут по щекам Колетт.

– Знаешь, я не видела Карлтона, с тех пор как вернулась в Шанхай. Он не говорил ни со мной, ни с родителями. Я не думаю, что он готов к беседам.

– Карлтон поговорит с тобой, Рейчел, и я знаю, где он. В президентском номере в «Портман Риц-Карлтоне» – он всегда там прячется. Сможешь навестить его? Ради меня? Пожалуйста!

– Я не могу этого сделать, Колетт. Не хочу навязываться Карлтону, пока он не будет готов общаться. Более того, я абсолютно уверена, что не должна быть посредником в ваших отношениях. Что бы я ни сказала ему, это не изменит его чувства. Тебе нужно дать ему время исцелиться, и он сам должен понять, чего хочет…

– Но он никогда не знает, чего хочет. Ты должна поговорить с ним! – умоляла Колетт. – Я думаю, чем дольше он размышляет об этом, тем больше будет гноиться рана – как из-за аварии. Он и так был в раздрае, пока приходил в себя после того случая, я не хочу, чтобы у него снова все мысли перепутались!


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации