Электронная библиотека » Крэйг Ларсен » » онлайн чтение - страница 14

Текст книги "Мания"


  • Текст добавлен: 11 декабря 2013, 13:53


Автор книги: Крэйг Ларсен


Жанр: Триллеры, Боевики


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 14 (всего у книги 18 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Глава 28

Стоя в темноте в ванной без окон, Ник пытался вспомнить посмотрел ли он на часы, когда выбрался из кровати. Он еще не до конца проснулся и понятия не имел, который теперь час. Дверь была закрыта. Сердце выскакивало из груди.

В ванной кто-то был.

Он был в этом уверен. Кто-то стоял рядом, скрытый темнотой.

Сара?

Ник задержал дыхание, надеясь услышать шорохи, которые выдали бы чужака, но кровь так шумела в ушах, что он ничего не мог расслышать. Он вытянул руку перед собой. Внезапно ванная оказалась слишком большой. Огромной. Он сделал шаг вперед, думая, что сейчас наткнется на унитаз. Ничего. Может быть, он вообще не в ванной? Но где же он тогда, черт побери? Выключатель… Нужно найти выключатель…

Задыхаясь, Ник потянулся к умывальнику и застыл, нащупав холодную фарфоровую поверхность. Потом инстинктивно поднял руку и нажал на пластиковый выключатель. Лампа на потолке вспыхнула, словно молния.

Перед ним кто-то стоял. И смотрел ему прямо в глаза.

Ник уже открыл рот, собираясь закричать от ужаса, но тут же расслабился. Он стоял перед зеркалом на стенке старого шкафчика для медикаментов. Человек, смотревший на него, был не кто иной, как он сам. С облегчением вздохнув, Ник рассмеялся, и его смех эхом отразился от стен захламленной ванной. И тут же оборвался – чья-то рука схватила Ника за горло и начала душить.

И чем отчаяннее он сопротивлялся, тем сильнее сжимались пальцы на его горле. Ник задыхался. Он попытался оттолкнуть нападавшего, ударить его ногой, но ничего не помогло. В глазах потемнело. Ник терял сознание» и никак не мог сорвать эти проклятые пальцы со своей шеи.

Он должен был выяснить, кто напал на него. В ванной воняло. «Наверно, это один из бездомных из приюта». Ник видел все черно-белым и не мог ничего разглядеть в зеркале. Ничего, кроме собственного отражения и руки на своем горле. Он боролся, пытаясь повернуться, чтобы посмотреть на нападавшего. Он ударился бедром об умывальник. Боль была чудовищная, но Нику удалось вывернуться. Теперь он увидел в зеркале плечо того, кто на него напал. И наконец его лицо…

Сердце Ника болезненно сжалось.

Это был Сэм.

Сэм стоял за его спиной, сдавливая горло.

– Сэм, не надо, – прошептал Ник. – Не надо, Сэм, пожалуйста!

«Должно быть, это сон».

Зловоние исходило от полуразложившегося трупа Сэма. Пальцы на горле оказались пальцами скелета, острыми, холодными, наделенными сверхчеловеческой силой.

– Должно быть, это сон! – громко произнес Ник. – Должно быть, это сон!

Он прекратил сопротивляться и выключил свет. И тут Рука исчезла. Ник склонился над умывальником, пытаясь отдышаться.

– Кто-нибудь, пожалуйста, помогите мне!

Он расплакался.

В полной темноте Ник добрался до ванны, по-прежнему ощущая, что комната стала намного больше, чем должна быть. Он включил душ и через пару секунд, когда вода потеплела, забрался под струю. В темноте горячая вода стекала по его телу, проясняя голову, пробуждая ото сна, возвращая к реальности. Вдруг кран заревел и вода стала такой горячей, что Ник чуть не обжегся. Он сделал шаг назад, но сильный поток, казалось, пронзал его тело иголками. Ноги Ника скользили по дну ванны. Он, теряя равновесие, вслепую протянул руку и схватился за занавеску, чудом избежав падения.


Когда Сара нашла его через два часа, Ник стоял, отвернувшись к стене, обнимая себя за плечи и дрожа от холода. Из крана лилась ледяная вода. Ника била крупная дрожь, и он едва держался на ногах.

– О боже, Ник… – Сара отдернула занавеску душа. – Что ты тут делаешь?

Он не шевельнулся.

– Ник? Пожалуйста, Ник… Ты меня пугаешь, Ник!

Наконец он повернулся, и Сара едва узнала его. Губы Ника посинели, глаза бездумно глядели в одну точку и были настолько красными, что девушка испугалась, не повреждены ли белки и не течет ли из глаз кровь.

– Что произошло, милый? Что случилось?

Наконец Сара решилась дотронуться до него. Она опасалась, что Ник может наброситься на нее, но он позволил вывести себя из-под холодной воды. Завернув Ника в полотенце, Сара отвела его в комнату.

Было темно. Когда Сара уложила его в кровать и накрыла одеялом, Ник посмотрел на часы. Еще нет и четырех утра. Когда же эта ночь закончится?

– Ш-ш-ш… – уговаривала его Сара. – Ш-ш-ш…

Ник понял, что плачет.

– Тише, Ник. Спи. Все будет в порядке. Ты просто устал, милый.

– Мне нужна помощь, Сара.

– Я знаю, милый. Знаю.

– Прости меня.

– Не говори так, милый. Просто спи. Я знаю одного врача. Он лучший психиатр в Сиэтле. Доктор Алан Барнс. Я тоже хожу к нему. Я отведу тебя туда. Завтра же утром и отведу.

«О боже… О боже, Сара, что происходит?»


Ник сидел в огромном «мерседесе», обмякнув, словно тряпичная кукла, и не замечая окружающей роскоши. За окнами мелькал Сиэтл. Дождь прекратился, и временами из-за туч выглядывало солнце, рисуя на стенах и мостовой странные узоры. Как разбросанные пазлы, пришло ему в голову. Когда цветные узоры поднялись в воздух и начали мелькать вокруг, словно их засасывал огромный циклон, Ник закрыл глаза. Ему не хотелось знать, разлетается ли мир на куски. Впрочем, он не понимал, почему Сара не замечает этой игры цвета.

Светофор замигал, и Сара притормозила на перекрестке перед гостиницей «Четыре сезона». Ник равнодушно уставился на белую мостовую перед зданием. Он заметил швейцара в черном, стоявшего на тротуаре с серебристым свистком во рту. Швейцар подзывал такси. Ник смутно помнил, как Сара входила в дверь этой гостиницы под руку с мужчиной, чье лицо он так и не разглядел.

– Откуда ты знаешь Барнса? – наконец спросил Ник.

– Я же тебе уже говорила, милый. Я у него лечусь.

– От чего?

– Это личное, – улыбнулась Сара. – Тут все сложно.

– Из-за твоего отца? – Нику казалось, что он не владеет собственным голосом.

– Из-за моего отчима, – тихо ответила Сара. – Да.

– Это уже третий раз.

– Что? – Светофор сменил цвет, и Сара нажала на акселератор, заводя машину в подземный гараж в высотном здании напротив гостиницы. – Что ты имеешь в виду, говоря «третий раз»?

– Я что, сказал это?

Сара опасливо покосилась на него.

– Я в третий раз слышу это имя, – объяснил Ник. – Доктор Барнс.

– Ну, он довольно известен, милый.

– Всего лишь за пару недель. Раньше я этого имени не слышал.

– Он тебе понравится. Отличный специалист, вот увидишь.

– Сэм советовал мне встретиться с ним. А после смерти Сэма я его действительно увидел. В «Отеле Гудзон». Я видел Барнса в тот же вечер, что и Джексона Фэрри.

Сара затормозила у гранитного выступа внутри огромного здания. Служащий в красной куртке стоял рядом с дорожным знаком, уже приготовив парковочный талон.

– Доброе утро, мисс Гэмлин.

– А теперь ты…

Ник ждал, что Сара выйдет из машины и откроет ему дверь, но потом понял, что и сам может это сделать.

Он дернул ручку и поднялся на трясущиеся ноги, очень гордясь этим маленьким достижением.

Глава 29

Ник чувствовал, что красавчик-доктор внимательно изучает его. Казалось, взгляд этого человека способен был проникнуть в его сознание. Репортер был убежден, что этот врач сумеет увидеть все то же, что и он сам. Сперва эта мысль пугала, но потом показалась успокаивающей. Хорошо было бы иметь союзника, человека, который понимал, через что ему пришлось пройти после смерти брата. Ник ухватился за край кушетки, на которой он лежал, свесив одну ногу на пол и подложив под голову подушку. Психиатр начал прием с того, что задернул занавески, но Ник попросил их открыть. Ему нужен был дневной свет. Он стал бояться темноты.

– Вы знали моего брата.

Ник попытался вспомнить, почему произнес эти слова. Затем он понял, что доктор за мгновение до этого спросил: «Что же привело вас ко мне, Николас?»

– Обычно все зовут меня Ник.

Он не чувствовал, насколько сбивчива его речь.

– Да, я был знаком с вашим братом.

Голос Барнса звучал мягко, но в нем ощущалась уверенность, успокаивавшая Ника. Он чувствовал, что этот врач не бросит его в беде.

– Вы были друзьями?

– Я бы так не сказал. Мы были коллегами. Ваш брат разрабатывал лекарство на основе генетических разработок которые запатентовала его компания. Исследования, которыми он занимался, могут стать настоящим прорывом в медицине. Я сотрудничал с его компанией как психиатр. Консультировал их. Так я и познакомился с вашим братом.

– Он тоже хотел, чтобы я сходил к вам на прием.

– Вот как?

– В ту ночь, когда его убили, он говорил о вас. Я мало что помню о той ночи. Только обрывки. Какие-то образы.

– Люди часто подавляют в себе воспоминания о травмирующих событиях, Ник.

– Но я помню, как Сэм упоминал ваше имя, – продолжил он, словно не слыша врача. – Он сказал, чтобы я поговорил с вами.

Повисло молчание, но врач не собирался его нарушать. Барнс сидел в большом кожаном кресле, закинув ногу за ногу. В руках он держал блокнот. С длинными волосами и поразительно красивым лицом врач был больше похож не на психиатра, а на кинозвезду, подумал Ник. Когда он закрыл глаза, образ Барнса, расслабленно откинувшегося на спинку кресла, запечатлелся в его сознании.

– А потом я встретил вас в «Отеле Гудзон», помните?

– Да, я вас запомнил.

– В уборной, где было еще трое мужчин. Вы пришли, и они перестали цепляться ко мне.

– Помню.

– Вы были знакомы с Джексоном Фэрри?

– Да.

Ник открыл глаза. Психиатр сидел в той же позе, что-то записывая в блокноте.

– Да?

– Кроме прочей работы я заведую одной из городских клиник, где могут проходить лечение бездомные, – объяснил Барнс. – В целом, мы предоставляем консультации и лечение тем, кто не может себе этого позволить. Джексон был одним из моих пациентов. Я лично консультировал его пару раз, а потом передал его дело другому врачу.

Ник снова закрыл глаза, и в его сознании вспыхнул образ Фэрри, выходящего из темноты. Его искаженное яростью лицо… Хриплое дыхание… Решимость… Как он натужно вздохнул, занося нож, когда добежал до братьев… Ник бросился ему наперерез, но Фэрри пришел убивать вовсе не его. Он намеренно ударил ножом Сэма. Ник помешал ему, схватив за запястья. Зловоние от грязной одежды ударило в нос, и его чуть не стошнило. Лохмотья бездомного были жирными и влажными, а его колючая щека уколола Нику лицо…

Ник открыл глаза. Видение не отпускало, и он дернулся на кушетке, спустив вторую ногу на пол.

– Что случилось, Ник?

Голос доктора вернул его к реальности. Лучи солнечного света просачивались между занавесок, падая на пол. Барнс, должно быть, заметил состояние Ника, но оставался спокойным. Репортер расслабился. Уверенность врача распространялась вокруг, как приятное тепло. Вытянув шею, Ник попытался расслабить плечи, сжимая и разжимая кулаки.

– Не знаю, доктор Барнс. Не понимаю, что со мной происходит.

– Вы пытаетесь с этим бороться.

– Мне страшно.

– Не нужно бороться, – с нажимом сказал врач. – Что бы ни происходило, этого хочет ваше сознание. Это нужно вашему сознанию. Это как прыгать в бассейн с холодной водой. Если сопротивляться, будет только хуже. Но если расслабиться и принять холод, вы привыкнете и сможете плыть. Сможете понять, что пытается донести до вас ваше бессознательное.

Ник заметил, что изо всех сих цепляется за шерстяную обивку кушетки.

– Расслабьтесь, Ник. Расслабьте руки.

И снова репортера поразила мысль, что доктор читает его мысли.

– Попробуйте вспомнить, что произошло тогда ночью. Ночью, когда вашего брата убили. Расскажите мне, что вы помните, что вас преследует.


Ник схватил Джексона Фэрри за запястье, сжимая руку так сильно, что кости, казалось, могли вот-вот сломаться. Он не отводил взгляда от ножа. Свет фонаря блестел на лезвии, отчего оно выглядело жирным. Ник поймал бездомного и за вторую руку, но Фэрри удалось высвободиться. Он был массивнее Ника и на пару дюймов выше. Нищий издал какой-то странный звук – словно обезьяна зарычала. Все происходило слишком быстро.

Ник терял силы.

– Держи его, Сэм! – сумел выговорить он. – Помоги мне!

Бездомный победил, и Ник очутился на земле. Фэрри пинал его по ребрам. Бездомный был босиком, но его ноги казались твердыми, как стальные слитки. Похоже, он проломил Нику грудную клетку. В отчаянии Ник прикрыл лицо руками.

– Джексон! – крикнул Сэм. – Джексон, прекрати! Ты убьешь его!

«Откуда Сэм знал его имя?»

Фэрри повернулся, и лезвие его ножа блеснуло, как бриллиант. Ник услышал, как сталь вошла Сэму в живот. В глаза Нику брызнула его кровь. Пошатнувшись, Сэм упал. Ник попытался встать на четвереньки, как вдруг Фэрри повернулся к нему. Нога бездомного на мгновение застыла перед лицом Ника, так что тому даже показалось, что он сможет увернуться, но тут удар пришелся ему прямо в лоб. Ник потерял сознание.

Придя в себя, он обнаружил, что лежит лицом вниз на парковке. Пара камешков давили на щеку, что-то застряло между губой и зубами, и когда Ник попытался заговорить, острая боль пронзила челюсть. Сзади слышалось какое-то шуршание. Кто-то двигался у его ног. Ник попытался повернуться, но Джексон прижал его ногой к земле, вдавливая в асфальт. «Мы с тобой братья».

Ник снова попытался повернуться. Он должен, должен был узнать, действительно ли Фэрри произносит эти слова, или все ему только кажется.

«Ты не знаешь, что реально, а что нет». Ник был убежден в том, что все это – лишь галлюцинация. Иначе откуда этот бездомный мог знать, о чем он думает? Нога Фэрри по-прежнему давила Нику на спину, и вдруг нищий с силой толкнул его. Кожа на щеке засаднила.

Когда Фэрри отпустил его, Ник повернулся, но не стал подниматься на ноги. Ребра болели, дышать было трудно. Приподняв голову, он смотрел, как бездомный, усевшись на асфальте между ним и Сэмом, надевает найковские кроссовки, стянутые с ног Ника.

Он закрыл глаза, а когда открыл их, то уже склонялся над телом Сэма. Фэрри не было видно. На земле валялся нож. Брат умирал, голова его подергивалась, изо рта текла струйка крови. Руки Ника дрожали, когда он потянулся к лицу брата, думая утешить его. А может быть, он хотел пощупать пульс. Пальцы были прямо у щеки, когда в кармане куртки у Сэма зазвонил телефон.

И брат открыл глаза.


– Сэм был еще жив, – сказал Ник. – Фэрри его не убивал – Вы уверены? – переспросил Барнс.

Ник зажмурился, пытаясь вспомнить.

– Нож лежал на земле рядом с ним.

– Фэрри очень силен. Может быть, Сэм умер не сразу. Но если Фэрри ударил его ножом, этого было достаточно, чтобы убить.

– Нет! – Ник покачал головой. – Когда на место преступления прибыла полиция, нож торчал у Сэма в груди. – Он уставился на Барнса. – С моими отпечатками на рукоятке.

– Я не уверен, что вам следует доверять своей памяти, Ник. Возможно, ваше сознание придумывает образы, а потом предлагает их вам в качестве видений. Как во сне.

Поток воспоминаний вывел Ника из полусонного состояния, по крайней мере, на время.

– Что со мной происходит?

Доктор посмотрел в блокнот, по-прежнему лежавший у него на коленях.

– Честно, Ник?

Репортер промолчал.

– Не думаю, что следует приукрашать правду. То, что вы описали, очень похоже на начало шизофрении.

Ник задумался над его словами.

– Но мне двадцать девять лет, доктор Барнс.

– Шизофрения достаточно часто проявляется у мужчин ближе к тридцатилетнему возрасту. Как правило, этому что-то предшествует, но не всегда. – Доктор прищурился. – Бы хотите сказать, что раньше не замечали никаких проявлений? Может быть, у вас в детстве было какое-то травмирующее событие? Что-то, что вызвало предрасположенность к подобным изменениям в психике?

На мгновение Ник оказался на озере, на коньках, с клюшкой в руке. Человек в черном пальто тонул. А Сэм сунул клюшку в воду и толкнул безжизненное тело дальше под лед.

– Я не говорю, что это обязательно шизофрения. Я лишь хочу сказать, что это похоже на начало заболевания. Нужно провести серию анализов и обследований. Если это действительно шизофрения, вы получите лечение. Пока что вам в первую очередь нужно отдохнуть. Вы подверглись невероятному стрессу. Вы истощены. Это видно по вашему лицу, по вашим глазам. – Доктор подошел к столу, взял небольшую коричневую баночку с белой крышкой и написал на наклейке пару слов неразборчивым почерком. – Это довольно сильное успокаивающее средство. Принимайте по одной таблетке перед сном. – Барнс улыбнулся. – Вы заснете через пару минут и проспите всю ночь.

Ник посмотрел на часы на стене. Поразительно, но прошло уже два часа.

– Сара, наверное, меня ждет.

Поднявшись, он взял у доктора баночку с лекарством.

– Вам повезло с ней. Ей самой пришлось многое пережить, так что она понимает, каково вам сейчас, Ник. Не бойтесь доверить ей свои мысли. Она о вас позаботится.

Репортер направился к двери.

– Миллисент назначит вам время следующего приема. Мне бы хотелось, чтобы вы пришли завтра.

– У меня нет медицинской страховки.

– Забудьте об этом. Увидимся завтра.

– Спасибо, доктор.

Но Барнс уже уселся за стол и листал какие-то бумаги. Казалось, он не услышал Ника.


Открыв дверь, Ник увидел, что Сара сидит там же, где он ее оставил. Волна благодарности захлестнула его сердце. Она ведь могла его бросить! Могла получить любого, кого бы только захотела!

Опустившись перед девушкой на колени, Ник поднес ее прохладные нежные руки к губам.

– Мне хочется быть мужчиной, которым бы ты гордилась.

– Я и так горжусь тобой, милый! – Подняв Ника с колен, Сара обвила руками его шею. – Ты мне нужен, Ник. Не меньше, чем я нужна тебе.

Глава 30

– Упакуй сумку на выходные, – сказала Сара.

Была половина одиннадцатого утра, и она уже успела сходить в магазин за кофе. Присев на край кровати, девушка с улыбкой ждала, что Ник откроет глаза. После визита к Барнсу Ник не только начал спать ночью, но и просыпался теперь все позже и позже. Он принимал успокоительные, прописанные ему доктором, как и несколько других лекарств. Ник выглядел отдохнувшим. Он получил деньги – страховку Сэма – и теперь чувствовал себя более уверенно.

Ник заворочался в постели. Сара, сидевшая на краю кровати, мешала ему, и ее голос постепенно проникал в его сознание. Он проснулся с удивленной улыбкой на лице и прикрыл глаза от яркого света из окна.

– Ты подняла занавески, – заметил он.

– Пора вставать! – Сара оглядела комнату, где они жили последние недели. Тут царила чудовищная грязь. – Нужно сменить обстановку.

– Что ты задумала?

– Упакуй сумку на выходные, – повторила она, – и сам все увидишь.


Через полчаса, уже в машине Сары, Ник повернулся, проверяя, не забыл ли бросить на заднее сиденье черный шерстяной свитер. Сара сказала, что они полетят в особняк ее родителей на острове Сан-Хуан в Пьюджет-Саунде.[13]13
  Пьюджет-Саунд – серия заливов на побережье Тихого океана.


[Закрыть]
До Рождества оставалось всего две недели, и погода стояла холодная. Сбавив ход, девушка выехала на Пятый хайвэй направляясь в частный аэропорт в Рентоне.

– Мои родители тоже там будут, – мягко сказала Сара.

– Что?!

Девушка взяла его за руку.

– Я хочу, чтобы эти отношения что-то значили.

Она сжала его пальцы.

Ник опешил. Мысль о том, что придется видеться с Джексоном Гэмлином, вызывала панику. Поерзав на сиденье, он вот уже в который раз проверил, взял ли с собой успокоительные. Сейчас его сознание заполнял образ коричневой баночки с белой, подписанной вручную этикеткой. Ник уговаривал себя, что точно упаковал таблетки. Глупо будет проверять… Но все же протянул руку к заднему сиденью и, вытащив из-под свитера небольшую сумку, расстегнул змейку. – Ник?

Он не обращал на нее внимания. Сердце выскакивало из груди: он не мог найти черный пакет, в который положил лекарства, хотя и был уверен, что пакет должен лежать в центральном отделении, поверх кроссовок.

– Я думала, ты обрадуешься, – сказала Сара. – Это помогло бы тебе поближе познакомиться с моими родителями и сделать наши отношения более прочными. Я уверена, что они гоже хотят узнать о тебе побольше.

Ник, стараясь не торопиться, продолжал обыскивать сумку. Он не хотел пугать Сару.

– Ничего, – наконец ответил он. – Я… я рад.

Расстегнув боковое отделение, он вытащил пару упакованных футболок, под которыми и нашел черный пакет. Глубоко вздохнув, он принялся запихивать все обратно. Закрыв и снова открыв глаза, он сосредоточился на ударах сердца, как ему советовал делать доктор Барнс в случае приступа паники.

– Я рад, Сара, – повторил он. – Ты себе не представляешь, как для меня это важно. Ведь ты веришь в меня и хочешь, чтобы я провел время с твоей семьей.

Когда Ник зажмурился, в его сознании внезапно вспыхнул новый образ.

Нож, которым убили его брата, торчал, у Сэма из груди. А пальцы Ника сжимали рукоятку. Из раны сочилась кровь.

Ужаснувшись, Ник открыл глаза. Это была первая галлюцинация за последние несколько дней. Он повернулся к Саре, пытаясь сосредоточиться на ее лице. Девушка беспокоилась из-за него, ее нежность и уверенность придавали ему сил.

– Я просто не хочу опозориться перед ними.

«Ты убил собственного брата».

Ник скрипнул зубами, пытаясь заглушить чужой голос в сознании.

«Нож лежал на земле, когда Фэрри ушел».

– Это важный шаг, а я плохо себя чувствую в последнее время, ты же знаешь. Не уверен, готов ли я к этому.

– Но тебе же намного лучше, – возразила Сара. – Ты справишься, Ник. Я знаю, что справишься.

Ник улыбнулся, глядя на нее. Он понимал, что она права. Если этим отношениям суждено продолжаться, то надо было действовать, сейчас или никогда. Глубоко вздохнув, он повернулся к окну и принялся смотреть на дорогу – Сара как раз свернула к Рентону. Голова у Ника была ясной. Сара права, с ним все будет в порядке.

Через несколько минут они подъехали к небольшому аэропорту на южной стороне озера Вашингтон. На спокойной воде рядом с деревянным пирсом мирно покачивалось несколько гидросамолетов. Ник вышел из машины. Холодный солоноватый воздух освежал, и он пообещал себе оставаться спокойным и сосредоточенным. И ни в коем случае не отвлекаться от реальности.


Влажная ладонь Ника утонула в крепкой хватке огромной ручищи Гэмлина. Он понял, что магнат не ожидал увидеть кого-то с Сарой.

– Рад снова увидеться, – сказал Гэмлин. – Мы встречались на приеме, правда? Вы ведь Николас Уайлдер?

Ник чувствовал его презрение. Гэмлин не позволил бы ему рассказать о встрече в офисе.

– Это Ник, – ответила вместо него Сара.

– Как мило, что вы решили присоединиться к нам, Ник, – улыбнулась Джиллиан.

Собираясь на крошечный остров за сотню миль в заливе, мать Сары надела туфли от Феррагамо и наряд от Шанель, да и макияж ее был идеальным.

– Можете называть меня Джиллиан.

Она протянула Нику руку. Ее пальцы были мягкими и прохладными.

– Отличный день для полета.

Гэмлин повел их по старому деревянному пирсу, вдоль которого тянулись самолеты типа «Де Хэвиленд».[14]14
  «Де Хэвиленд» – фирма, специализирующаяся на производстве самолетов с деревянной конструкцией большинства частей.


[Закрыть]

Вдалеке над водой блестел на солнце Сиэтл, с другой стороны озера вдоль побережья тянулись домики, которые горы оттеснили к воде.

– На небе ни облачка, да и ветра почти нет. Легко долетим, – добавил магнат.

– Мы каждый год летаем туда в это время, – сказала Джиллиан. – За две недели до Рождества, чтобы открыть зимний сезон. Насколько я помню, это первый год, когда стоит такая хорошая погода. Обычно идет дождь. А пару лет назад вообще выпал мокрый снег.

Гэмлин остановился у большого двухмоторного самолета.

– Тут и лететь-то всего полчаса, – заметил он. – Ну, тридцать пять минут. Но полет намного приятнее, когда светит солнце.

– Вы сами управляете самолетом? – поинтересовался Ник.

– Джейсон – хороший пилот, – сказала Сара.

– Я летаю с самого детства, научился еще до того как сел за руль автомобиля.

– Джейсон родом из Ванкувера, – объяснила Джиллиан. – У его семьи был домик на островах, так что летать приходилось постоянно.

– Это у меня в крови. Нет ничего лучше хорошего подъема и приземления на воду.

Пока Гэмлин проверял самолет, Ник отошел, чтобы позвонить. Укрывшись от ветра за металлической стеной какого-то сарая, он набрал номер телефона Дейли.

– Я подумал, что следует сообщить вам… – сказал он. – Я отправляюсь из Сиэтла вместе с Гэмлином.

– Что? – опешила Дейли. – Ты где?

– В аэропорту в Рентоне. Все в порядке, Лора. Я с Сарой. Мы летим вчетвером: я, Сара, Гэмлин и Джиллиан. Направляемся в один из их домов.

– Они пригласили тебя на остров Сан-Хуан?

– Ну да.

– Ты думаешь, что справишься с этим?

Ник покрепче сжал телефон.

– Это была не моя идея, но я в порядке. – Он покосился на Джейсона. – Думаю, раз уж я здесь, возможно, мне удастся что-то выяснить насчет ван Ганди.

– Расслабься, Ник. – Ник почувствовал, что Лора волнуется за него. – Забудь на пару дней о газете. Береги себя.


Через десять минут они устроились в небольшом самолете. Гэмлин с женой сидели впереди, Сара с Ником – сзади. Лопасти начали вращаться, моторы загудели, и они вышли из дока. Несмотря на то что вода была очень спокойная, самолет покачивало, как лодку, когда они поплыли к буйку, отмечавшему начало разгонной прямой. Гэмлин говорил по рации, согласовывая взлет с диспетчером. Ник украдкой оглянулся, чтобы в очередной раз убедиться, что его сумка с таблетками здесь.

– С тобой все в порядке, милый? – шепотом спросила Сара.

– Да, все отлично. – Он хотел подбодрить ее, но, произнося эти слова, понял, что так оно и есть. – Будет весело.

– Я рада, что погода такая хорошая.

Джиллиан повернулась к ним, когда самолет готов был взлететь: Гэмлин как раз настраивал дроссель для подъема.

Ник подумал, что Джиллиан заметила беспокойство в голосе дочери.

– Замечательный будет перелет. Вы уже летали на гидросамолете, Ник?

– Нет, это впервые.

Ник почувствовал, что Сара взяла его за руку.

– Летать в такой день – настоящее удовольствие, – заметила Джиллиан. – Очень красиво. А когда прилетим, то сможем понежиться на солнышке. Вы играете в теннис, Ник?

Они долетели до края полосы, и Гэмлин выпрямил самолет, подняв дроссель. Гул моторов перешел в рев, кабина наполнилась холодным воздухом. Не дожидаясь ответа, Джиллиан отвернулась и выглянула в окно. Ник видел, как пенится вода. Самолет набирал скорость, понтоны оторвались от поверхности озера, и они взлетели.

Показался Сиэтл, и Сара крепче сжала руку Ника. Уже через пару минут они летели на головокружительной высоте над заливами и бухтами, горами и лесами. Внизу зелено-голубым ковром простиралось северо-западное побережье. Гэмлин приспустил заслонку, и моторы стали работать тише. Самолет двигался по прямой на север, и суша сменилась водами и островками Пьюджет-Саунда.

– Передай-ка мне карту, Джиллиан, – попросил Гэмлин, указывая на сиденье.

Отдав мужу карту, Джиллиан снова повернулась к Нику с Сарой.

– Мы никого не ждали. Обычно мы летим только с Сарой. Вы оказались для нас приятным сюрпризом.

– Это небольшой дом, – с ложной приветливостью поддакнул Джейсон, – но комнат там много.

– Как и развлечений, – кивнула Джиллиан. – Уилеры говорят, что в этом году хорошо ловится рыба. Не знаю, любите ли вы рыбачить и охотиться, Ник. Джейсон – знатный охотник.

– Уилеры следят за домом, – объяснила Сара – Они живут там круглый год, у них свой огород на территории усадьбы.

– Джейсона не оторвешь от удочки. – Джиллиан по-прежнему смотрела на Ника. – Он даже сам разделывает улов. Я на это не способна. Но вы тоже кажетесь неплохим охотником, Ник. Наверняка можете обращаться с ружьем и ножом.

И снова перед Ником возник образ собственной ладони на рукоятке ножа, торчавшего у Сэма в груди. Он стоял тогда на коленях рядом с телом и чувствовал, как нож пробивает плоть и кости, расщепляя ребра, пронзая сердце. Какая-то тень мелькнула рядом.

Там что, был кто-то еще?

Мягкое прикосновение Сары вернуло Ника к реальности. Моторы ревели, но в целом в кабине было тихо. Джиллиан отвернулась и сейчас смотрела вперед. Пейзаж внизу изменился, теперь там мерцали сапфировые воды Тихого океана. Ник понятия не имел, сколько он пробыл в забытьи. Через пару минут Гэмлин ослабил дроссель, налаживая клапан. Он готовился к посадке.

– Смотри!

Сара прижалась к Нику, указывая на самый крупный из череды островов внизу.

Ник покосился на нее, думая, возможно ли, чтобы она не заметила его выпадения из реальности.

– А вон наш дом! – На лице Сары был восторг. – Вон тот, с серой крышей, в центре острова, там, где он выгибается полукругом. Видишь?

Дом казался огромным даже с такой высоты. Он состоял из трех или четырех корпусов, расположенных на большой изумрудной лужайке, простиравшейся от густой рощи к песчаному пляжу. Перед домом виден был длинный узкий бассейн, а сзади – теннисные корты и парковка с двумя легковыми автомобилями и небольшим грузовиком.

– Джейсон посадит самолет прямо перед пляжем, – пояснила Сара.

Ник заметил длинный пирс, выдававшийся в воду из скалистого берега. Сбоку от пирса стояла большая яхта.

– Я думал, тут будет коттедж, – признался Ник.

– Разве не романтично?

Сара крепче прижалась к нему.

– Очень красиво.

Гэмлин повернулся, собираясь что-то сказать, но увидел руку Сары на колене Ника, и на его лице появилось раздражение. Побагровев, он молча отвернулся.

– Сядем через пару минут, – наконец сказал он. – Ник, убедитесь, что вы пристегнулись.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации