Электронная библиотека » Ларри Нивен » » онлайн чтение - страница 9


  • Текст добавлен: 27 декабря 2020, 11:33


Автор книги: Ларри Нивен


Жанр: Научная фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 39 страниц) [доступный отрывок для чтения: 13 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Делать нечего, придется встречать их.

Кроме того… столько металла! Вдобавок обработанного, насколько она могла судить. Скопления изобиловали металлическими артефактами, но в виде сплавов, которые чрезвычайно трудно перерабатывать.

Столько металла…

Объект должен встретиться с ней, и разминуться с ним невозможно: у нее ни топлива, ни нужного ускорения. Инженер мысленно прикинула точки поворота. Впрочем, объект мог сделать то же самое. К счастью, данное решение было единственно правильным, особенно если принять во внимание постоянное ускорение.

А во время контакта они смогут обменяться информацией.

Хотя, сказать по правде, в качестве дипломатов Инженеры были не очень-то сильны.

14
Инженер

Чужой корабль оказался компактной массой, комком неправильной формы тускло-серого цвета – вроде куска модельной глины в руках лепщика. Во все стороны хаотично торчали разные отростки: к примеру, кольцо крюков, которое Уитбрид окрестил кормой. Сверкающая серебряная нить перепоясывала среднюю часть судна, на носу и кормовой части имелись прозрачные выпуклости, антенны были чудовищно изогнуты. В довершение всего корму венчало нечто вроде жала: шип во много раз длиннее корпуса, прямой и тонкий.

Уитбрид приближался к кораблю. Он сидел в ракете «космос – космос», в кабине из поляризованного пластика: округлый корпус покрывали толкательные пучки – множество позиционных дюз. Уитбрид мгновенно обучился пилотированию этого недорогого летательного аппарата, который можно было назвать скоростным катером. Кораблик, не приспособленный для посадки, был маневренным, чрезвычайно легким в управлении и с огромным полем обзора. Кроме того, он не нес на себе никого военного снаряжения.

Зато чужак мог видеть пилота во всей красе.

МЫ ПРИШЛИ С МИРОМ И НИЧЕГО НЕ СКРЫВАЕМ – вот о чем свидетельствовал облик безоружного Уитбрида, сидящего в пилотском кресле.

– Думаю, шип генерирует плазменное поле, необходимое для полета, – произнес голос из коммуникатора. Экрана перед Уитбридом не было, а голос принадлежал Каргиллу. – Мы следили за ним во время торможения – через выступ под шипом, который смахивает на втулку, в поле впрыскивают водород.

– Пожалуй, лучше держаться подальше от него, – сказал Уитбрид.

– Точно. Энергия поля может разрушить твои приборы. И заодно воздействовать на твою нервную систему.

Чужой корабль был уже очень близко. Уитбрид притормозил и на секунду включил двигатели. Позиционные струи затрещали, как кукуруза, жарящаяся на гриле.

– Видно что-нибудь похожее на воздушный шлюз?

– Нет, сэр.

– Открой свой шлюз. Может, это натолкнет его на ту же мысль.

– Слушаюсь, сэр. – И, наконец-то, Уитбрид увидел чужака – самого настоящего чужака!

И сейчас он наблюдал за ним, глядя в панорамное окно, изготовленное из сверхпрочного пластика.

Корабль чужаков завис неподалеку от ракеты. В кабине сидел инопланетянин: он напомнил Уитбриду своего мертвого собрата из зонда. У инопланетянина оказался скошенный череп. Он был покрыт гладким коричневым мехом и вообще не имел шеи. Его мощная левая рука что-то крепко сжимала, а две гибкие правые верхние конечности мельтешили и делали что-то совершенно непонятное Уитбриду.

Джонатон Уитбрид открыл воздушный шлюз и приготовился ко всему.

Но, во всяком случае, мошкит пока не пробовал стрелять.


Инженер, поглощенная происходящим, не сразу заметила крошечный кораблик. В нем не воплотили никаких новых принципов. Но зато большой корабль! Он стоил того, чтобы его рассмотреть!

Его обволакивало странное загадочное поле. Возможно, оно обладало парадоксальными свойствами, которые еще предстояло изучить. Поле регистрировали полдюжины приборов Инженера. Силовая оболочка была прозрачной.

Вскоре Инженер выяснила о военном корабле то, что ей требовалось. Капитан Блейн пришел бы в ужас, узнав, что она узнала о «Макартуре» всю подноготную.

Какие любопытные приспособления! И какое количество металла…

Выпуклые двери микроскопического кораблика открылись. Сам кораблик временами ярко вспыхивал. Наверное, оба космических судна излучали сложные электромагнитные поля, но сигналы, подаваемые ими, ничего не значили для Инженера.

Ее внимание целиком и полностью приковали к себе корабельные приспособления. Поле, его интригующие свойства, принципы, лежащие в основе его работы, – все служило пищей для догадок. Она бы согласилась до конца жизни заниматься только этим делом. Хоть бы одним глазком взглянуть на генератор! Вот за что она действительно готова умереть! Силы, перемещавшие крупный корабль, не походили ни на одну из известных ей реакций синтеза. И там, похоже, использовали свойства этой таинственной силовой оболочки.

Как ей попасть на борт? Как пройти сквозь оболочку?

Предчувствие, посетившее ее, было редкостью для Инженера. А маленький корабль… уж не пытаются ли вступить с ней в контакт?

Кораблик, конечно, отделился от большого судна – и поэтому…

Маленький корабль был связью с большим кораблем, и, разумеется, с силовой оболочкой! Значит, она сумеет докопаться до сути происходящего!

Инженер забыла об опасности, забыла обо всем, кроме настоятельной необходимости узнать побольше о манящем силовом поле. Инженер открыла воздушный шлюз и стала ждать, что будет.


– Мистер Уитбрид, чужак пытался зондировать «Макартур»! – сказал капитан Блейн. – Командор Каргилл говорит, что пресек попытки. Он не пробовал как-нибудь зондировать вас?

– Нет, сэр.

Род нахмурился и потер переносицу.

– Вы уверены?

– Я слежу за приборами, сэр.

– Хорошо. Вы меньше, но вы – ближе. Как, по-вашему, он…

– Воздушный шлюз! – крикнул Уитбрид. – Сэр, мошкит открыл воздушный шлюз!

– Да. В корпусе появилось отверстие – вы это имели в виду?

– Да, сэр. Оттуда никто не вышел. Через отверстие я вижу кабину. Мошкит внутри. Разрешите войти, сэр?

– Ладно, но будьте крайне осторожны. Оставайтесь на связи и… удачи вам, Уитбрид!

Джонатон на мгновение замер. Он почти надеялся, что капитан запретит этот шаг как слишком рискованный. Но разве можно совладать с гардемарином?..

Уитбрид протиснулся в отверстие воздушного шлюза. Чужой корабль висел в космическом пространстве.

На глазах у экипажа «Макартура» Уитбрид оттолкнулся и вылетел в космос.

Часть корпуса чужого корабля была растянутой, словно смахивала на воронку. «Странный способ делать воздушный шлюз», – подумал Уитбрид. Пользуясь спинным реактивным двигателем, он притормозил, двигаясь прямо к воронке – и к мошкиту, – тот уже стоял в ожидании встречи.

Чужак оказался покрыт мягким коричневым мехом. Четыре широкие плетенки, сделанные из черной «шерсти» или какого-то другого непонятного материала, темнели у него под мышками и в паху.

– Никаких признаков того, что на борту имеется устройство для удержания кислорода, но, несомненно, оно там есть, – сказал Уитбрид в микрофон.

Секунду спустя он сообразил, в чем дело, – угодив в невидимые сети.

Воздушный шлюз запечатался у него за спиной.

Уитбрид едва не запаниковал. Поймали, как муху на липучку, – ни вперед, ни назад. Он находился в камере высотой сто тридцать сантиметров – по росту чужака, а тот стоял перед ним по другую сторону невидимой стены и таращился на Уитбрида с совершенно непроницаемым выражением.

Мошкит. Чуть ниже погибшего в зонде и другого цвета: у этого не было белых полосок-прожилок в коричневом меху. Теперь Уитбрид заметил и другие ускользающие различия… Возможно, различия между живым и мертвым – или иные признаки…

Мошкит не выглядел страшным монстром. Густой мех напоминал шерсть одного из доберман-пинчеров, которых держала мать Уитбрида, но, в отличие от собаки, в мошките не чувствовалось ничего злобного. Уитбриду захотелось потрогать мех чужака.

Черты лица инопланетянина казались карандашным наброском, углы безгубого рта были мягко приподняты в сардонической полуулыбке. Маленький, плоскостопый, меховой и с равнодушным лицом…

«Просто карикатура, – подумал Уитбрид. – Разве можно бояться карикатуры?»

Однако Джонатон Уитбрид был согнут в три погибели в чересчур тесном пространстве, а чужак вообще ничего не делал, чтобы исправить положение.


Кабина состояла из обилия панелей и темных углублений, из теней на Уитбрида таращились чьи-то морды. Паразиты! Корабль просто кишел ими! Крысы? Здесь, наверное, полно еды!.. Мошкит ничуть не обеспокоился, когда какой-то из паразитов нырнул в отверстие, а двое других зашевелились, перебираясь из угла в угол и подкрадываясь поближе, чтобы взглянуть на пришельца.

Что за странные создания! Покрупнее крыс, но, к счастью, гораздо меньше человека. Они продолжали глазеть на незваного гостя – любопытные, но робкие. Наконец один из них, посмелее, подобрался к Уитбриду почти вплотную и замер. Джонатон смог его разглядеть, едва не задохнувшись от изумления и отвращения.

Это же мини-копия мошкита!

Для Инженера настало трудное время. Приход пришельца должен был дать ей ответы на вопросы, однако они многократно умножились.

Кто он такой? Высокий, большеголовый, симметричный, как животное, но имеющий свой собственный корабль, подобно Инженеру или Хозяину. Она никогда раньше не сталкивалась с таким существом. Исполнитель ли он или командир?

А его руки!.. Они не приспособлены для работы… или лишь кажутся таковыми? Мутант? Монстр? Для чего он создан?

Его рот начал шевелиться – вероятно, чужак что-то говорил: наверное, в прибор связи, но это же ничего не объясняло! Даже Посыльные умеют разговаривать.

Инженеры не могут принимать столь трудных решений, зато у них есть кое-что другое. Они обладают весьма полезным качеством.

Инженеры бесконечно терпеливы.


– Здесь есть воздух, – доложил Уитбрид, покосившись на датчики, которые виднелись в зеркале, укрепленном на уровне его глаз. – Кстати, мне бы совсем не хотелось вдыхать его даже на пробу. Давление нормальное, кислорода около восемнадцати процентов, примерно два процента углекислоты, гелия достаточно для обнаружения, а…

– Гелия? Какое его количество?

Уитбрид переключился на самую чувствительную шкалу и подождал, пока анализатор не выдаст результаты.

– Приблизительно один процент.

– Что-нибудь еще?

– Присутствуют и яды. Двуокись серы, окиси углерода и азота, кетоны, спирты, а еще есть вещества, которых прибор не различает. Цвет индикаторной лампочки – мерцающий желтый.

– Значит, воздух не убьет вас мгновенно. Вы можете вдохнуть его и успеете получить помощь и спасти легкие.

– Так я и думал, – проворчал Уитбрид и принялся ослаблять винтики, крепившие лицевую пластину его шлема.

– Что это значит, Уитбрид?

– Ничего, сэр,

Уитбрид слишком долго простоял, согнувшись в две погибели. Каждый сустав, каждая его мышца взывали о прекращении пытки. А проклятый мошкит в сандалиях по-прежнему улыбался и таращился на него…

– Уитбрид?

Уитбрид сделал глубокий вдох и задержал дыхание. Затем, преодолевая давление, поднял лицевую пластину, взглянул чужаку в глаза и заорал что было сил:

– Ради всего святого, убери, наконец, свое мерзкое силовое поле!

Затем Уитбрид снова опустил пластину.

Чужак повернулся к панели управления. Невидимый пружинящий барьер перед Уитбридом исчез.

Уитбрид сделал два шага вперед и выпрямился, чувствуя боль в затекших суставах. Он провел в тесном замкнутом пространстве часа полтора, разглядывая полдюжины кривляющихся домовых! Никто не проявил к нему ни капли сочувствия и не выказал доброжелательность, так что теперь он был глубоко обижен на мошкита.

В шлем все-таки попал воздух кабины. Зловоние было такое, что у Джонатона засвербило в носу. Он чихнул и опять сделал вдох: в любом случае следовало определить, чем он тут надышался.

Какое омерзительное буйство запахов! Вонь животных и горелого машинного масла, озона и бензина смешалась с запахом потных носков, отрыжки, клея и чего-то неизвестного – того, что Уитбрид никогда не чувствовал прежде. Слава богу, вакуумный скафандр быстро очистил воздух.

– Вы слышали мой крик? – спросил он.

– Да, как и все остальные на корабле, – ответил Каргилл. – Вряд ли найдется хоть один человек, который не следил бы за вами, если не считать Бакмана. Как ваши успехи?

– Мошкит отключил силовое поле. Как будто ждал, что я ему об этом напомню. Сейчас я нахожусь в кабине. Знаете, она сделана вручную, даже панель управления! Все рассчитано на то, чтобы мошкит чувствовал себя удобно. Я оказался чересчур крупным и боюсь пошевелиться. Те мелкие твари попрятались… хотя нет, кто-то выглядывает из угла. Они смахивают на главного мошкита. А он снова ждет, что я буду делать дальше. Лучше бы он перестал за мной следить. Мне как-то не по себе.

– Постарайтесь пригласить его на наш корабль.

– Я попробую, сэр.

Минуту назад чужак понял его – или Уитбриду померещилось? – но сейчас он снова впал в ступор или в транс. Уитбрид напряженно размышлял. Язык жестов? Его взгляд остановился на пустом скафандре мошкита.

Уитбрид вытянул скафандр из ниши, отметив его легкость: ни оружия, ни брони, – и передал чужаку, после чего указал на «Макартур», видневшийся через стекло.

Чужак сразу же начал послушно одеваться. В считаные секунды он облачился в скафандр, смахивающий на склеенные друг с другом десять мячей. Только «рукавицы» имели более сложный дизайн и не выглядели как надутая сфера.

Мошкит снял со стенного крючка прозрачный пластиковый мешок и резким движением поймал миниатюрного собрата. Не обращая внимания на сопротивление, он сунул его в мешок головой вперед, повернулся к Уитбриду и стремительно двинулся к гардемарину. Когда мошкит оказался у него за спиной, Уитбрид почувствовал, как тот прикоснулся к его плечу, и спохватился.

– Уитбрид! Что случилось? Отвечайте! – резко спросил Каргилл. – Десант наготове!

– Ничего, командор Каргилл. Я в порядке. Я хочу сказать, что атаки не было. Я думал, чужак хочет… но нет. Он сунул в пластиковый мешок двух паразитов и надул его с помощью воздушного вентиля. Мелкая тварь устроилась у меня на плече, а я вообще ничего не заметил. В данный момент чужак что-то делает, но что? Я не понимаю. И он знает, что мы отправляемся на «Макартур»! Он уже в скафандре.

– Что конкретно он делает?

– Снял крышку с панели управления… что-то отсоединяет… Секунду назад я видел нечто, напоминающее тонкую нить… или серебряную зубную пасту, вытянувшуюся вдоль всей платы. Разумеется, я лишь описываю, на что это похоже. А-а-а-а!..

– Уитбрид?

Гардемарин очутился в эпицентре урагана. Барахтаясь, он попытался найти хоть какую-то опору. Уитбрида тащило в сторону воздушного шлюза, и гардемарин продолжал беспомощно барахтаться в воздушном потоке.

Потом в черном космосе завертелись звезды.

– Мошкит открыл воздушный шлюз! – доложил Уитбрид. – Без предупреждения. Я болтаюсь в вакууме, – он раскинул руки, чтобы остановить вращение. – Вероятно, он выпустил наружу весь воздух. Вокруг меня дымка из ледяных кристаллов и… О боже, здесь повсюду кружат маленькие мошкиты! И они без скафандров. Их тут просто прорва!

– Должно быть, те мелкие твари, – догадался Каргилл.

– Верно. Мошкит уже успел поймать парочку собратьев-паразитов на своем корабле. Полагаю, он часто проводит у себя генеральную уборку. Конечно, он не знает, сколько времени он пробудет на борту «Макартура», и потому ему не захотелось, чтобы они размножались без присмотра – вот он и вышвырнул их в открытый космос. Он так чистит корабль.

– Ему следовало каким-то образом предупредить вас.

– Чертовски верное замечание! Прошу прощения, сэр.

– Вы в порядке, Уитбрид? – новый голос – капитана.

– Да, сэр. Я рядом с чужим кораблем. Ага! Вот и мошкит. Он прыгнул к ракете.

Уитбрид замедлил собственное вращение и повернулся, наблюдая за мошкитом. Чужак изящно плыл в безвоздушном пространстве. Скафандр напоминал гроздь надувных мячей. Внутри прозрачного пластикового пузыря виднелись две яростно жестикулирующие паучьи фигурки. Чужак их игнорировал.

– Точный прыжок! – буркнул Уитбрид. – Если не… О боже! – Чужак затормозил и проник в шлюз ракеты, не коснувшись его краев. – Надо же! Он уже на месте! И даже не перекувырнулся!

– Уитбрид, скажите, мошкит проник в ваш корабль самостоятельно?

Уитбрид вздрогнул, услышав язвительность в голосе капитана.

– Да, сэр. Я плыву за ним.

Чужак сидел в кресле пилота, склонившись над панелью управления. Неожиданно он начал ловко выдергивать защелки на краю пульта. Уитбрид вскрикнул, бросился к мошкиту и схватил чужака за плечо. Тот не обратил на Уитбрида внимания.

Уитбрид прижал свой шлем к шлему чужака.

– Оставь это! – завопил он и указал на пассажирское кресло.

Чужак неторопливо поднялся, повернулся и пересел. Уитбрид вцепился в рычаги и начал маневрировать, направляя ракету к «Макартуру».

Он затормозил, лишь когда проскользнул в отверстие, проделанное Синклером в поле «Макартура». Корабль мошкита скрылся из виду, спрятавшись за корпусом военного судна. Внизу раскинулась ангарная палуба, и гардемарину захотелось туда спикировать, чтобы похвастаться перед мошкитом, но в последний момент он передумал. Он ведь не подросток! Кроме того, внизу уже собрались члены экипажа.

Палубу опутывали толстые кабели. Один из техников махнул Уитбриду, и тот ответил – через несколько секунд Синклер включил лебедку, и корабль втянули на борт «Макартура». Когда он миновал двери ангара, новые кабели устремились к носу кораблика, затаскивая его внутрь. Громадные двери закрылись.

Мошкит продолжал наблюдать, поворачиваясь всем телом направо и налево. Он напоминал Уитбриду сову, которую тот однажды видел в зоопарке Спарты. Самым удивительным было то, что мелкие твари в мешке тоже наблюдали, подражая крупному сородичу. В конце концов они угомонились, и Уитбрид махнул рукой в сторону воздушного шлюза. За толстым стеклом виднелись канонир Келли и дюжина десантников.


Род Блейн сидел перед двенадцатью экранами, необходимыми для контроля во время сражения, и каждый ученый на борту «Макартура» бился за то, чтобы занять место рядом с капитаном корабля. Род проанализировал ситуацию и приказал поскорее очистить боевые корабельные посты и мостик от гражданских лиц. Толкотня только помешает.

Сейчас он следил, как Уитбрид забирается в катер.

Благодаря камере, укрепленной на шлеме Уитбрида, Род видел чужака, сидящего в пилотском кресле. Изображение постепенно увеличивалось – гардемарин приближался к мошкиту.

Блейн обратился к Реннеру.

– А что он делал?

– Чужак пытался… Капитан, я готов поклясться, что он хотел испортить панель управления.

– Мне тоже так показалось.

И они оба встревоженно переглянулись и замолчали.

Уитбрид повел катер к «Макартуру». Блейн не упрекал парня за невнимательность, но гардемарину все-таки следовало присматривать за мошкитом! Они ждали, пока кабели поймают катер в захват и лебедки втянут его в «Макартур».

– Капитан! – воскликнул Стейли, вахтенный гардемарин.

Род напрягся. Несколько экранов и пара вспомогательных батарей были наведены на катер, но все прочие силы брошены на слежение за чужим кораблем. А тот внезапно ожил.

За кормой вспыхнул факел голубого огня. Пламя полыхало параллельно гибкому серебряному шипу, торчавшему позади корабля. Спустя мгновение за кормой возникла ослепительная белая полоса.

– Корабль уходит, капитан, – доложил Синклер.

– Проклятье!

Все мониторы передавали ту же самую картинку, что и экраны капитана: уход корабля мошкитов.

– Разрешите открыть огонь? – спросил офицер-артиллерист.

– Нет!

– Но что же случилось? – недоумевал Род.

Прошло уже некоторое время с тех пор, как Уитбрид прибыл обратно. Чужой корабль не мог улететь без хозяина, просто не мог…

– Келли!

– Да, сэр?

– Отделение к воздушному шлюзу! Доставить Уитбрида и этого… в кают-компанию. Будьте вежливы, канонир, но ни в коем случае не упускайте мошкита из виду.

– Так точно, капитан.

– Номер первый! – позвал Блейн.

– Да, сэр, – ответил Каргилл.

– Вы вели наблюдение с помощью камеры на шлеме Уитбрида все время, пока он находился на чужом корабле?

– Да, сэр.

– Есть вероятность того, что на борту был второй мошкит?

– Нет, сэр. В кабине корабля слишком тесно. Верно, Сэнди?

– Да, капитан, – отчеканил Синклер. – Кроме того, мы не заметили других дверей.

– Сначала на корабле не было двери воздушного шлюза, а затем она появилась – возникла сама собой прямо в корпусе судна, – напомнил Блейн. – Имелось ли в кабине что-то вроде туалета?

– С правой стороны от воздушного шлюза, сэр.

– Значит, у штуковины может быть автопилот. Вы согласны? Но мы не видели, как мошкит его программировал.

– Он слишком быстрый, капитан, – произнес Каргилл. – Боже мой! Неужели мы действительно ничего не заметили?

– Занятно, но мне кажется, что у инопланетных бестий нет ничего похожего на программируемый автопилот, – пробормотал Синклер. – И его торопливость… Капитан, по-вашему, он сумел перенастроить корабль на автопилот?

– А та голубая вспышка в воздушном шлюзе? Для чего она потребовалась?

– Для уничтожения мелких паразитов, – предположил Синклер.

– Вряд ли. Он уже выкинул их в вакуум, – возразил Каргилл.

Уитбрид поднялся на мостик и вытянулся перед креслом Блейна по стойке «смирно».

– Прибыл по вашему приказанию, сэр!

– Молодчина, мистер Уитбрид, – произнес Род. – Что вы думаете о тех паразитах, которых он принес на борт «Макартура»? Зачем они ему здесь?

– Не знаю, сэр. Может… хотел преподнести их в качестве подарка? Мы могли бы анатомировать их, сэр.

– Возможно. Но кто они такие? Ладно, взгляните-ка сюда. – Блейн указал на экраны.

Чужой корабль развернулся, и белое пламя его двигателей прочертило в космосе дугу. Вероятно, он направлялся как раз к троянским точкам.

Джонатон Уитбрид был единственным из людей, побывавшим внутри корабля.

Когда Блейн распустил экипаж с боевых постов, рыжеволосый гардемарин с облегчением вздохнул. Он, решил, что тяжелое испытание позади.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации