Электронная библиотека » Макс Глебов » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Мы были в Эрдарии"


  • Текст добавлен: 14 сентября 2020, 11:00


Автор книги: Макс Глебов


Жанр: Детская проза, Детские книги


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 24 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Мы не подведём, ваше превосходительство, – поклонился Бокер Фитч.

– Тогда я желаю всем вам удачи, – лорд Виталик поднялся и, поклонившись, отправился прочь. Вера из дома Берсон проследовала за ним.



Глава 7



– Ну, вот, теперь нас трое, – допивая ягодный морс, проговорила Варя. Хозяин «Зубастого Кота» уже в третий раз подносил единственным гостям трактира этот чудный напиток, сделанный из девяти видов ягод, и уже косо поглядывал на засидевшихся гостей. И хоть золотого ука лорда Виталика хватило бы, чтобы купить все запасы содержателя трактира, этот сухопарый неприветливый мужичок всякий раз выказывал своё недовольство, пытаясь хоть как-то задеть если не воина Васю, так кастеляна Фитча.

– Тем лучше, – облизывая косточку, ответил Васька. – От тех двух всё равно толку не было. Один – трус, вторая – зазнайка. Просто избавились от обузы.

– Ну ты и грубиян, – покачала головой Варя. – Они ведь наши друзья.

– Друзья? – прыснул Вася. – Если ты забыла, то совсем недавно я зарядил Витьке мячом в лицо. А Верка – она ведь вся из себя такая… Дворянка! Думаешь, она тоже считает тебя своей подругой? Ну-ну. Её место там – в королевском замке. Будет общаться только с себе подобными, сидеть у зеркала и волосы свои начёсывать, а о тебе и не вспомнит, вот увидишь. Когда на кону стоит дело государственной важности, нужно уметь признавать, что лишний балласт может стоить слишком дорого.

– Это только ты так считаешь! – насупилась Варя и скрестила руки на груди. – Витя – хороший человек и то, что он боится всего, ещё ничего не значит. Он просто ещё не раскрылся здесь, в Эрдарии. Вера пускай и зазнайка, но человек она тоже неплохой. В том, что она дворянских корней, нет её вины, да и кто бы ни мечтал родиться в знатной семье. А вот ты… – она замялась и осеклась, отвела взгляд.

– Ну, продолжай, – выпятив подбородок, сказал Вася. – Чего я? Ты ведь меня всегда ненавидела? Только ты меня бараном называть смела.

– А за что тебя любить? – развела руками Варя. – Ты – хулиган. Издеваешься над слабыми, обижаешь всех вокруг. В тебе хоть что-то хорошее есть?

Вася покраснел, сжал кулаки и хотел было что-то ответить, но не стал. Он лишь опустил взгляд и умолк, а потом пробурчал:

– Настоящий воин не будет пускаться в дрязги с девкой.

– Ха, воин… – хмыкнула Варя. – Размахивать мечом, по-твоему, это великое дело?

– Любое дело, в котором ты преуспел, – великое, – ответил Васька. – Не помню, кто сказал… Или я это сам придумал.

– Сейчас не время для противоречий, – вставил Бокер Фитч, который уже давно закончил обед и внимательно слушал диалог ребят. – Лорд Виталик поручил нам важнейшее задание, от выполнения которого зависит судьба Эрдарии. И чтобы успешно справиться с этой задачей, нам нужно забыть про все разногласия и сплотиться. Мы выполняем важную задачу и не имеем права его подвести. Запомните, что работать в связке куда проще и эффективней, чем быть поодиночке.

Троица покинула таверну «Зубастый Кот», вернувшись в конюшню, где сопливый мальчишка заканчивал чистить лошадь Вари Гану. В путь выдвинулись уже после полудня. Альдерон утопал в солнечных лучах, вовсю кипела работа. На лесопилках обрабатывали древесину, переправляя её в мастерские лукоделов для изготовления луков, самострелов и арбалетов, на фабрики, где мастера-бондари делали бочки и мачты для небольших речных судов и паромов. На покидающих город путников смотрели с любопытством, прохожие оглядывались, и во взглядах многих людей улавливалось какое-то подобие отвращения, когда они глядели на Бокера Фитча. Почётный доротей даже в этих краях, власть над которыми имел лорд Виталик Альдергардский, вызывал у многих негодование. И если уж в эти места добралось такое злобное и опасное чувство людей к иным расам, чего уж можно было сказать о Королевских Землях?

Сначала всадники неспешно ехали по пыльной городской дороге, миновали мост через Синеоку, которая в этих местах была не такой буйной, и попали в северную часть Альдерона. Далее двинулись по указателю «Немой тракт» на север. Уютный небольшой городок с красочными домиками остался позади, а узкая пыльная дорога пошла теперь на север. Шум Синеоки стих за спиной, по обе стороны от тракта стали появляться массивные сосны, а вдалеке виднелись покрытые туманами тёмные горы.

– Почему этот тракт назвали Немым? – спросила Варя.

– Это печальная история, – качнул головой Бокер Фитч, которого вопрос девочки оторвал от собственных мыслей. – Прошлый король, отец Эмпира Мергольда, Фолькер по прозвищу Железный, ввел в Эрдарии пошлину на музыку. Любые барды и менестрели согласно королевскому указу были обязаны уплачивать в казну по три бронзовых дока с каждого заработанного серебряного бака. Это не понравилось музыкантам, и они решили выразить протест, объединившись и пройдя по новому тракту от города Альдерона до Северного тракта. Королю эта затея не понравилась, и он направил к тракту королевскую гвардию. Солдаты во всеоружии встретили бардов, кучно идущих по этой дороге и… – Бокер Фитч умолк. – И всех перебили. С тех пор этот тракт прозвали Немым. Здесь никогда больше не будет ни музыки, ни песен.

– Ужас, – закрыла рот рукой Варя.

– Чем же этот король Фолькер в таком случае отличается от Горебора? – удивился Вася. – Есть ли разница, кто сидит на троне, раз уж они все там, эти короли, такие жестокие?

– В истории Эрдарии бывали разные правители, – ответил кастелян. – И великие полководцы, такие как Хаор Первый Основатель и Кавар Второй Победитель; и мудрецы – вроде Гарода Разумного; и добряки, такие как Митокс Справедливый; бывали тираны и самодуры, навроде Фолькера Железного и Айвена Убийцы магов. Но так уж вышло, что Мергольды были хозяевами Эрдарии, они считали эти земли своим домом по праву завоевания. Не могу сказать, что Горебор будет придерживаться того же мнения, ведь первое, что он сделал, – наводнил королевство чужеземцами, с которыми прошлые короли слишком часто воевали. Многие склоняются к тому, что правление Горебора приведёт королевство в упадок.

– Если такие города, как Альдерон, заполонят галапаксы, так и будет, – с тревогой сказала Варя и обернулась, уставившись в гущу леса позади.

– Что случилось? – спросил кастелян.

– Мне всё время кажется, что за нами следят, – сказала она. – Я замечаю это ещё с тех пор, как мы выбрались из Аркарского леса.

– Кто следит? – почесал затылок Вася.

– Да мне откуда знать? – всплеснула руками Варя. – Просто у меня такое ощущение. Вон там, в деревьях шевелилось что-то. А до этого под мостом…

– Будем начеку, – кивнул Бокер Фитч. – Вперёд, у нас не так много времени до захода солнца!

Они двигались по Немому тракту, редко переговаривались и всё время оглядывались по сторонам – чем больше они отдалялись от города, тем сильнее становились опасения Вари. Вскоре лес по краям начал уступать место холмистым каменным возвышениям, которые ближе к вечеру выросли в отвесные скалы. Эти острые серые скалы высились по обеим сторонам от тракта, уходя с каждым шагом путников всё выше и выше к небу. Они превратились в гладкие стены, сужающиеся далеко вверху, закрывающие собой солнечные лучи. Пришлось зажечь факелы, чтобы освещать себе путь. Подул прохладный ветер, и Варя укуталась в шерстяной плащ. Вася хорохорился и всячески старался показать, что ему не холодно, хотя по коже всё время бегали мурашки. В конечном итоге и ему пришлось достать из походной сумки плащ. Бокер Фитч, покрытый густой шерстью, особенных изменений в температуре не заметил, но его что-то волновало, и он всё время озирался и напрягал слух.

– Когтистое ущелье, – проговорил кастелян, и эхо его тихого голоса вмиг разнеслось по округе. Огромная чёрная тень нависала над всадниками. – Самое длинное ущелье в Эрдарии, простирающееся на долгие двенадцать миль, часть величественного Смольного Кряжа. Здесь мы и заночуем, а уже завтра выберемся к Северному тракту.

– Не самое приятное место для ночлега, – оглядываясь по сторонам, сказала Варя. – Холодно тут как-то, жутко. Вот и Гана моя нервничает.

– Откуда тебе знать, нервничает она или нет? – вставил Васька.

– Тебе этого не понять, – отмахнулась она. – А я знаю, что ей это место не по нраву.

– Выбор у нас невелик, – ответил Бокер Фитч. – Здесь есть небольшая пещерка, в которой мы как-то ночевали с лордом Виталиком по дороге на Север. Место сносное, тихое и безветренное.

Ущелье по мере продвижения вглубь становилось всё уже, и теперь не было видно конца тем отвесным скалам, что смыкались между собой где-то наверху. В ущелье царила вечная тьма, даже в самый ясный день луч солнца не мог проникнуть в это место. Здесь произрастали неведомые остальному миру растения – бледно-розовый мох, светящийся во тьме папоротник и гигантский лопух, серо-зелёные листья которого порой пугали своими размерами даже Васю. Живых существ здесь не водилось, как будто Когтистое Ущелье расположилось не на земле, а где-то в бездонной глубине океана – одиночеством был пропитан каждый ярд этого места.

– Караваны не ходят через эти места, – внезапно проговорил кастелян Фитч. – Хоть это и кратчайший путь, чтобы попасть с Севера в Смежный удел, торговцы и путники предпочитают идти по большаку. С Северного тракта они попадают на развилку с трактом Серединным, а уж там – все части света открыты.

– И неудивительно, – дрожа от холода, сказал Вася.

В тот миг, когда Бокер Фитч собирался поведать своим друзьям подробности торговых отношений между уделами Эрдарии, прямо перед всадниками сверху упал булыжник, треснувшись оземь и расколовшись надвое. Путники натянули поводья, остановившись. Лошади заржали и замотали головами. Следом за первым рухнул второй, а за ним ещё несколько камней, падающих настолько близко, что лошади теперь стали пятиться назад, несмотря на натянутые поводья. Они перебирали копытами, фыркали, противились. Камни между тем продолжали сыпаться с неба.

– Что происходит? – выкрикнул Вася и обнажил меч, с трудом удерживая поводья.

Бокер Фитч не ответил. Конь его вздыбился, заржал и пустился в галоп. Кастелян едва только успел ухватиться обеими руками за поводья, выронив факел, и пропал во тьме. Васька спешился, поднял с земли факел и выкрикнул:

– За ним!

Варя шепнула что-то на ухо Гане, и оба они устремились вслед за доротеем. Всадники мчались навстречу холодному ветру, а по обеим сторонам продолжали сыпаться камни. Они трещали и разбивались о землю, где-то далеко наверху слышались какие-то странные возгласы, производимые то ли птицами, то ли какими-то неведомыми животными. Васька бил своего коня пятками сапог по бокам, освещая себе путь факелом. Он крутил головой по сторонам, пытаясь отыскать в тёмных уголках Бокера Фитча, но вместо кастеляна во тьме стали проявляться какие-то странные белые лица, невозмутимо смотрящие прямо перед собой. Чем дальше Вася пробирался вглубь ущелья, тем больше лиц становилось по обеим сторонам дороги.

Камни все также продолжали падать с небес, а потом Буран споткнулся, взвизгнул и повалился на бок. Факел взлетел в небо, да и Васька сам выскочил из седла и ударился о твердь спиной. Голова закружилась от удара, но он молниеносно вскочил на ноги и приготовил меч. Недалеко лежал факел, освещая малую часть пространства. Конь его лежал на боку и постанывал, а позади Вася увидел натянутую между двумя сторонами ущелья веревку. Камнепад прекратился, наступила устрашающая тишина.

Факел, одиноко лежащий на земле, был поднят, и перед Васькой предстал невысокий худощавый человек, бледное лицо которого осветилось пламенем. Лицо это было как будто выточено из камня – на нём не виднелись эмоции, не было ни единой морщины или изъяна, чёрные как смоль глаза смотрели как будто сквозь Васю, далеко во тьму. Черты лица резкие, подбородок острый, а голова полностью выбрита, словно перед Васей возник вылепленный из глины монумент. Держа в руках факел, человек молча смотрел прямо перед собой, , и веяло от него холодом и пустотой. Он был облачён в какие-то серые обноски – без верхней одежды, рваные штаны явно были ему коротки, а ноги и вовсе оставались босыми. На руках и теле этого бледного человека виднелись красные татуировки – от плеч и до самых кистей.

– Кто ты? – выкрикнул Вася, приняв боевую позу. Ответа не последовало. – Где Бокер Фитч? – И снова тишина.

Васька ринулся на странного бледного человека, готовый атаковать, но на свет вышел ещё один бледнолицый, а потом ещё и ещё. Они стояли стеной напротив Васи – молчаливые и холодные, с чёрными глазами и пронзительными взорами. Один из этих людей, вооружённый каменным топором, держал перед собой Бокера Фитча. Руки доротея были связаны за спиной, а под ухом виднелся кровавый след.

– Вася, остановись! – выкрикнул кастелян. – Их здесь много, нам не справиться с ними.

– Кто это такие? – спросил Васька, чувствуя, как чёрные глаза смотрят на него сзади, сверху и со всех сторон. Он был окружён.

– Судя по всему, риденорды, – ответил Бокер Фитч. – Редкая и считавшаяся вымершей в Эрдарии раса.

– Чего им нужно? И где Варя?

– Мне неизвестен их язык, – сказал кастелян, тяжело дыша. – Это самый редкий язык в Эрдарии.

– Зато мне известен ваш, – раздался тонкий детский голосочек, и вперёд вышла белолицая девочка. Она была ровесницей Васи, низенькая, с тонкими ручками и чёрными до поясницы волосами. Глаза ее также были чёрными, небольшой носик задран кверху, скулы широкие, губы почти белые. Руки её, как и руки всех прочих риденордов, были покрыты красными татуировками.

– Что вам от нас нужно? – выкрикнул Вася, не опуская меча.

– Это будет решать наш вождь, – ответила девочка.

– Мы идем своей дорогой и не хотим никому зла, – проговорил Бокер Фитч. – Отпустите нас, и мы забудем об этом неприятном инциденте.

– Эта дорога принадлежит нашему племени и вождю – Ледяному Клыку, – спокойно проговорила девочка. – Все, кто идёт через Когтистое Ущелье, отныне должны платить подать. Так было решено.

– Мы находимся на службе у лорда Виталика Альдергардского, хозяина Смежного удела, – выпалил кастелян. – Его высокопревосходительство не оставит это просто так. Если ваш вождь разумен, он не станет конфликтовать с человеком, конница которого может снести всё ваше племя за считанные минуты.

Девочка умолкла и долго смотрела на Васю, который по-прежнему занимал боевую позицию с вытянутым вперёд мечом.

– Пускай вашу судьбу решает вождь, – наконец проговорила она. – Так заведено.

– С нами была девочка, где она? – выкрикнул Вася.

– Она не у нас, – ответила белокожая и скрылась во тьме.

Риденорды обступали Васю со всех сторон, направляя на него копья с каменными наконечниками, топоры и дубинки из камня. Некоторые из белокожих держали в руках луки. Круг всё сужался, а Васька лишь резко оборачивался, готовясь принять бой.

– Нужно сдаваться, – проговорил Бокер Фитч, когда Васю взяли в плотное кольцо. – Их здесь сотни. Тебе не победить в одиночку.

– Воины не сдаются, – рявкнул Васька, сделав выпад вперёд. Бледнокожий с копьём огрызнулся.

– У нас есть миссия, которая сейчас под угрозой, – настоятельно проговорил кастелян. – Возможно, нам удастся договориться с вождём и нас отпустят. Даже в таком деле, как битва, нужно в первую очередь использовать голову. Умрём сейчас – и всё пропало. Сдадимся – получим возможность довести начатое до конца.

Вася смерил доротея коротким взглядом, затем опустил меч и бросил его на землю. Его тут же обступили со всех сторон, руки в одно мгновение были связаны за спиной, и колонна риденордов, взявшая связанных пленников в кольцо, медленно куда-то поплелась. Они уверенно брели в кромешной тьме: белокожие люди прекрасно ориентировались даже в самом беспросветном мраке. Бокер Фитч шепнул Васе, что они видят одинаково хорошо и солнечным днём, когда их зрачки становятся белыми, и непроглядной ночью, когда зрачки делаются чёрными.

Колонна брела по ущелью. Позади плелись лошади Васи и Бокера, которых белокожие тянули за узду, а замыкал шествие пеший риденорд, несущий оружие и экипировку пленников. Вскоре толпа медленно повернула вправо, вместе с ней свернули Вася и Бокер. Они попали в пещеру, это стало ясно, когда стих ветер, а на смену прохладе пришло влажное тепло. Затем появился долгожданный свет: на стенах пещеры висели факелы, тусклым пламенем с явной неохотой разгоняя мрак. Теперь Вася видел, что риденордов здесь собралось не меньше сотни. Все они сопровождали пленников в полной тишине и даже не разговаривали между собой. Жилистые, без грамма жира в боках или животе, в рваных обносках, эти тихие белые люди выглядели суровыми и непреклонными. Тела их покрывали красные татуировки с изображениями быков и львов, копий и луков. Они все были крепкими, мощными, с играющими в свете факелов мускулами.

Блуждания по пещере в конечном итоге привели к просторной подземной зале, своды которой уходили далеко ввысь. Это место в самом сердце подземелья напоминало холл какого-то древнего замка: каменные неровные стены с факелами, ухабистые дорожки, расходящиеся от центра в разные стороны, выдолбленные полукруглые проходы, ведущие в подземные коридоры, витиеватые каменные лестницы, которые тянулись глубоко вниз или же поднимались кверху. В этом пещерном холле не имелось мебели – сиденья были выточены из камня, не было здесь и привычных предметов обихода – ни столов, ни шкафов, ни люстр. Все здесь было каменным и холодным, как будто безжизненным, как и сами риденорды. В центре залы находился огромный чёрный трон, его спинка возвышалась массивной плитой над сидящим на этом троне риденордом. Белокожие заполняли помещение, рассредоточиваясь по краям залы, а пленников подвели к вождю. Это был крупный мужчина, ростом далеко за два метра, с налитыми, несмотря на почтенный возраст, мышцами. Голова его была полностью брита, торс оголён, белое тело покрыто татуировками и многочисленными шрамами. У него были чёрные глаза, резкие скулы и каменное лицо, не выражающее абсолютно никаких эмоций. На шее у вождя висел амулет – огромный волчий клык, выкрашенный в ярко-синий цвет. Из толпы показалась девочка, которая разговаривала с пленниками ранее на общем наречии. Она приблизилась к вождю, встала от него по правую руку и что-то тихо ему сказала. Вождь кивнул, пристально всматриваясь в тех, кто стоял у подножия его трона.

– Вождь риденордов и владыка сих земель, Ледяной Клык, – проговорила девочка, придавая своему голосу значимости. – Я – Белая Заря, его дочь и переводчица. Представьтесь.

– Бокер Фитч, – гордо проговорил доротей и вскинул подбородок. – Кастелян его превосходительства лорда Виталика Альдергардского, хозяина Смежного удела.

Девочка снова шепнула вождю на ухо, и тот перевел свой тяжёлый тёмный взгляд на Васю.

– Вася, – ответил тот, когда глаза их встретились, и добавил, – воин.

Вождь гулким басом сказал что-то на ухо Белой Заре, она внимательно выслушала и проговорила, немного помедлив:

– С этого момента вы являетесь пленниками Ледяного Клыка. Ваш богатый лорд обязан уплатить за вас выкуп. Сегодня мы отправим птицу Виталику Альдергардскому и будем ждать от него ответа.

– По какому праву вы нас задерживаете? – спросил Бокер Фитч. – Мы выполняем важную государственную миссию, и препятствование её выполнению навлечёт на ваше племя гнев лорда. За нами сюда придут армии, и вместо выкупа прольётся кровь.

Девочка долго шептала на ухо отцу, вождь слушал с каменным лицом, глядя перед собой.

– Никакая армия сюда не явится, – был ответ. – Воинам в железных доспехах сейчас не до нас, они решают проблемы своего королевства. Но даже если ваша конница прибудет в Клыкастое Ущелье, у них не будет ни единого шанса на победу. Эти земли всегда принадлежали риденордам, и мы больше не будем никому подчиняться, ни лордам, ни королям.

– Мы никогда не были врагами, – напирал Бокер. – Лорд Виталик известен благосклонным отношением к малым народам Эрдарии. Зачем враждовать, если всегда можно договориться?

Белая Заря перевела вождю слова кастеляна и, в отличие от безжизненного лица Ледяного Клыка, сама девочка, казалось, воспаряла от столь радужных перспектив. Но по мере того, как она выслушивала тихий бас отца, который говорил ей что-то на неизвестном языке, лицо её делалось всё более тревожным.

– Вы отправляетесь в темницу, – наконец проговорила она, опустив глаза. Говорила она не от своего лица и не по своей воле. – Мы будем ждать ответа от вашего лорда. В случае если он придёт сюда с войной, всех, в том числе и вас, постигнет смерть.

Пленников схватили под руки и повели к одной из лестниц, ведущих в непроглядную тьму. Последнее, что увидел Вася перед тем как погрузиться во мрак, был встревоженный взгляд Белой Зари.



Глава 8



Витя пробудился от безумного барабанного боя, который грохотом гремел в округе. По коже шёл мороз, и даже шерстяной плащ, который дал ему мудрец Фальтимир, не спасал в полной мере от царящего в этих местах холода. Он огляделся по сторонам, устремляя сонный взор вдаль, в бесконечные безжизненные земли, которым здесь не было ни конца, ни края. Только теперь ему стало ясно: это никакой не бой барабанов, это был стук его собственных зубов. С тех пор как они покинули башню на реке Синеоке, прошли целые сутки. Сначала они скакали по каким-то узким, поросшим жёлтой травой тропам на север, минуя населённые пункты и большаки. Вите такое путешествие даже нравилось. Фальтимир вручил несколько предметов перед отправлением и насчёт каждого дал краткий совет. Серебряный медальон в виде закрученной змеи он снабдил фразой: «Ты парень суетливый, так вот, – протянув амулет на нитке, вымолвил мудрец, – надень-ка эту штуковину, я её заговорил так, чтоб все твои страхи и переживания сгладить». «А этот плащ, – кивнув в сторону свёрнутого тёмного предмета, сказал Фальтимир, – согреет тебя пуще любого иного. Север суров, но даже лютая стужа бессильна перед моими заклятиями».

Мудрец не соврал. Вите было жутко интересно всё, что происходило вокруг. Холод и правда не сильно ему докучал первое время, а страхи и вовсе отступили. Он с любопытством разглядывал поля, над которыми порхали огромные разноцветные бабочки, могучие горы вдалеке на севере и любовался чистейшими озёрами. Заглядывался на деревушки, мелькающие тут и там, но всегда остающиеся где-то с краю. Мудрец намеренно миновал любые места, где можно было встретить живую душу. Возле одного из небольших озёр Фальтимир предложил разбить бивуак: они ехали вот уже шесть или семь часов кряду и теперь даже старцу требовалось время, чтобы восстановить силы.

– Идём хорошо, – поглощая вяленое мясо, говорил мэтр Фальтимир. – Прибудем в Хэльдергор точно в срок. Ну, а ты чего не ешь? – он покосился на Витю из-под кустистых белоснежных бровей.

– Да я… – замялся он. – Я в туалет ещё не ходил…

– Как это не ходил? – насупился мудрец. – А чего это ты в себе держишь всё?

– Я раньше в походах не был, – почесал затылок Витя. – Читал только, а что делать в таких случаях, не знаю…

– Тут знать нечего, – пожал плечами тот. – Берёшь зеленый карх пару листов – вон то растение, – он указал пальцем на растущий поблизости куст с широкими большими листами, – и идёшь куда-нибудь поодаль, за дерево. Только растения не перепутай, а то если гузно триакой вытрешь, потом неделю ещё садиться не сможешь.

– Ясно, – сказал Витя и почесал затылок. – Ну, тогда пойду, попробую…

– Только быстрее давай, времени рассиживаться нет.

Снова тронулись в путь, и на смену прекрасным пейзажам пришла голая степь – лишь потрескавшаяся бескрайняя земля, где не выживали ни растения, ни деревья, где на многие мили не встретить ни человека, ни животное. Здесь был ветер и пустота, и чем дальше двое путников пробирались на север, тем холоднее становилось.

Фальтимир за всё время не проронил ни слова. Он был сосредоточен и постоянно о чём-то думал, нахмуривая свои густые брови, а Витя стеснялся завести разговор, побаивался грозного старца. Он поглаживал амулет на груди да кутался в тёплый плащ. Его лошадка Ночь с завидной ретивостью поспевала за мощным скакуном Фальтимира, и когда Витя осмелился, наконец, спросить, не остановится ли у бедного животного сердце, мудрец лишь хмыкнул и бросил ему в ответ: «Я поменял нашим скакунам подковы. Они не чувствуют ни усталости, ни холода. Будут мчать нас без остановок столько, сколько нужно».

Витя не помнил, как заснул. Бесконечная серая степь, мелькающая перед глазами, замерла в унылом удручающем пейзаже. Солнце уже садилось, и ветер становился пронзающе-холодным. Он погрузился в сон прямо в седле, укутанный в шерстяной плащ, и проспал всю ночь, ни разу не пробудившись. Всю ночь его пони несла Витю по бескрайней серой степи. Он открыл глаза, когда солнце уже всходило, и чувствовал себя выспавшимся и бодрым.

– Где мы? – спросил Витя у Фальтимира, который остановил свою лошадь посреди степи и вглядывался в пустоту.

– Прибыли в пункт назначения, – ответил мудрец, глядя куда-то в сторону. Вокруг была степь. – Ты спал всю ночь под воздействием моего эликсира. Теперь мы на месте.

– Простите, но я не вижу здесь…

– Ты и не должен ничего видеть, – грубо прервал его маг. – И никто не должен. Маги вынуждены скрываться, и делать это за долгие годы изгнаний мы научились отменно. Наш Орден сегодня прячется здесь – в безлюдной холодной пустыне, куда не заходят королевские соглядатаи, где нет торговых караванов и военных конфликтов. Эти земли не имеют цены, здесь не растёт пшеница и не текут реки.

Фальтимир закрыл глаза и пробубнил себе что-то под нос на неизвестном языке – «Appiiriito porta iidiimii ььiilliio propiitiir karniio iinгriidiituur uurbiim maгiiciis». Это был сильный язык, речь как будто лилась из его уст, и Витя ощутил, как мурашки пробежали по его коже от одной только речи. В руках у мудреца был короткий посох, он сделал несколько круговых движений, и прямо перед Витей, всего в нескольких ярдах, образовалась каменная жёлтая стена. Появилась она не сразу, как будто выстраиваясь самопроизвольно по кирпичику, которые появлялись один за другим прямо в воздухе. Кирпичи возникали тут и там, сначала по одному, а потом сразу по несколько, пока наконец не заполнили пространство, став единой величественной стеной, выросшей прямо в ледяной пустыне.

– Хэльдергор, – вздохнув, проговорил Фальтимир, втягивая прохладный воздух полной грудью. – Чудо-город, обитель магов, последний оплот волшебников в Эрдарии. Когда я бывал здесь последний раз, ты ещё не родился.

Витя вскинул голову кверху, пытаясь объять взором эту бескрайнюю жёлтую стену, но взгляд его остановился на существе, которое глядело на них сверху своими светящимися синими глазами. Это был гигантский каменный исполин, вылитый как будто из глины и камня. Крупный, похожий на гориллу, с выдвинутой вперёд массивной челюстью, маленькими синими глазками и мускулистыми длинными руками, это существо, перегнувшись через парапет, внимательно разглядывало гостей.

– Фальтимир из Горенхайка! – пробурчал гигант сверху, и басовитый рык его прокатился по степи, хотя рта это существо даже не открывало, да и рта у него не было как такового. – Тебя долго не было, Хмурый Заговорщик.

– Гальвадор из Орвендерра! – выкрикнул в ответ мудрец. – Мы не на прогулке, чтобы толочься у дверей, впусти нас скорее.

В жёлтой кирпичной стене появилась чёрная неровная брешь, как будто кто-то быстро разобрал сотню кирпичей за одно мгновение, оставив нужное для прохода пространство. Фальтимир кивнул в сторону этого прохода, и они с Витей нырнули в него верхом на своих скакунах. Как только оба попали внутрь, проход за их спиной тут же затянулся, словно его и не было вовсе.

Они очутились по ту сторону стены, внутри величественного города Хэльдергора. Витя только и успевал оглядываться по сторонам, забыв про все правила приличия, а нижняя его челюсть так и отвисла, пока он жадно рассматривал округу. Это был огромный город. Город, конца которому не было видно, куда ни посмотри. Витя уже понял, что Хэльдергор опоясывала высоченная жёлтая стена, но далеко на севере он видел ещё одну громадную стену, окружающую величественный холм, на котором раскинулись высоченные башни, уходящие своими остроконечными шпилями прямо в облака. Башен было шесть – разных размеров и форм, они были выстроены из самых разных материалов, а шпили их блестели в лучах солнца, стоявшего в зените. Самая высокая башня имела ярко-синий высоченный шпиль, острие которого скрывали белоснежные облака. Рядом с ней расположились две башни одной высоты, немного ниже первой, но куда выше остальных. Шпиль одной из этих башен был золотого цвета, а черепица крыши переливалась в солнечных лучах. Шпиль второй башни был чёрным и мрачным, с основанием из тёмно-серого кирпича. Следующие три башни были едва заметны из-за высокой ярко-фиолетовой стены, а их шпили – ярко-бирюзовый и снежно-белый – были украшены стягами с какими-то изображениями. Последняя башня, имеющая красный шпиль, была пузатой и сильно напоминала строение на реке Синеоке, в котором проживал мэтр Фальтимир.

– Твердыни Элигарда, – глядя на север, проговорил мудрец, завидев интерес Вити, который безотрывно смотрел на возвышающихся вдали исполинов. – Великие башни блюстителей Порядка. Всё, что ты видишь здесь, – добавил Фальтимир, – сотворено с помощью магии. Город Хэльдергор был создан последними архимагами Эрдарии во главе с мэтром Гальвадором из Орвендерра. Все эти расчудесные фонтаны самых разных форм; чистейшие улицы без привычных для подданных Эрдарии отвратных запахов; великолепные дома, один красивее другого; вечнозелёные деревья, трава и кустарники, аккуратно высаженные вдоль идеальных аллей. Все эти бульвары и набережные, где спокойно гуляют жители Хэльдергора, не знающие страданий и боли, не знающие преступлений и подлости. Да чего уж там говорить, жители Хэльдергора не знают, что такое деньги и бедность.

– Значит, всего этого на самом деле нет? – спросил Витя, осматриваясь.

– Всё вокруг – настоящее, разница лишь в том, что создано это с помощью магии, – сказал мудрец. – Каждый камушек, каждое яблоко и даже каждый комар – дело рук величайших архимагов Эрдарии. Здесь сплетены воедино все известные виды магии, здесь еда имеет вкус, а пораниться можно от лезвия меча. Здесь можно умереть от увечий, но не от скуки. Эль в местных тавернах создан с помощью магии иллюзии. Он вкусный и питательный, потому что поработали над ним маги заговора. Он оказывает тот или иной эффект благодаря алхимикам. Грибблеры, обитающие в лесах на западе, могут ранить или убить, потому что постарались боевые маги.

– Всё ворчишь, старый пройдоха, – раздался гудящий медленный голос. Витя обернулся и увидел поблизости существо, с которым Фальтимир разговаривал ранее. Существо это возвышалось над ними на несколько футов, нависая огромной чёрной тенью. Рта и носа у него не было, а глаза светились синим пламенем. Витя едва доставал ему до пояса, и попятился, испугавшись, но мэтр Фальтимир проговорил:


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации