Электронная библиотека » Михаил Гусман » » онлайн чтение - страница 33

Текст книги "Формула власти"


  • Текст добавлен: 13 марта 2020, 10:41


Автор книги: Михаил Гусман


Жанр: Публицистика: прочее, Публицистика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 33 (всего у книги 46 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Президент Бруклина
Эрик Адамс

Думаю, многие считают, что бруклинцы – это этакие суровые парни, с которыми опасно связываться. Но времена преступности и бедности остались далеко в прошлом. Мы считаем, что за всей этой суровостью у Бруклина доброе сердце, местные жители – это люди, которые умеют заботиться о других и проявлять сострадание.

Эрик Адамс

Магистр в области государственного управления.

22 года работал в полиции Нью-Йорка.

С 2006 по 2013 гг. избирался сенатором штата Нью-Йорк.

С 19 января 2014 г. – президент Бруклина.


Нью-Йорк, Бруклин, здесь с 24 по 27 сентября проходил XX Всемирный конгресс русской прессы. Инициаторы ежегодной встречи – информационное агентство России ТАСС и Всемирная ассоциация русской прессы, ВАРП – единственное всемирное объединение печатных и электронных СМИ, издающихся за рубежом на русском языке.

В работе конгресса приняли участие издатели и главные редакторы 400 русскоязычных зарубежных медиа из 51 страны. Участников юбилейного конгресса приветствовал президент Бруклина Эрик Адамс. В своей речи он подчеркнул, что символ Нью-Йорка, Бруклинский мост, образно говоря, является мостом, соединяющим культуры разных народов.

В эти дни «Формула власти» встретилась с президентом Бруклина Эриком Адамсом.


Михаил ГУСМАН: Господин президент, мы встречаемся в преддверии XX Всемирного конгресса русской прессы. В прошлом году вы были столь любезны, что пригласили нас провести этот конгресс в Бруклине. Почему вы считаете, что именно Бруклин подходит для проведения этой глобальной конференции журналистов русскоязычных СМИ?

Эрик АДАМС: Нам приятно думать, что Бруклин – это американская Москва. Здесь, в Бруклине, живет больше всего русскоязычных – более 300 тысяч. Всего же их в Нью-Йорке насчитывается более 700 тысяч. Так что это – вполне естественный выбор. Журналисты не только могут обменяться мыслями, они соприкоснутся с одной из самых многочисленных русскоязычных общин, все вокруг для них будет звучать знакомо, знакомыми будут пища, атмосфера. Нет такого места, которое подходило бы для этого лучше, чем Бруклин.

Понятие «Русская Америка» появилось со времен первых русских экспедиций Семена Дежнева на Аляску в середине XVII века, но окончательно оформилось спустя 100 лет.

В 1741 году вторая экспедиция Беринга и Чирикова подробно обследовала и нанесла на карту побережье Аляски и Алеутские острова. В 1772 году на алеутском острове Уналашка было основано первое русское торговое поселение в Америке. В 1799 году заложена первая столица Русской Америки – Ситка, где проживало двести русских и тысяча алеутов.

Указом Павла I частному предприятию «Российско-Американская компания» были даны полномочия управлять Аляской, присвоен флаг, разрешено иметь вооруженные формирования и корабли.

Спустя время американские территории Российской империи были оформлены официально, стали административной частью Сибирского генерал-губернаторства с центром в Иркутске.

Русские продолжали осваивать континент. В Калифорнии был образован Форт-Росс, на Гавайских островах – Елизаветинская крепость.

Но во второй половине 19 века русское официальное присутствие на континенте было свернуто. 30 ноября 1868 года столицу Русской Америки Ново-Архангельск покинули последние русские. Корабль «Крылатая стрела» взял курс на Кронштадт.

Так завершился американский проект Российской империи. Понятие «Русская Америка» утратило геополитический смысл, но обрело новое, культурологическое значение, ведь богатое культурное наследие Русской Америки не только сохранилось, но и преумножилось стараниями нескольких волн эмиграции.

М. Г.: Как вы отметили, в Бруклине проживают более 300 тыс. русскоязычных, в Нью-Йорке их от 700 тыс. до миллиона. Каким образом эта значительная доля русскоязычных влияет на культуру района, всего Нью-Йорка?

Э. А.: Русская община, русскоязычная община обладает богатым культурным наследием. Это касается всего – от кулинарии до танцев и развлечений. И, на самом деле, наши школьники узнают много нового, когда учатся и общаются с детьми из городов, где говорят на русском, это очень полезный опыт.

Эмиграция для России – явление многократное. Уезжали по разным причинам: кто-то в поисках лучшей доли, кто-то вынужденно, спасая свою жизнь. Старались сохранять связь с Родиной, хотя бы духовную, надеялись вернуться домой.

И те, кто покидал Российскую империю, и те, кто уезжал из СССР, искали большую свободу для мысли, для жизни, для самореализации.

Вторая волна эмиграции, одна из самых массовых, это период с 80-х годов XIX века по 20-е годы XX века. Тут и евреи, бежавшие целыми местечками от черносотенных погромов, их до начала Первой мировой в США оказалось полтора миллиона человек. И русское дворянство, разночинная интеллигенция, те, кто не принял большевистскую революцию 1917 года.

Игорь Сикорский, всемирно известный авиаконструктор, первые в мире четырехмоторные самолеты «Русский витязь» и «Илья Муромец» – его рук дело. В 1919 году эмигрировал в США. Начинал с нуля, основал компанию «Сикорски аэроинжиниринг», создал более 15 типов самолетов, включая знаменитый американский «клипер». Изобрел вертолет с двумя винтами – одним несущим и одним хвостовым. Сегодня по этому принципу работает 90 % вертолетов в мире. Важная деталь – первый полет на новом аппарате Сикорский всегда осуществлял сам.

Великий русский композитор, пианист-виртуоз, Сергей Рахманинов. В декабре 1917 года уехал на гастроли в Скандинавию, больше в Россию не вернулся, обосновался в США. За 34 года выступлений Рахманинов сыграл в знаменитом Карнеги-холле 92 раза, вывел русскую фортепианную школу на мировой уровень. В 1923 году, кстати, спас фирму Сикорского от разорения, стал ее вице-президентом, вложил в дело 5 тысяч долларов. В годы Великой отечественной войны сборы от нескольких своих концертов передал в Фонд обороны СССР со словами: «От одного из русских посильная помощь русскому народу в его борьбе с врагом. Хочу верить, верю в полную победу». Друзьями композитора в США были выдающиеся музыканты Горовиц, Рубинштейн, Стравинский, золотой голос России – Федор Шаляпин.

Э. А.: И многие наши бизнесмены, некоторые из лучших бизнесменов в нашем городе, говорят на русском. Так что развитие связей между нами дает колоссальные возможности. Если вы пройдетесь по Брайтон-Бич в Бруклине, то точно почувствуете, будто вы где-то в Маленькой Одессе или где-то в Москве, где-то в России. Потому что такую энергетику и дух здесь, в Бруклине, передают культура, еда, язык.

Согласно исследованиям Modern Language Association, русский язык – четвертый по распространенности в США, на нем говорят и его понимают около 7 миллионов жителей страны. А район Бруклина Брайтон-Бич и вовсе – колыбель русскоговорящей диаспоры Нью-Йорка.


«Мы – это шесть кирпичных зданий вокруг супермаркета, населенных преимущественно русскими. То есть недавними советскими гражданами. Или, как пишут газеты, – эмигрантами третьей волны… У нас есть русские магазины, детские сады, фотоателье и парикмахерские. Есть русское бюро путешествий. Есть русские адвокаты, писатели, врачи и торговцы недвижимостью. Есть русские гангстеры, сумасшедшие и проститутки. Есть даже русский слепой музыкант».

Сергей Довлатов. Из книги «Иностранка».

Сергей Довлатов был ярким представителем третий волны, политэмигрантов из СССР. Русские, евреи, украинцы, белоруссы, все они, выходцы из Советского Союза, здесь назывались русскими.

Сергей Довлатов эмигрировал в середине 70-х, стал главным редактором еженедельной газеты «Новый американец», которой зачитывались обитатели Брайтон-Бич. В ресторане «Сокол» на Брайтон-Бич в феврале 1981 года отмечали первую годовщину газеты. Были там и Петр Вайль, и Людмила Штерн.

Брайтон-Бич – район, расположенный на самом юге Бруклина, на берегу Атлантического океана. В конце XIX века это был фешенебельный курорт, здесь отдыхали богатые европейцы, но в годы Великой депрессии пришел в упадок, земля была дешевле, чем на Манхэттене, места больше. Вот небогатые иммигранты из Советского Союза в конце 70-х и облюбовали Брайтон как место компактного проживания.

Не случайно его еще называют «Маленькой Одессой», так как заселяться активно он начал в середине 70-х годов, когда в СССР разрешили «еврейскую эмиграцию». Тогда здесь было самое дешевое жилье в Нью-Йорке.

Население Брайтон-Бич в своей массе – это простые люди. Они слушали Аллу Пугачеву, Михаила Шуфутинского, Вилли Токарева. Они привезли с собой свой особый жизненный уклад: и сегодня на улицах Брайтона полно вывесок на русском, здесь можно найти пастилу и зефир, черный хлеб, шоколадные конфеты.

С приездом эмигрантов из СССР Брайтон-Бич получил новое развитие. Живет здесь 23 431 человек. Плотность населения в 1,5 раза выше, чем в среднем по Бруклину. В нескольких метрах от океана построен театр «Миллениум» для гастрольных спектаклей. Театр балета на Брайтоне, созданный в 1987 году, известный как русский хореографический центр в Бруклине, стал одной из самых известных школ русского балета. На Брайтон-Бич находится православная церковь в честь иконы Неупиваемая Чаша.

М. Г.: Господин президент, как вы знаете, к сожалению, в настоящее время российско-американские отношения переживают не лучшие времена, какую роль могут сыграть в их улучшении культурная дипломатия, гуманитарные связи, народная дипломатия?

Э. А.: На самом деле, думаю, мы не всегда можем контролировать то, что происходит на государственном уровне. Федеральные власти проводят свою политику, но важно, что делают местные власти – Нью-Йорка и Москвы, Ленинграда и Чикаго, Бруклина и Санкт-Петербурга…

М. Г.: Или Баку и Москвы.

Э. А.: Да, совершенно верно. Так что все дело в том, чтобы местные власти развивали связи в то время, как федеральные власти решают, как преодолеть некоторые сложности между государствами. На местном уровне все мы стремимся к одному и тому же, мы можем учиться друг у друга. Дети из нашей школы могут приобрести опыт благодаря межкультурной коммуникации с какой-либо российской школой, а дети в России могут перенять опыт у какой-нибудь школы здесь, в Бруклине, или в любой другой части страны. Так что пока мы поддерживаем связи в культурной и деловой сферах, а также контакты между молодежью, мы можем не быть скованными государственной политикой в той или иной ее форме.

М. Г.: Я бы назвал Бруклин мультикультурной столицей мира. Это настоящий великий плавильный котел для всех Соединенных Штатов. Когда вы задумываетесь об этом, что приходит вам на ум в первую очередь?

Э. А.: Сила разнообразия. Более 47 % жителей Бруклина дома говорят на ином языке, нежели английский. Это удивительный показатель, и мы полагаем, что в реальности он гораздо выше. Таким образом, нам выпадает отличная возможность воздать должное этому разнообразию. Один из ключевых компонентов данного разнообразия – русскоязычные общины в районе. Это очень высокий показатель. Тот факт, что 50 % жителей района, если не больше, говорят на ином языке, нежели английский, заставляет всех нас выходить за рамки зоны комфорта и вынуждает взаимодействовать с другими группами людей. Думаю, это идет нам на пользу.

Бруклин располагается на очень длинном острове, который так и называется – Лонг-Айленд. Его длина – около 200 километров. Бруклин рос не в высоту, а в ширину. Сегодня он напоминает среднестатистический американский городок.

Бруклин – самый большой по численности административный округ Нью-Йорка, в состав Нью-Йорка вошел в 1898 году, наряду с Квинсом, Бронксом и Стэйтен-Айлендом. Поводом к объединению стало появление величественного Бруклинского моста, соединившего Лонг-Айленд с Манхэттеном.

Одна из достопримечательностей Бруклина – проспект Бруклин-Хайтс (Brooklyn Heights Promenade), который также называется Променад или Эспланада. Это излюбленное место прогулок горожан и гостей, отсюда открываются потрясающие виды на Губернаторский остров, статую Свободы и Финансовый округ.

Один из известнейших районов в Бруклине называется так же, как и главный проспект района – Бруклин-Хайтс. Это самая европейская, самая шикарная часть Бруклина, наполненная респектабельными особняками, уютными кафе и эксклюзивными магазинами.

М. Г.: Вам приходится много путешествовать. Когда вы возвращаетесь, в каком именно месте в Бруклине вы чувствуете: «Да, я тут, я дома».

Э. А.: Думаю, вскоре после пересечения моста, в одном из моих любимых мест – Проспект-парк. И если кто-то приезжает в Бруклин, они должны сходить в Проспект-парк. Это место вызывает умиротворение, там прекрасные роща и пруд, там хорошо гулять, совершать пробежки, есть хорошие велосипедные дорожки, можно просто спокойно насладиться хорошим днем. Там очень хорошо в погожий летний день или даже зимой, когда выпадет снег. Туда хорошо прийти просто, чтобы прояснилось в голове, там можно насладиться природой в окружении городских кварталов.

Бруклинский район Уильямсбург облюбовала нью-йоркская молодежь после того, как в 1985 году закон разрешил сдавать заброшенные складские помещения под жилье. На месте бывших доков и складов появились лофты и клубы. Главная улица богемного Уильямсбурга – Уайт-стрит, здесь расположились кофейни, букинистические магазины, лавки винтажной одежды, галереи и ателье начинающих дизайнеров.

Сами жители Бруклина называют себя бруклинитами. Нью-Йоркцы шутят, что Бруклин с 2,5 миллионами бруклинитов мог бы стать 4-ым по численности населения городом США, если бы не являлся 1-ым по численности округом Нью-Йорка.

М. Г.: Я заметил, что люди в Бруклине говорят на особом английском, это не типичный американский английский…

Э. А.: Верно.

М. Г.: Это совсем не оксфордский английский. Это – особый бруклинский английский. Можете ли вы по нему отличить других жителей Бруклина? И не могли бы вы на камеру сказать что-то на том языке, на котором говорят в Бруклине?

Э. А.: Мы называем его «бруклинизским». Мы не замечаем, когда говорим на нем, так мы к нему привыкли. Просто таков Бруклин. При моем предшественнике (на посту президента Бруклина, имеется в виду Марти Марковиц – прим. ТАСС) был установлен дорожный знак со словами: «Leaving Brooklyn – Fuhgeddaboudit», что-то вроде: «Уезжаешь из Бруклина – плюнь и разотри».

М. Г.: Как вы знаете, существует много рассказов о жителях Нью-Йорка и Бруклина. Вы знаете, о чем идет речь. Какие мнения в той или иной степени верны, а какие, на ваш взгляд, являются выдуманными?

Э. А.: Думаю, многие считают, что бруклинцы – это этакие суровые парни, с которыми опасно связываться. Но времена преступности и бедности остались далеко в прошлом. Мы считаем, что за всей этой суровостью у Бруклина доброе сердце, местные жители – это люди, которые умеют заботиться о других и проявлять сострадание.

Эрик Адамс родился и вырос в Бруклине. Эти места ему известны и понятны с детства. 22 года он проработал в полиции Нью-Йорка, отвечал за решение серьезных вопросов безопасности и неоднократно рисковал своей жизнью.

Были времена, когда в этом районе опасно было прогуливаться вечерами.

М. Г.: Вы сказали, что бруклинцев считают суровыми парнями. Как известно, в течение долго времени вы занимали ответственные посты в полиции в Бруклине…

Э. А.: Да.

М. Г.: И, как я слышал, вы были отважным полицейским. Вы могли бы рассказать об этой стороне вашей жизни? Может быть, расскажете о каких-то опасных случаях из вашей работы полицейским?

Э. А.: Я начал работать в полиции в 1984 году. Бруклин тогда был другим, и весь город был другим. Было много насилия, наркомании. В городе совершали много преступлений с применением огнестрельного оружия. Это было очень непростое время. Ситуация изменилась благодаря сотрудникам полиции Нью-Йорка, правоохранительных ведомств, вследствие совершенствования методов работы полиции в городе. Их теперь воспроизводят по всему миру, и это позволяет спасать жизни людей. Сейчас в городе очень безопасно. Помню, каким опасным он был, когда я только начинал работать в полиции, и как из-за преступности мы теряли хороших людей. Я также помню, как нам удалось изменить ситуацию и преодолеть кризис, и теперь, благодаря этому, в городе стало намного лучше.

В 2013 году Эрик Адамс выдвинул свою кандидатуру на пост президента Бруклина. У него практически не было конкурентов.

27 января 2014 года в помещении Brooklyn Museum в торжественной обстановке состоялась инаугурация нового президента Бруклина.

Поддержали кандидатуру Эрика Адамса и представители русскоязычной общины. В своей речи Эрик Адамс, в числе прочего, отметил, что с большим удовольствием приезжает на Брайтон, чтобы встречаться с русскоязычными друзьями.

В Бруклине есть много проблем, которые требуют решения, и Эрик Адамс готов их решать. Он хочет сделать Бруклин самым лучшим местом для жизни и воспитания детей, поэтому вопросы безопасности, образования, помощи малым бизнесам и семьям с малым доходом являются для него приоритетными.

Э. А.: Бруклин известен своими культурными учреждениями, многие полагают, что все они находятся на Манхэттене, но у нас здесь есть замечательные места: Детский музей Бруклина, Детский еврейский музей – один из первых в своем роде, отличный ботанический сад, отмеченный наградами, а также Бруклинский музей. У нас также, как я говорил, много прекрасных парков, есть замечательные места в прибрежной полосе, недавно открылся красивейший Бруклинбридж-парк, его продолжают расширять. Бруклин – это прекрасное место как для посещения, так и для того, чтобы жить здесь с семьей, растить здоровых детей.

М. Г.: В Бруклин прибывают миллионы гостей. На что они обращают внимание прежде всего? Какие отзывы вам от них поступают?

Э. А.: Нельзя приехать в Нью-Йорк и не пройтись по Бруклинскому мосту. Раньше люди пересекали мост, а потом возвращались на Манхэттен. Теперь все изменилось. С развитием различных видов транспорта – от проката велосипедов до метро – люди начали узнавать Бруклин. Они едут в Уильямсбург, чтобы посмотреть на новые отели и достопримечательности, они едут на Кони-Айленд, чтобы прикоснуться к богатым традициям русскоязычной общины, они едут и в другие части района. Так что сейчас это такое место, о котором люди хотят узнать больше, они готовы восхищаться и оценить то, что здесь есть. Дни, когда они пересекали Бруклинский мост и поворачивали обратно, ушли, теперь они пересекают мост и знакомятся с Бруклином.


Бруклинский мост – визитная карточка Нью-Йорка. Один из старейших висячих мостов Америки, первый, в конструкции которого использовали стальные прутья. Его длина 1825 метров. Новым словом в архитектуре стали его неоготические башни высотой 83 метра. Мост пересекает пролив Ист-Ривер и соединяет между собой Бруклин и Манхэттен.

Строительство его продолжалось тринадцать лет и закончилось 24 мая 1883 года, оно обошлось городу в 15,1 миллиона долларов. В первый же день 1800 транспортных средств, включая телеги и конные повозки, и около 150 000 человек воспользовались мостом, чтобы перебраться на другую сторону. Однако неделю спустя в народе прошел слух о возможности внезапного обрушения моста. Чтобы уверить народ в прочности моста, власти провели по нему 21 слона из гастролировавшего неподалеку цирка.

В 1964 году мост был внесен в список Национальных исторических достопримечательностей. Сегодняшний Бруклинский мост имеет шесть полос автомобильного движения, и еще одну в центре – для велосипедов и пешеходов.

Мост невероятно киногеничен – не раз великие режиссеры Америки снимали на мосту самые грандиозные сцены своих фильмов: Вуди Аллен и его «Манхэттен», Джеймс Мэнголд и его фильм «Кейт и Лео», в этом котором, чтобы попасть в будущее, а потом вернуться назад, было достаточно спрыгнуть с Бруклинского моста.

Впервые попав в Нью-Йорк, Владимир Маяковский, прогулявшись по пешеходной дорожке моста от манхэттенской мэрии до бруклинской Адамс-стрит, воскликнул: «Бруклинский мост – да… это вещь!».

М. Г.: С какими городами в США или в других странах вы могли бы сравнить Бруклин?

Э. А.: Если вы спросите, с каким городом можно сравнить Бруклин, то мне такой назвать трудно. В Бруклине так много уникальных мест. Возможно, ближе всего будет Москва, учитывая, как она сейчас меняется. Я не был там больше 25 лет, так что не знаю достаточно, какая она сейчас, но мне говорили, что это процветающий, устремленный вверх и очень модный город. Думаю, именно так лучше всего можно описать и Бруклин, это, возможно, одно из самых модных мест в мире.

М. Г.: Вы упомянули, что были в Москве много лет назад. Мне выпала большая честь сообщить вам, что мои коллеги и друзья в правительстве Москвы попросили передать вам приглашение в нашу столицу. Вы будете почетным гостем в Москве, когда у вас найдется для этого время.

Э. А.: Большое вам большое. Я этого очень жду. Очень хочется снова побывать в Москве.

Президент России Владимир Путин направил приветствие участникам и гостям XX Всемирного конгресса русской прессы. В своем обращении к редакторам русскоязычных СМИ за рубежом он, в частности, подчеркнул, что возглавляемые ими издания «телеканалы и радиостанции ведут непростую, но весьма востребованную работу по распространению правдивой, всесторонней информации о России, по формированию объективного образа нашей страны за рубежом».

М. Г.: Насколько важны такие мероприятия – международные конференции – для сближения людей, какова их роль с точки зрения народной дипломатии?

Э. А.: Они очень важны, в особенности в том, что касается журналистики. Проведение встреч журналистов заставляет всех нас ответственно относиться к своему делу. Власть прессы заключается в возможности передавать информацию, обмениваться ею. Это всех нас сближает.

За годы методы работы журналистов изменились, больше не используют огромные громоздкие типографские станки. Действительность такова, что сегодня роль этих типографских станков выполняют различные мобильные устройства, информация и новости поступают в режиме реального времени. Чем больше мы общаемся, тем проще нам преодолеть ту пропасть, которая разделяла нас так много лет, мы больше узнаем друг о друге и понимаем, что того, что нас сближает, больше, чем того, что нас разобщает.

Первой книгой, выданной первому читателю Публичной библиотекой Нью-Йорка 107 лет назад, была книга на русском языке. И называлась она «Нравственные идеалы нашего времени» русского автора Николая Грота.

Книга, написанная за столетие до эры господства сетевых технологий, содержит такие пророческие строки: «Благодаря телеграфам и телефонам, а также журналам и газетам возникла почти на наших глазах новая сложная нервная система в организме человечества. Человечество становится именно благодаря ей единым организмом, все части которого взаимозависимы и поневоле принуждены функционировать согласно. И это неизбежно будет возрастать с дальнейшим развитием общей нервной системы…».

Общая нервная система – довольно точное определение.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации