Электронная библиотека » Михаил Сухоруков » » онлайн чтение - страница 27


  • Текст добавлен: 8 мая 2023, 10:40


Автор книги: Михаил Сухоруков


Жанр: Биографии и Мемуары, Публицистика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 27 (всего у книги 33 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Первой попыткой публикации биографического очерка о её судьбе, на наш взгляд, можно считать довольно интересную статью бывшего владивостокского собкора «Комсомольской правды» и писательницы Натальи Островской. Её статья «Елена прекрасная, но не красная…», напечатанная в мартовском номере журнала «Родина» за 2017 год, даёт некоторое общее представление о жизни и судьбе женщины – военного переводчика Е.М. Смолко-Постоноговой[552]552
  Островская Наталья. Елена прекрасная, но не красная… // Родина. 2017. № 3. С. 36—41.


[Закрыть]
. Видимо, изложить какие-то подробности на шести журнальных страницах оказалось достаточно сложно, поэтому некоторые факты и даже периоды жизни героини очерка остались для читателей нераскрытыми. Приводимые в статье факты и ссылки на некие документы в авторском изложении выглядели бы более убедительно, если бы подкреплялись приложением копий упоминаемых документов. Кстати, три копии документов без комментариев всё же включены в публикацию, возможно, просто в качестве иллюстраций. На наш взгляд, они могут представлять исследовательский интерес для историков и краеведов.

К сожалению, в тексте встречаются неточности в описании событий и изложении фактов. Некоторые из них мы постараемся уточнить и дополнить. Однако значительная часть биографических страниц из жизни Е.М. Смолко-Постоноговой, о чём нами тоже будет упомянуто, ждёт своих исследователей, заинтересованных в восстановлении подлинной биографии этой героической женщины, насколько это возможно столетие спустя.

Детские годы и жизнь до поступления на военную службу

Как уже нами было отмечено ранее, сведений о рождении, детстве и девичестве Елены сохранилось крайне мало. К тому же они часто недостоверны, противоречивы и не подкреплены документально.

Практически ничего не известно о её родителях и семье. Сведения о её обучении современные авторы излагают оценочно-предположительно, поскольку и здесь сплошь «белые пятна». Всё это порождает появление разного рода авторских версий и ничем не подкреплённых предположений.

Возможно, среди дальневосточных историков и краеведов найдутся те, кто проявит интерес к восстановлению утраченных страниц реальной биографии Елены Михайловны. А начинать здесь надо, на наш взгляд, с установления дня, месяца и года её рождения. Требуется верно определить её религиозную принадлежность, поскольку это в определённой степени объяснит её дальнейшую линию жизни.

Если удастся провести историческую реконструкцию её жизни в Никольск-Уссурийском и во Владивостоке, то многие из нынешних предположений обретут фактическое подтверждение либо опровержение. Станет понятно, кем она была и чем занималась в период перед поступлением на военную службу в казачье войско.

Обманом попала в казачий строй

Под мужским именем Михаила Николаевича Смолко в 1900 году ей удалось определиться на службу в полк Амурского казачьего войска. Судя по описанию событий тех лет, в ходе похода в Китай возникла большая потребность в переводчиках с китайского языка. Елена, как нельзя кстати, подходила на эту роль. Разговорный китайский язык она знала настолько хорошо, что местные китайцы верили, что её отцом был китаец. Так она оказалась в казачьем строю Амурского казачьего полка. Её военная служба началась на пограничной станции Нингута в конце 1900 года.

Чтобы лучше понять, что из себя представлял в начале ХХ века этот достаточно крупный по местным меркам маньчжурский город на дальневосточной границе Российской империи, приведём его краткое описание из «Энциклопедического словаря Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона».

Нингута был сторожевым пунктом. Вопреки китайским правилам тех лет, город не имел внешних стен. Постройки были в основном глинобитными, а улицы кривыми и грязными. Местное население, численность которого постоянно колебалась и временами доходила до 30 тысяч человек, почти полностью состояло из китайцев, среди которых было много мусульман. Городские окрестности были плотно заселены. Город выполнял функции административного центра, поэтому в нём была неплохо развита мелочная торговля[553]553
  См.: Нингута // Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. Т. XXI. Нибелунги – Нэффцер. СПб.: Тип. И.А. Ефрон. 1897. С. 157.


[Закрыть]
.

Об этом периоде своей военной службы Елена Михайловна сама поведала в начале 1920 года на допросах в ЧК. С её слов в протокол записали, что она «поступила первоначально переводчицей, а затем в разведку в Амурский казачий полк…»[554]554
  Островская Наталья. Елена прекрасная, но не красная… // Родина. 2017. № 3; https://rg.ru/2017/03/06/rodina-jenchiny.html


[Закрыть]
. В военных документах тех лет, после формирования ещё двух Амурских казачьих полков, он позже именовался как «Амурский 1-й казачий полк» и входил в состав Амурского казачьего войска. В период с июля 1898 по февраль 1903 года полком командовал полковник И.Н. Печёнкин, которого Е.М. Смолко-Постоногова упоминала в своих рассказах.

Известно, что до 1900 года амурские казаки выполняли пограничные функции по охране выделенного им участка границы Российской империи по рекам Амур и Уссури. Казачьи заставы и конные разъезды боролись с контрабандистами и шайками приграничных пеших и конных разбойников (хунхузов). Поскольку среди них в основном преобладали этнические китайцы, то без переводчика было не обойтись.

Надо отметить, что Амурские казаки в Российской империи были на особом положении. Все чины войска получали земельные наделы в пожизненное владение. Офицеры в зависимости от чина имели от 200 до 400 десятин, а рядовые казаки – по 30 десятин земли. При этом казачьи офицеры служили 25 лет, а рядовые казаки – 22 года и ещё 8 лет состояли во внутренней службе[555]555
  См.: Амурское каз. войско // Военная энциклопедия. В 18 т. Т. 2. Алжирские экспедиции-Аракчеев. СПб.: Тов-во И.Д. Сытина, 1911. С. 409—413.


[Закрыть]
.

С началом военного похода в Китай началась боевая служба амурских казаков. Летом три казачьи сотни из Амурского полка вошли в состав отряда генерала П.К. Ренненкампфа, с боями прошли более 400 вёрст и 15 августа 1900 года заняли китайский город Цицикар. Затем казаки наводили порядок в окрестностях Харбина и очищали от мятежников участки железной дороги[556]556
  См.: Амурский казачий полк // Военная энциклопедия. В 18 т. Т. 2. Алжирские экспедиции-Аракчеев. СПб.: Тов-во И.Д. Сытина. 1911 г. С. 407—408.


[Закрыть]
.

Наказным атаманом Амурского казачьего войска и военным губернатором Амурской области в период с 1897 по 1902 год был генерал-лейтенант К.Н. Грибский[557]557
  См.: Амурское казачье войско // Библиотека сибирского краеведения; http://bsk.nios.ru/enciklodediya/amurskoe-kazache-voysko (Дата обращения: 14.06.2021.)


[Закрыть]
. Затем его сменил генерал-лейтенант Д.В. Путята, остававшийся на этом посту до августа 1906 года[558]558
  См.: Амурская область (Российская империя); https://ru.wikipedia.org/wiki/Амурская_область_(Российская_империя) (Дата обращения: 14.06.2021.)


[Закрыть]
. Административным центром войска был город Благовещенск. Все эти подробности нами приводятся в связи с тем, что в дальнейшей военной биографии женщины – военного переводчика будут упоминаться ссылки на те или иные фамилии современников и имевшие место военные события.

Здесь уместно отметить, что в ряде публикаций о судьбе Е.М. Смолко-Постоноговой ошибочно указывается, что начинала она свою военную службу конным разведчиком в 3-й сотне 2-го Нерчинского казачьего полка[559]559
  См.: Сергунин Марк. «Коня на скаку остановит, в горящую избу войдёт…»; http://smrpk.ru/interview/show.php?id=3795 (Дата обращения: 21.05.2021.)


[Закрыть]
. На наш взгляд, здесь допускается ошибка в изложении последовательности военных событий в жизни Елены Михайловны тех лет. Согласно текстам некоторых современных статей, в этот полк Смолко поступила в период Китайского похода 1900—1901 годов. Однако, как известно из источников по истории Забайкальского казачьего войска, 2-й Нерчинский казачий полк был сформирован 13 июня 1902 года[560]560
  Василевский В.И., Перминов В.В. История Забайкальского казачьего войска (краткая хронология). Сайт «Предыстория»; https://predistoria.org/forums/index.php?page=648 (Дата обращения: 05.06.2021.)


[Закрыть]
. Иными словами, полк не мог участвовать в боях 1900—1901 годов. Описанные события, по нашему мнению, происходили несколько лет спустя, в период русско-японской войны 1904—1905 годов.

На стыке XIX и XX веков в Китайской империи в период с 1898 по 1901 год произошло восстание ихэтуаней, выступавших против иностранного вмешательства во внутренние дела Китая. Несмотря на первоначальный успех восставших, объединённые вооружённые силы восьми держав, включая Россию, при поддержке китайской императрицы Цыси подавили восстание. Кстати, из-за особого пристрастия повстанцев к постоянным физическим тренировкам и кулачным схваткам среди иностранцев их называли «боксёрами».

Вожди восставших сумели направить агрессию мятежников против иностранцев, проживавших в Китае, а также против тех китайцев, которые приняли христианство. И тех, и других ожидала смерть. Формально направленные против повстанцев иностранные военные силы имели своей целью защитить своих сограждан, находящихся в пределах Китайской империи.

В зоне ответственности Российской империи на северо-востоке Китая в Маньчжурии летом 1900 года начались активные боевые действия русских войск. В Приамурском военном округе были мобилизованы 12 тысяч солдат для Китайского похода. Позже к ним присоединились полки Амурского и Уссурийского казачьего войска. К декабрю того же года русская армия заняла территорию всей Маньчжурии и восстановила движение на участках Маньчжурской железной дороги, позже переименованной в Китайско-Восточную железную дорогу (далее – КВЖД).

Задача облегчалась тем, что с 1898 года русские войска и флот по распоряжению императора уже фактически заняли Порт-Артур и почти весь Ляодунский полуостров[561]561
  См.: Боксёрское восстание 1900—1902 гг. // Военная энциклопедия. СПб., Тип. Тов-ва И.Д. Сытина. 1911—1915. В 18 т. Т. 4. Б-Бомба. С. 614—622; https://ru.wikisource.org/wiki/ВЭ/ВТ/Боксерское_восстание_1900—02_гг.


[Закрыть]
. Чуть позже Российская империя получила по договору с Китайской империей эти территории в аренду на 25 лет.

А в период Китайского похода для поддержки наступления русских войск были выдвинуты армейские и казачьи резервы. Вблизи берегов Китая находились корабли Тихоокеанской эскадры в составе 38 вымпелов[562]562
  См.: Военные события в Китае. (1900—1901 гг.)/пер. с франц. П.В. Будзко. СПб., Тов-во худож. Печати, 1902; http://elib.shpl.ru/ru/nodes/19915-voennye-sobytiya-v-kitae-1900—1901-gg-spb-1902#mode/inspect/page/7/zoom/7


[Закрыть]
.

По окончании военной кампании для награждения отличившихся была учреждена медаль «За поход в Китай». Все участники боевых действий получили серебряную медаль. Остальные же отличившиеся отмечались бронзовой медалью. Согласно указу императора Николая II, с августа 1911 года все солдаты и офицеры, получившие ранения в боях, обрели право на ношение этих медалей на соединённой Андреевско-Владимирской ленте с бантом[563]563
  См.: Медаль «За поход в Китай» – https://ru.wikipedia.org/wiki/Медаль_«За_поход_в_Китай» (Дата обращения: 05.06.2021.)


[Закрыть]
.

Именно такую серебряную медаль, с учётом боевых отличий и полученных ранений военной переводчицей в боевой обстановке, должны были вручить Елене Михайловне. Однако документальные подтверждения этого события до сих пор не установлены.

Мотив поступления на службу нуждается в уточнении

Интересен мотив, который привёл Елену Михайловну в действующую армию, которая в соответствии с коалиционным решением восьми стран в 1900 году двинулась на усмирение восстания ихэтуаней («боксёров»). Что же подвигло молодую женщину променять спокойную обывательскую жизнь на опасности, тяготы и лишения военно-походной жизни? Ответ на этот вопрос хранится в её следственном деле Особого отдела РВС 5-й армии. «Во время вспышки Китайского восстания, – призналась она на допросе, – у меня явилось желание прославиться, и я решила отправиться на войну»[564]564
  Островская Наталья. Елена прекрасная, но не красная… // Родина. 2017. № 3; https://rg.ru/2017/03/06/rodina-jenchiny.html


[Закрыть]
. Конечно, чрезмерное тщеславие могло заставить молодую женщину бросить всё и поступить под мужским именем в армию. Но при этом заведомо обрекать себя на тяготы военно-походной жизни и повседневный риск смерти в бою ради военной славы под чужим именем представляется неправдоподобным объяснением. Возможно, существовали какие-то более глубокие и веские причины, побудившие Елену Михайловну надеть солдатскую шинель и встать в армейский строй.

Кстати, до сих пор практически ничего не известно о том, чем она занималась и где жила в конце 1890-х годов. Вполне возможно, что её вынудили к такому необычному для женщины шагу, как поступление на военную службу. Это могли быть конкретные люди или непредвиденные и тяжёлые жизненные обстоятельства.

Да и само участие разведчицы и переводчицы казачьего полка в походе в Китай нуждается в уточнении. Судя по её рассказам, она состояла в штате конной разведки Амурского казачьего полка, поэтому в полковых архивах должны были бы сохраниться какие-то документы о прохождении ею военной службы, о получении довольствия, перемещениях по службе, наградные и прочие документы. Судя по всему, она не была причислена к казачьему сословию и не пользовалась льготами, установленными для казаков Амурского войска. Однако есть упоминание о её награждении за боевые отличия приказами по Амурскому казачьему войску, но копии наградных документов так и не были опубликованы. Кстати, не вполне понятно, мог ли наказной атаман Амурского казачьего войска генерал-лейтенант К.Н. Грибский награждать лиц, не относящихся к казацкому сословию. Или он произвёл награждение военной переводчицы, будучи одновременно с 1897 по 1902 год военным губернатором и командующим войсками Амурской области? В любом случае, ответы на эти и многие другие вопросы хранятся в архивах.

Участие в Русско-японской войне 1904—1905 годов

О существовании женщины-переводчицы в русской армии во время войны с Японией широкая публика впервые узнала из военных корреспонденций офицера-фронтовика П.Н. Краснова. Да-да, именно того казачьего атамана Всевеликого войска Донского генерала Краснова, который позже воевал на Юге России против Красной армии в годы Гражданской войны. Из-за своей открыто прогерманской позиции он не был принят в состав Добровольческой армии и вынужден был, выйдя в отставку в 1919 году, эмигрировать в Германию. Затем он активно участвовал в белоэмигрантской деятельности против СССР. В годы Великой Отечественной войны перешёл на службу фашистской Германии. После он был приговорён к высшей мере наказания как гитлеровский пособник. Но это всё было значительно позже.

А в 1901 году молодой офицер, к тому же генеральский сын, был отправлен военным министром генералом от инфантерии А.Н. Куропаткиным на Дальний Восток. Там в это время русские войска участвовали в Китайском походе по подавлению Боксёрского восстания на территории Маньчжурии. В своих публикациях в журналах «Разведчик» и «Русский инвалид» военкор П. Краснов довольно ярко и интересно описывал свои впечатления очевидца военных событий, фронтового быта, боевых отличий офицеров и нижних чинов. Несколько раз он упоминал и военную переводчицу Е.М. Смолко, воевавшую под мужским именем. В русских войсках её знали, как Мишу-переводчика.

Кстати, военный корреспондент П.Н. Краснов был первым, кто рассказал о том, откуда она так хорошо знает китайский и корейский языки. При личном общении она рассказала военкору о том, что с детства жила между китайцами и корейцами в Никольск-Уссурийске, поэтому и их языки освоила с малолетства. Правда, она не уточняла, умеет ли она писать и читать на этих языках или только владеет знаниями, достаточными для беседы или допроса. Получается, что её учёба в Восточном институте является чистой выдумкой современных авторов. А вот о том, что она успешно прошла испытания в школе военных переводчиков во Владивостоке, Пётр Краснов рассказал в своей статье в журнале «Русский инвалид».

Как видим, в период Русско-японской войны переводчица Смолко вновь добровольно встала в ратный строй. Как пишет Н. Островская в журнале «Родина», в связи с началом войны с Японией Елена Михайловна зимой 1904 года лично обратилась во Владивостоке к военному губернатору Приморской области генералу А.М. Колюбакину с прошением об отправке на фронт, однако получила от генерала отказ. Это не остановило решительную женщину. Она вновь переоделась в военную форму, прикрепила на грудь медаль «За поход в Китай» и тайно отправилась в Харбин. Здесь в ту пору располагалось командование русских войск на Дальнем Востоке. Дальше опять её выручила решительность и природная смекалка. «Я забралась в поезд, – вспоминала позже Елена Михайловна, – залезла в ящик с дровами и тайно поехала на фронт. По приезде на позицию представилась генерал-майору Ренненкампфу, и тот определил меня в разведку 2-го Нерчинского полка»[565]565
  Островская Наталья. Елена прекрасная, но не красная… // Родина. 2017. № 3. С. 38; https://rg.ru/2017/03/06/rodina-jenchiny.html


[Закрыть]
. В этой же публикации приводятся неподтверждённые сведения о том, что переводчик и разведчик из казачьей сотни «Михаил Николаевич» некоторое время был даже личным адъютантом у генерала П.К. Ренненкампфа[566]566
  См.: Островская Наталья. Елена прекрасная, но не красная… // Родина. 2017. № 3; https://rg.ru/2017/03/06/rodina-jenchiny.html


[Закрыть]
. Однако документального подтверждения этого факта до сих пор не найдено. Да такого и не могло быть в Русской императорской армии, поскольку должность адъютанта была штатной и при начальнике такого ранга её занимали офицеры, как правило, в чине поручика или капитана.

Известно, что в отряде генерала Ренненкампфа существовала «тайная разведка», которую с 22 ноября 1904 года возглавлял выпускник Восточного института штабс-капитан П.В. Шкуркин[567]567
  См.: Хисамутдинов А.А. Синолог П.В. Шкуркин: «…не для широкой публики, а для востоковедов и востоколюбов» // Известия Восточн. ин-та ДВГУ. 1996. № 3. С. 153. https://cyberleninka.ru/article/n/sinolog-p-v-shkurkin-ne-dlya-shirokoy-publiki-a-dlya-vostokovedov-i-vostokolyubov


[Закрыть]
. Имела ли переводчица из числа добровольцев отношение к этой службе – неизвестно.

Более того, её служебное положение в армии до сих пор остается загадкой. Известно, что офицером русской армии, включая казачье войско, она не была. Однако у неё в подчинении был солдат-вестовой, что подтверждается фотографией времен войны с Японией. Напомним, что вестовым (от старорусского – приносящий весть) в русской императорской армии называли строевого солдата, назначенного для выполнения служебных поручений офицера, сопровождения его в поездках, а также для обеспечения связи с подразделениями. Позже функции вестовых выполняли ординарцы, которые выделялись в распоряжение строевых командиров в боевых условиях[568]568
  См.: Вестовой/Энциклопедия. Сайт Минобороны России; https://encyclopedia.mil.ru/encyclopedia/dictionary/details_rvsn.htm?id=4190@morfDictionary (Дата обращения: 01.07.2021.)


[Закрыть]
. Вполне возможно, что вестовой просто охранял военную переводчицу в поездках по охваченной войной территории Китая и попутно выполнял какие-то другие её поручения.

Вопросы по наградам остаются

Обобщая сведения из разных источников, можно предположить, что во время военной службы под мужским именем Михаила Смолко переводчица Елена Михайловна Смолко-Постоногова была удостоена нескольких наград.

За проявленную храбрость в боевой обстановке во время Китайского похода в период с 1900 по 1901 годы она была награждена именным оружием и двумя медалями. «Приказом Наказного атамана Амурского казачьего войска военный переводчик Михаил Смолко был награждён серебряной медалью «За храбрость» и именным оружием – шашкой с надписью серебром «Переводчику М. Смолко за храбрость и смекалку, проявленные им под Кангой. 1900 год»[569]569
  Смирнов Александр. Елена Смолко – женщина-военный Русско-японской войны // Тайны ХХ века. 2019. № 46; https://www.bagira.guru/military-personnel/elena-smolko-zhenshchina-voennyj-russko-yaponskoj-vojny.html


[Закрыть]
. Вторую свою медаль и тоже серебряную «За поход в Китай» она должна была получить как участница боевых действий. При этом следует учитывать, что о всех её наградах нам известно из публикаций и рассказов разных лиц из числа её современников. При этом никаких документальных подтверждений фактов её награждения опубликовано не было.

В дореволюционных журналах пересказывался боевой эпизод боя под Кангой в Маньчжурии, в котором она проявила «редкое хладнокровие и храбрость». Вновь упоминалось о её ранении штыком в шею в одной из схваток с хунхузами. Тогда же казачий отряд выручило хорошее знание Еленой китайского языка. Она случайно узнала от местных жителей о том, что хунхузы готовят засаду их отряду, и вовремя предупредила об этом командира. Это позволило вовремя подготовиться к встрече с бандитами и нанести им поражение. За отличия в том бою разведчица и переводчик Смолко получила благодарность в приказе, а командир полка полковник Печёнкин подарил ей серебряную шпагу с надписью «За храбрость»[570]570
  Островская Наталья. Елена прекрасная, но не красная… // Родина. 2017. № 3; https://rg.ru/2017/03/06/rodina-jenchiny.html


[Закрыть]
. Однако никакие наградные документы на Е.М. Смолко вновь не были опубликованы. Отсюда и все разночтения относительно наград, полученных этой необычной женщиной за службу в ратном строю. Нет ясности в вопросе о том, кто, когда и за что наградил Смолко-Постоногову холодным оружием. Без ответа остаётся и вопрос о том, чем же её отметили – именной казацкой шашкой или шпагой, подаренной командиром полка? Надо признать, что в боевых условиях шпага была бы непригодна и по этой причине в начале ХХ века на вооружении русской армии не состояла.

И ещё. В публикациях о военной судьбе Е.М. Смолко-Постоноговой не встречается даже упоминания о том, что она получила медаль за Русско-японскую войну, учреждённую в январе 1906 года. Всего было выпущено три вида медалей «В память Японской войны 1904—1905», отчеканенных из разных металлов. Елене Михайловне полагалась медаль из светлой бронзы, которой награждались все военные, включая добровольцев, побывавшие на той войне хотя бы в одном бою[571]571
  См.: Лозовский Е.В. Медаль в память русско-японской войны, история учреждения // Награды императорской России. 1702—1917 гг; http://medalirus.ru/stati/lozovskiy-medal-russko-yaponskoy-voyny.php#_ftnref5 (Дата обращения: 27.06.2021.)


[Закрыть]
.

Однако никаких подтверждений её награждения на данный момент не обнаружено. Кстати, остаются невыясненными и другие обстоятельства – место её пребывания, а также род занятий в период с 1902 по 1904 годы.

Чем занималась 10 лет между войнами?

Сведения о периоде жизни Елены Михайловны с 1905 по 1914 год носят отрывочный характер и нуждаются в уточнении. Так, например, в номере московской газеты «Русское слово» от 1 (14) сентября 1905 года было опубликовано короткое сообщение, переданное по телефону из Петербурга, о том, что «в Петергоф приехала из действующей армии Елена Михайловна Постоногова, которая под именем Михаила Николаевича Смолко, в мужском костюме, участвовала в делах с японцами и служила в качестве переводчика»[572]572
  Русское слово. 1905. 01 (14) сентября // Газетные старости; http://starosti.ru/article.php?id=26825


[Закрыть]
. Далее отмечалось, что она знает китайский и японский языки. Упоминается об её участии в Китайском походе 1900—1901 годов и русско-японской войне 1904—1905 годов. Отмечается, что она награждена за военные отличия двумя медалями.

В сообщении называлась и цель её прибытия в столицу, вызванная хлопотами о выезде за границу для лечения полученных на войне ран и неуказанной болезни. Спустя полтора десятка лет она давала пояснения чекистам и, судя по её ответам на вопросы следователя Особого отдела, все необходимые документы и разрешения она тогда получила и отправилась в турне по Европе. Побывала в Италии и Германии. Посетила несколько азиатских стран – Китай, Корею и Японию. Проехала по нескольким городам Российской империи. Останавливалась в Петрограде и Омске. Некоторое время жила в Варшаве. К сожалению, причин столь высокой активности поездок Елены Михайловны по городам и странам выяснить на данный момент не удалось.

В эти годы биография Елены Смолко-Постоноговой всё больше обрастала разными неподтверждёнными фактами, домыслами и небылицами. Авантюрный склад характера, склонность к восточному оккультизму и стремление к известности привели Елену Михайловну ещё в годы войны с Японией к увлечению восточной магией, хиромантией и другими оккультными знаниями. Тогда же у военной переводчицы якобы появилось оккультное имя Тунда. Так назывался древний восточный орден колдунов и магов, отличительной чертой которых было использование маскирующей одежды. При этом автор названной выше статьи Н. Островская ссылается на то, что, по её сведениям, Елена Михайловна в 1907 году разместила в газете «Далёкая окраина», выходившей во Владивостоке, объявление следующего содержания: «Изучив в Китае науку хиромантию, принимаю желающих узнать будущее с 11 утра до 4 дня. Адрес… Смолко-Постоногова»[573]573
  Островская Наталья. Елена прекрасная, но не красная… // Родина. 2017. № 3. С. 38; https://rg.ru/2017/03/06/rodina-jenchiny.html


[Закрыть]
. При этом никаких иных сведений по дате, номеру, странице источника этой информации в публикации не приводится. Газета «Далёкая окраина» действительно издавалась во Владивостоке в период с марта 1907 по февраль 1919 года. Однако найти указанную газету с данным сообщением нам не удалось, поэтому ни подтвердить, ни опровергнуть эту информацию не представляется возможным. Заметим, что в наши дни колдуны с планеты Тунда являются персонажами известной видеоигры «Звёздные войны» и книг писателя-фантаста Валерия Атамашкина.

А в те годы, похоже, что какие-то магические знания, навыки гадания и колдовства, а также восточные духовные практики кормили нашу героиню после увольнения из армии в годы между войнами.

Наталья Островская является автором многих интересных публикаций в журнале «Родина». Тем более непонятно включение в статью о Е.М. Смолко-Постоноговой описаний некоторых событий и фактов из её биографии без должного документального подтверждения. Приведём несколько примеров. «Вот она в Санкт-Петербурге, – читаем в журнальной статье, – среди героев Русско-японской войны на приеме у государя императора»[574]574
  Островская Наталья. Елена прекрасная, но не красная… // Родина. 2017. № 3. С. 39; https://rg.ru/2017/03/06/rodina-jenchiny.html


[Закрыть]
. Опять же, без указания источника и даты. При этом известно, что в той войне Россия потерпела сокрушительное поражение и потеряла почти весь свой флот. И тем не менее император Николай II распорядился провести чествование моряков из команд крейсера «Варяг» и канонерской лодки «Кореец», которые 27 января 1904 года вышли на бой под Андреевским флагом против японской эскадры из 14 боевых кораблей. Оставшиеся в живых моряки отказались сдаваться врагу и сами затопили свои корабли, не спустив флаги. Вот именно их 29 апреля того же года на Дворцовой площади столицы встречал лично император Николай II, после чего состоялся торжественный обед в их честь. Для этого случая даже столовые приборы были специально изготовлены для такого случая и по окончании приема подарены матросам. Все члены экипажей прославленных кораблей получили высокие награды, а каждому матросу были вручены именные часы. Мужество и стойкость русских моряков оценили на всех флотах мира, включая японский военно-морской флот. Всем известны слова песни про гордый Варяг, которая была впервые исполнена именно на этом торжественном приёме у императора Николая II. Кстати, слова для неё написал иноземный поэт Рудольф Грейнц, восхищённый мужеством и стойкостью русских моряков[575]575
  См.: Подвиг крейсера «Варяг». Портал «История.рф»; https://histrf.ru/read/articles/podvigh-krieisiera-variagh-event


[Закрыть]
.

Сообщений о других приёмах участников Русско-японской войны в Зимнем дворце выявить не удалось. Как и сведений о том, что военная переводчица Смолко-Постоногова участвовала в каком-либо торжественном приёме во дворце. При этом из газет известно, что в начале сентября 1905 года она действительно была в Петербурге, но по другому поводу. В те дни Елена Михайловна обратилась с прошением о выезде на лечение за границу. Ни о каком её приеме у Николая II не упоминалось. Да и в каком качестве женщина-доброволец могла представлять интерес для монарха, если она не была Георгиевским кавалером и не принадлежала к дворянскому сословию?

Внимательно прочитаем ещё один фрагмент из биографической статьи в журнале «Родина», где говорится о том, что «в 1910-м фамилия Смолко мелькает в газете «Утро России» в хронике происшествий: играла в карты в офицерском клубе в Озерках (Санкт-Петербург), поехала на дачу с военным Л. – слушателем частных политехнических курсов, где… похитила у того пятьсот рублей»[576]576
  Островская Наталья. Елена прекрасная, но не красная… // Родина. 2017. № 3. С. 39; https://rg.ru/2017/03/06/rodina-jenchiny.html


[Закрыть]
. Прямо скажем, случай странный. Не будучи офицером, она никак не могла бы попасть в офицерский клуб. Туда не имели доступа даже офицерские жёны той части, при которой существовал такой клуб. При этом сесть за карточный стол играть с женщиной, пусть даже живущей под мужским именем, считалось бы недостойным для офицера. К тому же нет никаких доказательств того, что в 1910 году Е.М. Смолко состояла на военной службе и имела право носить военную форму.

Да и упомянутый факт кражи денег, если он был на самом деле, не украшает нашу героиню. В подобных случаях, как правило, с участием военного начальства проводилось разбирательство и принимались самые решительные меры в отношении нарушителя установленных правил поведения в обществе и в российской армии.

При этом надо отметить, что газета «Утро России» издавалась в Москве, а описываемое событие, возможно, произошло в Петербурге. Опять же, в журнальной публикации не указана дата и номер газеты, что затрудняет поиск источника. Да и беглый просмотр некоторых петербургских газет за этот год не выявил похожей публикации в местных изданиях.

В указанной статье Н. Островской в журнале «Родина» упоминаются и другие сомнительные факты, не подтверждённые публикацией копий документов. Например, утверждается, что Е.М. Смолко волею случая в неуказанном году стала крёстной (восприемной) матерью ранее неизвестного ей ребёнка (мальчика или девочки – из текста статьи непонятно). По утверждению владивостокской журналистки, само событие имело место в небольшом забайкальском селе Жиндо, расположенном на границе с Монголией.

Этот загадочный факт из жизни нашей героини в журнальном изложении выглядит следующим образом. «Судя по всему, – читаем в статье с претензией на биографический очерк Смолко-Постоноговой, – она просто шла мимо сельской церкви, когда там собирались крестить ребенка. Ее, случайную прохожую, позвали быть восприемной матерью. В церковной книге осталась запись: «Восприемными были – потомственный почетный гражданин Е. и дворянка Киевской губернии Елена Михайлова Георгиева, она же георгиевский кавалер, казак 1-го Амурского полка 3-й казачьей сотни Михаил Николаев Смолко»[577]577
  Островская Наталья. Елена прекрасная, но не красная… // Родина. 2017. № 3. С. 39; https://rg.ru/2017/03/06/rodina-jenchiny.html


[Закрыть]
. Попробуем вместе с автором статьи в журнале «Родина» разобраться в этой непростой ситуации, чтобы отделить вымысел от правды. Ведь речь идет не об авантюрном романе, а о биографическом эпизоде из жизни необычной женщины, избравшей для себя путь солдата и военного переводчика. Сомнения в достоверности описываемого события, судя по авторским комментариям, возникли и у самой Натальи Островской. Она задалась несколькими вопросами, неизбежно возникающими у каждого прочитавшего этот фрагмент и сопоставившего его с линией жизни Е.М. Смолко.

Во-первых, что делала гадалка-разведчица в Забайкалье в захолустном селе на монгольской границе? Вопрос остался без ответа. Однако из приведённой в статье информации мы можем выбрать некие временные привязки и примерно определить временной период этого потенциально возможного события. Автор статьи называет Елену Михайловну «гадалкой-разведчицей». Иными словами, относит это событие к 1907 году, когда та разместила объявление о своем гадании во владивостокской газете. Однако, если судить по тому, что Смолко при крещении представилась казаком 1-го Амурского полка 3-й казачьей сотни Михаилом Николаевичем Смолко, то событие могло иметь место, скорее всего, в период с 1900 по 1901 год. Кстати, судя по приведённому тексту из статьи, в отличие от столь подробных сведений о Смолко, о крестном (восприемном) отце лишь указано, что он был потомственным почётным гражданином с инициалом «Е», даже без указания его полной фамилии, имени и отчества. К тому же интересно бы узнать, откуда в захолустном селе на границе с Монголией мог появиться «потомственный почётный гражданин». Ведь в Российской империи это состояние определяло привилегированный слой городских обывателей, а не сельских жителей.

Во-вторых, приведённое выше описание участия Елены Михайловны в обряде крещения указывает на грубейшие нарушения церковных порядков и правил. Случайная прохожая вряд ли могла бы стать крёстной матерью, поскольку к выбору её кандидатуры относились весьма серьёзно. Ведь крёстная мать становилась наставницей крестника или крестницы на всю жизнь. К тому же она должна была обязательно быть православной, а в случае со Смолко остались сомнения в её религиозной принадлежности то ли к евреям, то ли к караимам. Хотя упоминалось, что она ради заключения церковного брака с Постоноговым приняла православие. Однако документального подтверждения этому факту на данный момент не выявлено.

Следующее нарушение, судя по описанию события, допустил священник, проводивший обряд крещения. Ведь это именно он должен был собственноручно записать в метрической книге дату рождения и крещения, пол и имя новорождённого. Далее, помимо полных сведений о родителях, в метрической книге указывались крёстные родители (восприемники). По церковным правилам должны были быть указаны их фамилии, имена и отчества, местожительство, сословная принадлежность и другие личные сведения. Так что крёстный отец не мог быть записан лишь под инициалом «Е». В метрической книге также указывались сведения о священнике и месте проведения крещения – дома или в церкви[578]578
  См.: Метрическая книга; https://ru.wikipedia.org/wiki/Метрическая_книга (Дата обращения: 18.06.2021.)


[Закрыть]
. Как видим, церковные правила ведения метрической книги были достаточно подробными. Ответственность за точность записей нёс священнослужитель, проводивший обряд крещения.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации